Джон Мур - Судьба хуже, чем у дракона
Горный Мужик резво прыгнул к кушетке, целясь мечом прямо в сердце Роланда.
* * *Едва Алисон добралась до верхнего этажа, как услыхала крик, полный боли. Она вкинула арбалет к плечу и бросилась по коридору, готовая сражаться не на жизнь, а на смерть. За ней спешили три солдата Медульской армии — двое с мечами, а третий с дубинкой в руках. Завидев открытую дверь, она хотела уже войти в комнату, но один из солдат удержал ее. Двое других с мечами на изготовку вошли в комнату. Алисон слышала, как сердце ее бьется о ребра. Солдаты вернулись, один сказал другому:
— Позови врача. И пусть прихватит носилки.
— О! — только и смогла вымолвить Алисон.
Солдат между тем сообщил третьему товарищу:
— Можно входить, там безопасно.
Тот кивнул в ответ и занял пост возле двери. Второй солдат отправился за доктором. Первый взял Алисон за руку и провел в комнату. Она ждала худшего. И уж точно никак не ожидала увидеть, как Роланд преспокойно стоит в углу и придирчиво рассматривает свои манжеты. Меч его висел в ножнах на поясе. Алисон бросила арбалет на пол, подбежала к Роланду и обняла его.
— Роланд, с тобою все в порядке? Где Горный Мужик? Я слышала его крик, когда поднималась по лестнице. Он убежал?
— Эээ, мисс? — окликнул ее солдат. — Он лежит как раз у ваших ног.
Алисон глянула вниз.
— Ой, и правда.
Горный Мужик лежал на спине и смотрел на Алисон. Странно, почему она его сразу не заметила? Колдун был жив, громко стучал зубами, лицо его перекосило от боли.
— Пойдем, — Роланд взял Алисон за руку. — Королевские гвардейцы позаботятся о нем. Не так ли, джентльмены? — Солдаты кивнули. — Пойдем, поищем остальных. — Он вывел ее в коридор и закрыл дверь. — Но сперва — поцелуй.
— Восхитительная мысль, — согласилась Алисон и тут же с пылом воплотила ее в жизнь. Когда они, наконец, оторвались друг от друга, Алисон спросила:
— Но Роланд, что там произошло?
— Я хотел его схватить, предложил сдаться, но он напал на меня.
— И что ты сделал? Ты с ним дрался? Я не видела крови. Ты его ударил?
Пока они спускались на первый этаж, Роланд молчал, о чем-то мучительно задумавшись. Когда они оказались на ночной улице, он обнял Алисон за талию и признался:
— Если честно, я ничего не делал. Даже пальцем его не тронул. Он просто повредил спину, когда прыгнул через кушетку.
Алисон положила голову ему на грудь и улыбнулась.
— Так и должно было случиться.
* * *По запаху гари и выпавшим перьям Глория преследовала разгневанного грифона. Она не видела монстра, но найти его оказалось не сложно. На полу он оставил отметины громадными когтями, а со стен содрал краску плечами. Преследовать обезумевшего зверя было совершенным самоубийством, но Глория даже не думала об опасности. Начинали сказываться волнения погони, опасности и напряжение, которое ей пришлось пережить в последние дни. У нее кружилась голова и она ничего уже не соображала от голода и недосыпа, но единственное, что ее волновало — это чувство вины.
«Это я во всем виновата, — думала она. — Если бы не мой дурацкий план, грифон не оказался бы здесь. Весь этот кошмар из-за меня. И я должна остановить его!»
Она крепче сжала меч и быстрее припустила по коридору.
Впереди грифон, обезумевший от боли, яростно визжал. В коридоре никого не было. Двери всех комнат были крепко заперты, а их обитатели притаились внутри. Глория слышала, как они придвигают мебель к дверям. Принцесса повернула за угол и, наконец, увидала чудовище. Грифон метался в конце коридора, где возле большого эркерного окна стоял укромный диванчик. Животное остановилось, возможно обескураженное своим собственным отражением в стекле. Зверь обернулся, бросил на Глорию высокомерный взгляд и вдруг ломанулся прямо через окно на улицу. Зазвенели, осыпаясь на пол, осколки, так что Глории пришлось прикрыть глаза.
Невероятно, но никто больше не видел того, что произошло. Принцесса осторожно выглянула в разбитое окно. На противоположном конце двора собрались кружевницы. Они стояли возле открытого экипажа и отчаянно торговались с портными. По тротуарам спешили люди по своим делам, из-за шапок и шарфов они тоже не слышали шума. Где-то звучала музыка. Продавцов закусок волновало только как поддержать огонь в жаровнях. Дворец сверкал огнями. Глория видела, как за ярко освещенными окнами двигаются придворные, но ни один человек не выглядывал на улицу. Казалось, никто и не подозревает о близкой опасности.
Вот и настал ее черед, подумала Глория. Она хотела закричать и предупредить девушек, но от быстрого бега у нее сбилось дыхание и ей не хватало сил перекричать музыку и уличный шум. Глория спрыгнула на мокрую мостовую, больно ударившись коленями о булыжники, но тут же поднялась, опираясь на меч. Ноги ее ужасно болели, но она побежала изо всех сил, хотя знала, что все равно уже не успеть предупредить людей в экипаже, на который нацелился грифон.
Но тут случилось невероятное — грифон остановился. Он присел, на мгновение замер, а потом опять двинулся вперед. Массивный клюв приоткрыт, крылья прижаты к телу, почти ползком, медленно, тихо, но неотвратимо чудовище приближалось к своей цели, поводя головой по сторонам в поисках жертвы.
Он охотится, поняла Глория. Словно гигантская кошка. До чего же странно, что такое огромное существо как грифон хочет остаться незамеченным, и уж тем более невероятно, что люди на площади все еще его не видели. Девушки были слишком поглощены торговлей, а молодые люди — девушками.
Грифон приготовился к атаке. Он сжался в злобный мускулистый клубок и напрягся. Сейчас он нанесет свой смертельный удар! Но Глория все же успела. Она подбежала к чудовищу и вонзила меч ему в хвост.
Грифон заметил этот удар. Все его заметили. Зверюга так закричала, что кровь застыла в жилах у всех, кто находился в ближайших шести кварталах от дворца. Головы повернулись, рты открылись. Музыка смолкла. Лошади от испуга понесли экипаж. Во дворце слуги и придворные бросились к окнам. С ветвей деревьев взметнулись задремавшие птицы и наполнили ночное небо хлопаньем крыльев. Крысы попрятались в канализацию. Девушки завизжали, схватили кружева и бросились в рассыпную.
Грифон развернулся, поднял гигантскую лапу и отбросил Глорию на ледяные камни.
Удар ошеломил ее, страх парализовал. Глория не смогла даже закричать. Она словно окаменела под огромными когтями, которые окружили словно клетка. Грифон склонился над принцессой и издал еще один душераздирающий вой. Он почти оглушил Глорию. Чудовище явно не голодно, по крайней мере, есть принцессу оно не собиралось. Но вне всяких сомнений оно окончательно обезумело. Грифон низко наклонил голову и посмотрел на Глорию одним глазом размером с кофейную чашку. Он открыл клюв — свой ужасно большой загнутый клюв, способный разрубить ее надвое одним-единственным ударом — и замахнулся для убийства.
Когда челюсть чудовища едва не коснулась Глории, Терри раздробил ему голову топором. Грифон тут же вырубился. Терри потребовалось совсем не много усилий, чтобы отодвинуть тушу от Принцессы и помочь ей подняться. Глория была так слаба, что ей пришлось ухватиться за руку Терри, чтобы устоять на ногах.
— Терри, где ты был?
— Я все время шел за тобой. Я звал тебя, но ты не слышала. Но, знаешь что, милая? — Терри бросил взгляд на бесчувственного грифона. — Может быть, ты позволишь мне убить этого монстра? Думаю, пока у тебя не достаточно для этого опыта.
— Да. Отличная работа, между прочим.
— Без тебя я бы ни за что не справился. Извини, — Терри оставил Глорию, после чего взялся за топор и отрубил грифону голову. Он сделал это так ловко, словно всю жизнь только этим и занимался. Потом он отбросил топор в сторону и обнял Глорию.
— Знаешь, когда дело касается магии, то самое надежное — это отрубить голову.
Вокруг них собирался народ поглазеть на побежденное чудище. Во дворце не осталось ни одной не зажженной лампочки, все окна были распахнуты и из каждого торчали головы. Даже король и королева появились на балконе.
Глория воспользовалась моментом — она бросилась рыцарю на шею.
— Мой герой! — что есть мочи закричала она. — Ты спас меня!
Все — девушки на площади, мужчины на улице, гости дворца и особенно ее родители на балконе — уставились на Глорию, но для особо не понятливых она на всякий случай добавила:
— Мой спаситель!
И лишилась чувств, повиснув на руках Терри.
— И что все это значит? — спросил он.
— Смотри вверх, — прошептала Глория, не открывая глаз, — и постарайся выглядеть героем.
Терри посмотрел на дворцовые окна, заполненные офицерами, придворными и знатью со всей Медуллы.
— Ясно, — сказал он и встал так, как и полагается герою. — Так пойдет?
— Сгодится, — пробормотала Принцесса.