Татьяна Андрианова - Как вывести ведьмаков
– Именно. К ней, – повторил водяной. – Больше некуда.
Глава 5
Высокий нескладный парнишка Намурас с голубовато-серыми глазами и целой копной непослушных, вечно всклокоченных волос был учеником мага. И не просто какого-нибудь странного старичка не от мира сего (такие маги, как правило, облаченные в видавшую виды мантию, напяленную по ученой рассеянности наизнанку, обычно сомнамбулой бродят по собственной башне, подслеповато щурят глаза и постоянно путают заклинания и составы зелий), а настоящего боевого мага. Флоднега знали, его уважали, а Намурасу завидовали все одногруппники без исключения. Ведь Флоднег вполне мог выбрать любого, а выбрал именно его, Намураса, крестьянского сына, чей дар обнаружился внезапно и практически случайно. В глазах родственников Намурас прыгнул выше головы уже тем, что умудрился поступить в академию. Везение, которое большинство односельчан приписывали не открывшемуся магическому дарованию, а исключительно жуткой пронырливости, якобы свойственной всей его родне. «Такие без мыла куда хошь залезут», – говорили односельчане. Намурас на эти слова не обижался. Большинство из односельчан дальше околицы никогда не ездило. Ну, в крайнем случае, на лугах коз пасли или на ярмарке в соседнем селе торговали, вот и все путешествие.
Флоднег же не ограничивался банальной муштрой собственного ученика, не задавал прочесть гору нудных научных трактатов от корки до корки, а брал с собой на реальные задания. Учитель справедливо полагал, что натаскивать будущих магов, решивших стать борцами с нежитью, нужно в боевых условиях на конкретных примерах. Правда, на деле охотиться на монстров оказалось далеко не так интересно и захватывающе, как это представлялось другим студентам. В основном Намурасу отводилась роль верного оруженосца при своем рыцаре. Флоднег, если пребывал в хорошем расположении духа, мог посвятить парня в подробности дела, если же нет, ограничивался тем, что просто гонял ученика за различными ингредиентами для зелий или приманок, заставлял заботиться об оборотнях и чистить оружие. Впрочем, другим об этом знать вовсе не обязательно. Поэтому после возвращения с очередного задания Намурас так беззастенчиво приукрашивал собственное в нем участие, что любая победа неизменно становилась результатом смелости и находчивости предприимчивого ученика, который и в бою смел, и пожрать не дурак. Неудача же целиком ложилась на плечи неловкого мага, что отчего-то постоянно путался под ногами у героического парня. Несмотря на многочисленные противоречия в рассказах, байки гораздого приврать студента пользовались неизменной популярностью.
Вот и сейчас Намурас сопровождал своего учителя на трудном задании. Не кто-нибудь, а сам глава совета магов Нилрем поручил Флоднегу изловить сбежавшего из замка-тюрьмы Сартакль вампира. Задание не только интересное, но и секретное. Уж Намурас постарается напустить такого тумана, в котором целая армия драконов мерещиться станет, а однокурсники сложат баллады в его честь. Он станет легендой!
Сейчас парень стоял у костра, над которым булькало в котелке аппетитное варево. Намурас присматривал за будущим обедом, непрестанно его помешивая, чтобы не подгорел, и читал занимательную книжку с не менее интригующим названием «Маг Катиджерн против Черной шаманки Безымянного леса». Временами парень нервно вздрагивал в особо страшных местах повествования и даже крестился ложкой, щедро разбрызгивая еду в разные стороны, чем сильно расстраивал рачительного полуэльфа Т.
Боевой маг Т, чье эльфийское имя было труднопроизносимо не только пьяным человеком, но и трезвым (да что греха таить, «Титиалалликец» не каждый и по бумажке прочтет правильно), был вызван Флоднегом на подмогу, разумеется, втайне от главы совета магов. Ведь как ни крути, а задание имело гриф «совершенно секретно». Официально вампиров истребили столетия назад, но на самом деле совет магов предпочитал держать оставшихся вампиров в Сартакле, используя для своих целей.
Впрочем, Т не сильно помог своему другу в поимке постоянно ускользающего Валсидала. Вампир по-прежнему оставался на свободе, ловко избегая магических сетей и ловушек. При этом нежить периодически появлялась поблизости, чтобы поболтать, разумеется, с безопасного расстояния, что бесило магов до крайности.
– Как ты можешь читать подобную гадость? – недоуменно изогнул породистую бровь Т, который восседал под ближайшей елью в позе лотоса, пытаясь воззвать к эльфийской стороне своей натуры.
Как известно, эльфы, особенно светлые (сам Т своим рождением был обязан темному эльфу, поэтому преспокойно употреблял в пищу мясо), умеют войти в своего рода транс, слившись сознанием сначала с одним деревом, а затем и с целым лесом. Это умение могло сейчас сильно пригодиться полуэльфу, который во время своего неосмотрительного общения с отцом получил приказ доставить в клан Красной травы не только вампира живьем, но и волшебного быка (порода считалась давно исчезнувшей) и редкую ведьму из меняющих облик. Отец Т любил коллекционировать волшебные редкости и никогда не упускал случая пополнить свою коллекцию. Саму ведьму найти было проще простого. Девушка проживала в Безымянном лесу в замечательной избушке из местных сортов дерева. А вот остальные будущие живые экспонаты еще предстояло обнаружить и изловить. Охота не задавалась, медитация – тоже, и раздраженный Т решил выместить свое негодование на парнишке.
– Это же чушь полнейшая! – добавил полуэльф.
– И вовсе никакая не чушь, – тут же насупился ученик мага, вступившийся за любимого героя, популярность которого неизменно подтверждали не только огромные тиражи каждой истории, но и зачитанные до дыр личные экземпляры книг.
Поговаривали, что чтением книг о приключениях Катиджерна грешили даже высокопоставленные маги. Разумеется, сами маги все отрицали, но это только подтверждало догадки.
– Действительно? – насмешливо фыркнул Т. – Вот ты в Безымянном лесу сейчас находишься, а о Черной шаманке здесь никто даже не слышал. Тебя это не смущает?
Намурас шмыгнул курносым носом. Т, конечно, был магом авторитетным. У него на счету не одна удачная операция по устранению опасных видов нежити имелась, но Катиджерн… Катиджерн, на которого втайне мечтал быть похожим любой студент и просто мальчишка. Катиджерн, чьи подвиги воспевались в книгах, причем геройствовал он не только на ниве усекновения нежити, но и в деле соблазнения очаровательных дам любых рас. Катиджерн просто обязан был существовать во плоти.
– Между прочим, вампиров тоже многие не видели, а он есть и в Безымянном лесу обретается, – не сдавался Намурас, совершенно позабыв, что варево нужно постоянно мешать, иначе подгорит. И действительно подгорело.
– Да что ты привязался к парню? – вступился Флоднег за ученика. – Есть Катиджерн или нет, нам от этого ни тепло ни холодно. Да и Черная шаманка нам до факела. Нам бы вампира изловить и назад вернуться живыми.
«Еще неплохо бы вернуть утраченных вервольфов, – тоскливо вздохнул мужчина про себя. – Но это как раз еще более нереально, чем существование пресловутой Черной шаманки».
– Не скажите. Черная шаманка очень зловредная. Похуже местной ведьмы будет. Она на болотах обитает, по ночам из жилища своего выходит и людей заманивает, чтобы в жертву темному богу принести, – наставительно изрек ученик, тыча при этом ложкой куда-то вверх, отчего создавалось впечатление, будто шаманка либо спускается с небес, либо просто предпочитает передвигаться по воздуху. – У нее изба из костей человечьих сложена, тын – из острых кольев заточенных, а на каждый из них череп человеческий насажен. Ездит Черная шаманка на огромном черном жеребце. На узду скальпы нашиты, чепрак из кожи человеческой сделан. В руках у нее плетка, пропитанная ядом гадюк, отловленных в брачный период.
Чего-чего, а таланта рассказчика Намурасу было не занимать. Завладев вниманием слушателей, он принялся так самозабвенно врать, что даже сам умудрился уверовать в то, что придумывал буквально на ходу. От этого повествование обрастало новыми, далекими от текста книги жуткими подробностями зверств, чинимых шаманкой, да таких красочных, что, будь на дворе ночь, все уже в мокрых штанах сидели бы. Здесь были перечислены разнообразные пытки, производимые только, чтобы потешить жестокость шаманки, которую когда-то умудрился бросить какой-то проезжий смазливый парень, отчего женщина озлобилась на все человечество вообще и мужчин в частности. Пошли в ход самые мерзопакостные зелья и трансформация жертв в таких невообразимых мутантов, что оставалось только позавидовать воображению как шаманки, так и паренька.
Намураса несло. Он заливался соловьем, сгущая и сгущая краски, да так искусно – любой неверующий уверует.
– А иногда, – вещал он, – она и днем на охоту выезжает.