KnigaRead.com/

Бек Макмастер - Железное сердце

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Бек Макмастер - Железное сердце". Жанр: Разная фантастика издательство неизвестно, год -.
Назад 1 ... 58 59 60 61 62 Вперед
Перейти на страницу:

– Ничего подобного, – проворчал Уилл.

Она поцеловала его, обхватив лицо руками:

– Я тоже тебя люблю. О, Уилл, думаю, я уже давно в тебя влюбилась.

– Ага, тока я не сразу заметил.

– Как же так? Я ради тебя отказалась от Эшелона, разобралась с похотливыми герцогами, заводными бомбами и вервульфенскими кланами. Лишилась трех пар перчаток.

– Трех? – Он улыбнулся. – Надо будет купить замену.

– Да, надо, ведь я больше не буду ходить с обнаженными запястьями.

Охваченный чувством ревности, Уилл сжал ее крепче.

– Ни за что. Только я имею право видеть твои руки. Помимо всего прочего.

Отодвинувшись, Лена поиграла ленточками на лифе.

– Кстати… мы еле катимся. Не хочешь меня развлечь?..

– Развлечь? – протянул Уилл, чувствуя, как в паху стало жарко. – Терь эт так называется?

– Так. – Она принялась расстегивать платье. – Кажется, в моем образовании есть пробелы. Я научу тебя, как вести себя в этом мире, а ты… как доставить тебе удовольствие.

Ее грудь чуть приподнялась над корсетом, и у Уилла пересохло во рту.

– Поверь, милая, – сказал он, садясь ближе, чтобы помочь Лене раздеться. – Ты знаешь, как доставить мне удовольствие. 

Эпилог

– Что здесь произошло, черт возьми?

Через двойные двери размашистым шагов с лицом, искаженным гримасой холодной ярости, ворвался принц-консорт. Несколько «ледяных» гвардейцев прочесывали комнату, обеспечивая его безопасность и, по мнению сэра Джаспера Линча, уничтожая половину улик.

Линч и Бэрронс обменялись красноречивыми взглядами.

– Не двигайся, – предупредил Ночной ястреб одного из гвардейцев. Тот замер, и Линч указал на чей-то кровавый след, на который незадачливый помощник как раз собирался наступить. – Уничтожишь это, и я не смогу отследить хозяина отпечатка. – Он выпрямился, встретив тяжелый взгляд принца-консорта. – Ваша светлость, похоже, герцог Ланнистер был убит.

Принц внимательно посмотрел на тело. Затем развернулся на пятках и разразился гневной тирадой:

– Чертовы бомбы! Скандинавы с ума сходят, требуя ответов, и теперь еще и это! Как?

– Кинжал в грудь, выстрел, который оторвал ему половину руки, и почти полное обезглавливание, – перечислил Линч. – И, думаю, последнее его и убило, хотя выстрел тоже меня беспокоит. Это одна из тех разрывных пуль, что мы обнаружили у некоторых представителей населения.

– Гуманисты, – выплюнул принц-консорт.

– Возможно.

Линч никогда не спешил с выводами, пока не проверит все улики. К тому же, в комнате побывал не один человек. Он заметил пряди волос, брызги крови, даже шлейф нескольких запахов. Четверых существ, если он не ошибался.

В личности того, кто нанес решающий удар, Линч не сомневался. И все гадал, почему же другие не учуяли тяжелый мускусный запах одного небезызвестного вервульфена. Может, из-за литров парфюма, что они на себя выливают?

«Или же, – подумал Джаспер, встретив холодный взгляд Бэрронса, – некоторые из присутствующих абсолютно точно знают, кто побывал в этой комнате».

– Мы пока не можем с уверенностью сказать, связано ли убийство с бомбами, или же кто-то просто воспользовался удачной возможностью, – произнес Бэрронс. Затем, выдержав многозначительную паузу, добавил: – Ваша светлость, Линч уведомил меня, что один из его информаторов-гуманистов сообщил о возможно готовившемся теракте еще на прошлой неделе. И поскольку Колчестер непосредственно нес ответственность за поиск гуманистов, Линч доложил напрямую ему.

Принц-консорт с побелевшим от ярости лицом обернулся к нему:

– Вы намекаете, что Колчестер обо всем знал?

– Да, – мягко ответил Бэрронс. – Он знал столько же, сколько и сам Линч.

Ожидая взрыва, глава Ночных ястребов напрягся.

– Если бы я посчитал, что он ничего никому не скажет, то попросил бы аудиенции у Совета. Это моя оплошность, ваша светлость. Но и полученная мной информация говорила лишь о возможности покушения.

– Почему он так поступил? – тихо спросил принц-консорт.

Такой тон заставил Линча подобраться. В подобном настроении принц был наиболее опасен.

Бэрронс помедлил с ответом.

– Он никогда особо не скрывал своего отношения к мирному договору и скандинавской делегации. И если посмотреть, кто стоял ближе всего к бомбе – Совет, Вы и даже королева… В итоге Колчестер остался бы наиболее могущественным человеком в Империи.

Возникла гробовая тишина. Глаза принца-консорта заблестели.

– Я уничтожу дом Ланнистеров!

– Подобный поступок пошатнет Совет, – попытался возразить Бэрронс.

Принц проигнорировал его, окинув комнату суровым взглядом.

– Кто та девушка, которая выкрикнула предупреждение? Я хочу, чтоб ее нашли...

– Она моя подопечная, – быстро ответил Бэрронс. – Мисс Лена Тодд создает разные механические игрушки и украшения и продает их часовщику в Клеркенвэлле. Она заметила, что с автоматом что-то не так, и попыталась нас предупредить.

Линч хранил молчание, дожидаясь пока молодой лорд закончит, но чувствовал скрытый подтекст. Бэрронс кого-то покрывал. Очевидным вариантом была бы его подопечная, но Линч всегда знал, что идти по очевидному пути – значит не заметить истину.

Его внимание привлек лоскут черной ткани. Запачканный кровью. Зацепился за шпильку на обивке стула.

– Ты. – Принц-консорт ткнул пальцем в сторону Бэрронса. – Ты теперь ответственный за поимку тех, кто пытался уничтожить половину моего двора. И узнай, каким, черт возьми, образом они попали в самое сердце Башни. А ты...

Линч выпрямился.

– Найди гуманистов. – Принц развернулся к двери. – И принеси мне их головы.

Бэрронс с шумом выдохнул, как только за его светлостью и свитой закрылись двери.

– Что ж, думаю, все прошло хорошо. Его не особо волнует, кто убил Колчестера.

Линч опустился на корточки. Коснулся найденного лоскутка. На пальцах осталась кровь, и перед глазами поплыло от этой картины.

– Скорее всего, они оказали принцу услугу.

Ночной ястреб облизнул палец. Вкус взорвался на языке – исступленный восторг давно мучающей жажды. Во рту вдруг пересохло, и пришлось приложить усилие, чтобы заставить тело успокоиться. Слабые отголоски запаха позволяли сделать вывод, что однажды эта ткань красовалась на женщине.

– Что ты там нашел?

Линч потер вязкую кровь между кончиками пальцев. В нос ударил сохранившийся шлейф пороха.

– Загадку. – Он поднял взгляд на Бэрронса. – Здесь находилось четверо. Колчестер, два вервульфена и еще один. Человек.

– И в чем же загадка?

– Этот человек... гуманист, – произнес Линч. – Тот, кто выстрелил в Колчестера.

И он ее непременно найдет.


Конец

Примечания

1

Au contraire (фр.) – напротив.

Назад 1 ... 58 59 60 61 62 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*