Доктор Кто. Силуэт - Ричардс Джастин
– Прости.
– А там что такое? – и Доктор, не дожидаясь ответа, забросил в рот остатки картофелины и нырнул в людскую толчею.
Посреди ярмарки возвышалась огромная карусель. Клара замерла, зачарованная мерным движением разрисованных лошадей. Вместе с музыкой вся картина производила гипнотическое впечатление. Некоторое время Доктор стоял рядом с ней, потом затерялся в толпе – и снова вынырнул напротив палатки с тряпичными куклами и сумочками.
– Нравится наша карусель? – с гордостью спросила лоточница.
– Еще бы, – горячо заверила ее Клара, стараясь своим ответом заглушить куда более нелестное бухтенье Доктора. – А гадалка тут есть?
– А то. Только не здесь, а на Ярмарке диковин.
– А где это?
Женщина махнула ей за спину.
– Идите прямо и увидите. Там чего только нет. Правда, готовьтесь выложить по пенни за вход.
Клара обернулась к Доктору.
– Хочешь взглянуть?
– Пожалуй. Звучит…
– Интригующе?
Доктор улыбнулся.
– Перспективно.
Добравшись до Ярмарки диковин, Доктор обменял пару блестящих пенни на два картонных билетика.
– Если захотите посетить нас снова, просто покажите их, сэр, – объяснил им паренек у входа. – Но только сегодня. Завтра билеты будут другого цвета.
Внутри огороженного пространства стояли несколько столиков, глубоко утопленных в снег, и ряд закрытых шатров. Гадалка Клару разочаровала. Пожилая женщина в шали, сидевшая перед хрустальным шаром, сперва потребовала с нее еще полпенни, а потом разродилась невразумительным и вполне ожидаемым предсказанием, в котором фигурировал высокий привлекательный странник и дальняя дорога.
– Ну, здесь она не так уж ошиблась, – сказала Клара Доктору. – А ты не хочешь попробовать?
Тот покачал головой.
– Если она шарлатанка, это бессмысленная трата времени. А если настоящая провидица, встреча со мной обеспечит ей сердечный приступ.
Больше его заинтересовала выставка «Диковинных зверей». Откинув полог шатра, Доктор с Кларой увидели ряд стеклянных колпаков с неопознанной органической материей и гротескными скульптурами. Таблички под колпаками уверяли, что их взору явлены самые удивительные существа Вселенной – от мертворожденного звездного ребенка до помета лунной свиньи, которая встречается только в горах Испании.
Гвоздем программы была мертвая русалка в большом стеклянном гробу. Доктор едва удостоил ее взгляда.
– Фальшивка, – нарочито громко объявил он. – Цвет кожи неправильный, и плавники не той формы.
Еще больше он смутил Клару, когда принялся демонстративно зевать на выступлении силача – огромного, покрытого татуировками мужчины. На обоих бицепсах у него было нарисовано по кинжалу, а через всю грудь тянулась чернильная цепь. Бритой головой и широким телосложением он напоминал Стракса, хотя и был намного выше сонтаранца – почти два метра. Сперва он вызывал восхищенные охи публики, разбивая ладонью стопки кирпичей и проламывая головой каменную плиту. Затем он приготовился поднять металлическую жердь, на обоих концах которой висело по корзине с булыжниками.
Поплевав на ладони, силач широко расставил ноги, ухватился за жердь и с натугой оторвал ее от земли. Мышцы на шее и плечах тут же взбугрились. Пару секунд подержав жердь на весу, силач рывком подтянул ее к груди, а потом, пошатнувшись, триумфально вскинул над головой.
Доктор вздохнул и принялся со скучающим видом глазеть по сторонам.
– Какие-то проблемы, мистер? – пробасил силач, снова опуская жердь на уровень груди. При этом он не сводил с Доктора пристального взгляда.
– У меня? – удивился тот.
– У вас, у вас.
– Простите, – пожал плечами Доктор. – Боюсь, меня не слишком впечатлило ваше выступление.
– Да ну?
– Доктор, – предостерегающе прошипела Клара.
В воздухе повисло ощутимое напряжение. Силач прищурился и набычился.
– Тогда я могу впечатлить тебя лично.
– Вы так думаете? – и Доктор обратил на Клару насмешливый взгляд, как бы говоря: «Ну, и что он мне сделает?» Затем он резко вытянул левую руку, выхватил у силача жердь и без видимых усилий покачал ее на ладони. – Давайте подержу, чтобы эта штука не мешала вам меня впечатлять.
Силач выпучил глаза.
– Как вас зовут? – спросил Доктор.
– Майкл.
– Какой Майкл?
– Просто Майкл, сэр.
– Нет-нет. Вы не против, если я положу ваше имущество? – и Доктор аккуратно опустил жердь на землю. – Как ваша фамилия? Майкл что?
– Майкл Смит, сэр.
– О! – Доктор внезапно расплылся в улыбке. – Я тоже Смит. Доктор Джон Смит – или что-то в этом роде. Нам, Смитам, надо держаться заодно. Знаете, вы на самом деле неплохо выступали. Но над представлением надо поработать. Попробуйте предварять трюки какой-нибудь речью, чтобы внимание зрителей не рассеивалось.
– Хорошо, – сказал силач Майкл. – Спасибо, сэр.
Доктор уже направлялся прочь.
– Не стоит благодарностей, – бросил он на ходу. – Кстати, постарайтесь хотя бы делать вид, что это трудно.
– Мне еще никогда в жизни не было так стыдно, – пробормотала Клара, когда они удалились под изумленными взглядами толпы.
– Неправда.
– Хорошо, было, – признала она. – Но в этот момент я наверняка была рядом с тобой!
Возле последнего шатра, который упирался задней стенкой в ограждение, висел плакат: «Валшебный Театр Теней».
– Если он действительно такой волшебный, – проворчал Доктор, – могли бы наколдовать себе орфографический словарь.
– Хватит бухтеть! – возмутилась Клара. – Давай просто зайдем и посмотрим.
Представление уже шло полным ходом, так что они тихонько прокрались на ближайшие свободные стулья. Клара вытянула шею, разглядывая сцену поверх голов впередисидящих.
Принцип был простым. В дальней части шатра был установлен экран, подсвеченный сзади лампой. За экраном двигались бумажные марионетки, которые отбрасывали на него причудливые тени. В спектакле не было сквозного сюжета – по крайней мере, в этой части представления. Скорее это была череда сценок с танцующими зверьками и летающими птицами, которые двигались так правдоподобно, что тени казались материальными. Живыми.
– А неплохо, – прошептал Доктор. Клара с приятным удивлением отметила, что он искренне впечатлен. – Скажи, только мне кажется, что это невозможно?
– Что ты хочешь сказать? – прошептала Клара. – Почему нельзя просто наслаждаться представлением?
– Нет-нет, мне все нравится. Но…
– Что «но»?
– Это же марионетки.
– Надо думать, – и Клара снова отвернулась к экрану, на котором взмыла в воздух и тут же затрепыхалась пойманная мальчиком бумажная бабочка. Фигурки были вырезаны столь искусно, что воображение девушки без труда дополняло их объемом, цветом и даже звуком.
– Тогда, – прошептал Доктор ей прямо в ухо, – где палочки и нитки? Если это марионетки, кто и как заставляет их двигаться?
Клара нахмурилась. Вопрос был справедливым.
– Наверное, они спрятаны, – наконец решила она. – Или там супертонкие лески. Очень хитро придумано.
– С этим не спорю.
Конец представления потонул в грохоте аплодисментов. Экран взмыл в воздух, открывая взглядам кукольника – молодую девушку в красном плаще. Капюшон был откинут, по спине рассыпались длинные волосы – черные, как самые глубокие тени. У девушки оказались изящные, почти детские черты лица. Улыбнувшись зрителям, она склонилась в поклоне.
Шатер начал пустеть, а она так и не сдвинулась с места. Клара уже направлялась к выходу, как вдруг заметила, что Доктор проталкивается в противоположную сторону – к хозяйке театра.
– Как вы это делаете? – требовательно спросил он, добравшись до девушки.
– Простите, – выпалила Клара, прежде чем та успела открыть рот. – Мой спутник хотел сказать, что нас очень впечатлило ваше выступление и мы получили огромное удовольствие.
Девушка пожала Кларе руку и улыбнулась.
– Рада это слышать.
– Да-да, – торопливо закивал Доктор. – И все-таки, как вы это делаете?