Ярослав Бабкин - Каменистая дорога
— Пока я был с поручением в Эстерлихе, я взял на себя смелость переговорить с принцем Флорианом. Его высочество дал согласие вступить с вами в брак в любой момент, как только вы изъявите подобное желание.
Она секунду помедлила. Потом ответила.
— Я не могу этого сделать, пока не окончен траур…
— Это вопрос государственного значения, ваше высочество. Экклесия оправдает вас.
— А регентский совет?
— Как только вы вступите в брак, ситуация изменится. Мало кто рискнёт настаивать на пересмотре закона о престолонаследии, если на кону будет риск войны. С вашим замужеством коронация Клемента станет невозможна без краха договора об урегулировании и серьёзного обострения отношений с Эстерлихом. Колеблющиеся пока члены регентского совета и коронной ассамблеи окажутся вынуждены стать на вашу сторону. Вы будете коронованы, а планы ваших противников — сорваны.
Они остановились у невысокого парапета. За ним лежал песчаный берег, усеянный вынесенным течением плавником. Отбеленные ветром и водой обломки деревьев казались исполинскими костями, полускрытыми сероватой песчаной плотью.
Принцесса задумчиво облокотилась на парапет.
— Принц Флориан может приехать в столицу?
— Увы. Регентский совет уже заявил, что сочтёт это крайне оскорбительным, а приезд инкогнито невозможен. Принц слишком заметная фигура, и ему вряд ли удастся перемещаться по стране незамеченным. Вам придётся ехать в Констайн.
— Тогда можете забыть о вашем плане, Асторе. Мне не покинуть острова. Люди совета постоянно следят за моими перемещениями.
— Я это предусмотрел, ваше высочество.
— Неужели?
— Нам удалось подготовить вашего двойника.
— Что?! Двойника?
Она оторвалась от парапета и удивлённо поглядела в лицо собеседника.
— Это молодая девушка из провинции. В настоящее время доверенные лица заняты её подготовкой и обучением. Она довольно похожа на вас. В достаточной степени, чтобы издалека вас можно было спутать. Мы оставим её здесь, а вы тайно выедете на юг.
— Вы уверены, что это получится? — она нахмурилась.
— Более чем. Вы ведёте достаточно уединённый образ жизни. Несколько дней без визитов и с более редкими, чем обычно прогулками никого не смутят. В крайнем случае, мы распустим слухи о лёгкой простуде или желудочном недомогании. В прислуге я уверен. Никто ничего не заподозрит. Нужна всего лишь пара-другая дней, пока вы не доберётесь до цели, и не будет проведена церемония.
— А потом?
— Потом всё изменится, ваше высочество. Очень изменится. Вам больше не надо будет прятаться.
— А эта девушка? Что с ней будет?
— С ней… — Асторе чуть растерялся, — думаю, мы её поблагодарим и куда-нибудь пристроим. Я ещё не размышлял над этим детально.
— Хорошо. Когда вы хотите заняться этим… маскарадом?
— В самое ближайшее время. Как только у нас всё будет готово, я оповещу вас, ваше высочество.
Особняк великой княгини фасадом выходил прямо на набережную Яхтенной речки (бывшей Клоповки), отграничивавшей Дворцовый квартал от Адмиралтейского. Северной стороной усадьба достигала Кованого моста и Каретной улицы, так что от Парадного дворца её отделяло всего пара кварталов.
Как и положено духовному лицу, Бригида прибыла без лишней помпезности. Если честно — поначалу она чуть робела, оказавшись среди настолько знатных гостей, но довольно быстро освоилась.
Гвоздь вечера в лице алпака Кхо пока ещё не появился, и гости развлекались, бродя по залу и сплетничая. Обед не планировался, но для удобства приглашённых вдоль стен были расставлены столики с напитками и лёгкими закусками, прятавшиеся в сени рассаженных по кадкам экзотических растений. Княгиня Фейт отличалась достаточно консервативными вкусами, отчего интерьер был полон всевозможных гардин, драпировок, оборок и декоративных шнуров, придававших дворцу чуть старомодный и, пожалуй, излишне напыщенный облик. Канделябры и люстры с настоящими свечами подчёркивали это ещё больше. Нет, электрическое освещение тоже присутствовало, но и отказываться от традиционных свечей хозяйка сочла излишним. Аристократия никогда не ценила газового освещения, полагая, что это излишне дёшево, вульгарно, и вообще пахнет скверно. В буквальном смысле. Очистка светильного газа от сернистых примесей никогда не была достаточно совершенной. Свечи же отлично показывали как любовь хозяев к традиционным ценностям, так и их малую стеснённость в средствах…
Впрочем, любоваться роскошью Бригиде надоело довольно быстро. Поэтому она отловила ближайшего лакея и выяснила, что обер-прокурор в ожидании появления чародея решил отдохнуть в питейной комнате. Куда она и проследовала.
Комната располагалась на втором этаже. Здесь было не так светло, заметно более тихо и вообще уютнее. Зеркальный мрамор и позолота уступили место наборному паркету и деревянным панелям. Драпировок тоже поубавилось, хотя кадки с экзотической растительностью присутствовали и здесь. В их тени прохаживались либо расслаблялись в креслах особо важные гости мужского пола. Появление дамы, да ещё и духовного лица, в цитадели сильной половины человечества было воспринято с мрачной неоднозначностью. Бригида физически чувствовала, как с её приближением стихают разговоры, и замирает колебание жидкостей в бокалах.
Малиновый обер-прокурорский китель было заметно издалека. Рядом с ним стояла пара собеседников. Один из них был ей незнаком, а вот второй… Нет, лично с ним Бригида никогда не встречалась, но у придворных художников был намётанный глаз и верная рука. Это небольшое округлое лицо с гладко зачёсанными тёмными волосами, острым, как клюв носиком, и круглыми очками не узнать было трудно. Парадный графитового цвета сюртук с алой наградной лентой, и неизменные кюлоты с лиловыми чулками лишь подтверждали её догадку. Бригида чуть замедлила шаг, не зная, как поступить, и впервые серьёзно испугавшись. Если он во всём этом замешан… Тогда лучше было бы всё-таки просто взорваться с катером. К её облегчению этот человек быстро раскланялся с обер-прокурором и зашагал куда-то прочь. Она поглубже вздохнула для храбрости и подошла.
— Добрый вечер, Йонс, не знала, что ты на дружеской ноге с самим канцлером…
— А… это ты, Бригида, не ждал тебя так рано.
Он поставил бокал с тёмно-янтарным содержимым на столик.
— Позволь тебе представить, Эмрих Стрельниц, промышленник. А это мать-настоятельница Бригида Аббе…
Бригида окинула взглядом прокурорского собеседника — массивного, грузного человека с широким, чуть одутловатым лицом и слегка набрякшими веками. На нём был бледно-серый сюртук и мешковатые брюки в мелкую полоску, отчасти скрадывавшие недостатки фигуры.
— Очень приятно, — довольно хмуро заметил тот.
— Так значит, вы и есть тот самый «пушечный король»? — не удержалась она.
Промышленник едва заметно скривил губы. Видимо это обозначало улыбку.
— Не только пушечный. У меня довольно обширный бизнес. Впрочем, да. Я действительно председательствую в обществе добровольного содействия развитию баллистики.
— Прошу прощения, что нарушила вашу беседу, — ничуть не смутившись, добавила Бригида, — Йонс обещал меня кое с кем познакомить.
— Немного погоди, Бри…
— Конечно. Надеюсь, что я не слишком вас отвлекла, господа. Уверена, вы обсуждали что-то государственно важное… — не смогла она удержать нервной язвительности.
— Ну что ты. Эмрих просто жаловался на возможность срыва казённого заказа на очередную партию его знаменитой брони для флота, — мрачно улыбнулся в ответ Йонс, — впрочем, я полагаю, наш восточный гость уже вот-вот прибудет и нам разумно спуститься вниз. К тому же здесь ты смущаешь гостей…
— О да, уверена, что моё появление прервало не менее дюжины скабрёзных анекдотов…
Йонс подал Бригиде руку, и они направились в главный зал.
— Заказ снят в связи с договором об урегулировании? — поинтересовалась Бригида по дороге.
Стрельниц удивлённо приподнял свои тяжёлые веки, под которыми обнаружились внимательные серо-стальные глаза.
— Вы разбираетесь в металлургическом рынке, госпожа Аббе?
— Скорее немного интересуюсь политикой… если отношения с Эстерлихом улучшатся, вряд ли адмиралтейство будет строить броненосцы столь же интенсивно.
— Это так… — кивнул промышленник.
— Я уверен, что Эмрих сполна компенсирует потери, когда будет одобрена идея строительства дальних колониальных лайнеров, — прервал его обер-прокурор, — задумываются воистину исполинские корабли, способные затмить собой даже «большую тройку» этого айремца Бромелия. Как нас убеждают — за дальними трансокеанскими рейсами будущее.
— Увы, несмотря на все их титанические размеры, это гражданские суда, — вздохнул промышленник, — им не нужна броня. К тому же заказ может достаться и верфям Крапника…