KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Валерий Афанасьев - Путь генерала

Валерий Афанасьев - Путь генерала

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Валерий Афанасьев - Путь генерала". Жанр: Попаданцы издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Арт наблюдал за битвой с вершины холма.

«А мои пехотинцы смогли бы дать отпор, – подумал он. – Даже если бы не успели перестроиться».

Сопротивление керберийцев было недолгим. Через полчаса вся центральная часть керберийского войска бежала. Бежал и арьергард, по которому ударил полуторатысячный кавалерийский отряд лейтенанта Фолки.

Пехота легионеров разделилась на две части и стала теснить расколотые части керберийской армии. Вскоре навстречу пехотинцам Фонтена бежала и голова колонны, не выдержав натиска. Получив сообщение о начале битвы, генерал не стал медлить: развернув войска, он тут же двинул их навстречу противнику. Километров через пять уставшие от длительного бега керберийцы столкнулись с отдохнувшими за ночь и необычайно злыми из-за недавних потерь пехотинцами центрального корпуса. Это был конец керберийского авангарда.

Недолго продержался и хвост колонны, зажатый между пехотой и кавалерией легионеров. Паника уже сделала свое дело – в постоянно меняющейся ситуации керберийские военачальники не смогли сориентироваться. Еще через полчаса бежала уже вся неприятельская пехота, вернее, те, кто еще мог бежать. Что до керберийской кавалерии, то и здесь все сложилось по плану. С утра командир конницы наблюдал за кавалеристами Фонтена, появившимися на горизонте, но в бой вступать не спешившими.

Ближе к обеду на дороге развернулось сражение. Через полчаса керберийская кавалерия получила приказ – атаковать пехоту противника. Приказ удалось выполнить не сразу: их собственная в панике бегущая пехота помешала развернуть атаку. Когда, наконец поле расчистилось, то взгляду керберийских кавалеристов предстали две группы противника, ощетинившиеся глефами.

Кавалеристы выполнили приказ, но добраться до пехотинцев оказалось не так просто. Легионеры на удивление удачно действовали своим оружием, которое оказалось опасным и для всадников, и для их коней. Из-за спин пехотинцев без остановки били лучники, прореживая ряды кавалерии с каждым залпом. Вскоре к бою присоединилась и конница легионеров.

А что с бегущей пехотой? Выжидавшая до поры кавалерия Фонтена вступила в дело.

Капитан Арантье, принявший командование конницей на себя, был удивлен полученным ночью приказом, который гласил:

«Приблизиться в поле зрения вражеской кавалерии, но в бой с ней не вступать. Разбить в панике бегущую в вашу строну пехоту».

Приказ был удивительным, но Арантье не привык обсуждать подобные вещи. До обеда конница наблюдала лишь вражескую кавалерию и далеко на горизонте пехоту на марше. Но неожиданно все изменилось: кавалерия противника вступила в бой, а перед ними оказалась его пехота. Причем, действительно, не атакующая стройными рядами, а в панике бегущая.

У Арантье загорелись глаза, недобрая улыбка скользнула по его лицу. Вот он – случай отомстить за его почти полностью павшую тысячу.

– Кавалерия – вперед! – прокричал раненый капитан и первым пустил коня в галоп навстречу врагу.

Кавалерия пронеслась подобно смерчу, прореживая ряды уставших от бега и паники керберийцев. Покончив с ними, занялись почти разбитой к тому времени кавалерией врага.

Вражеская армия была наголову разгромлена двумя корпусами, уступающими ей в численности, – похоже, не численностью единой сильна армия. Кроме того, она сильна своим духом и талантом командиров. Мужество и стойкость Фонтена сделали свое дело. Прозорливость и талант Арта позволили обыграть полководца керберийцев. Его подход к обучению солдат и модернизация оружия тоже сыграли немалую роль.

Эта решающая битва имела далеко идущие последствия. Керберийцы поставили на карту слишком многое, вкладывая все силы в один удар. Гарнизоны их крепостей были серьезно истощены, численность армии в один момент сократилась катастрофически. Керберийское руководство запросило мира.

Глава 27

Всему свое время

Конец лета ознаменовался двумя очень значительными событиями из разряда тех, которые меняют судьбы целого народа. Но если первое для королевства было радостным, то второе…

Впрочем, все по порядку.

После понесенного поражения керберийская сторона запросила мира. Троменик-миротворец полностью оправдал свое прозвание и на окончание длящейся долгие годы войны согласился. Он не был бы мудрым правителем, если бы не повернул это соглашение себе на пользу. Керберийцы выплачивали королевству солидную контрибуцию, позволяющую не только закрыть все задолженности королевства перед армией, но и серьезно пополнить бюджет. Кроме того, керберийцы оставляли несколько крепостей и передавали их королевству. Те самые Сонтр и Дана, под стенами которых простояли несколько дней легионеры, отошли к королевству без боя. Вместе с ними к королевству был присоединен один из приморских городков. Городок был невелик и насчитывал лишь несколько сотен построек, но сам факт выхода королевства к морю был очень значим.

Мирный договор, заключенный Тромеником с керберийцами, дал королевству не меньше, чем последние победы. Разумеется, именно победы были его гарантией и предпосылкой, но в том и искусство дипломатов, чтобы знать, в какой ситуации на что можно рассчитывать.

Разумеется, мир был заключен не вдруг и не сразу. Пару месяцев длились переговоры, а войска пребывали в полной готовности продолжить наступление. Весы замерли в неустойчивом равновесии, готовые склониться то ли к миру, то ли к войне. Несмотря на понесенные керберийцами потери, на юго-западе они были еще достаточно сильны, разбить их окончательно – значило пожертвовать людскими жизнями, но и давать передышку давнему неприятелю тоже чревато. Выбор был непрост. Как ни странно, немалый вклад в принятие решения о мире внес Лодик, поначалу сам того не подозревая. А было это так.

Пользуясь временным перемирием, Арт решил отправиться к морю и осмотреть место будущих военных действий, если такие все-таки будут продолжены. Формально территория принадлежала керберийцам, но на юго-востоке у них не было сил, чтобы воспрепятствовать передвижению достаточно сильного кавалерийского отряда. Их небольшие гарнизоны сидели за прочными стенами крепостей в ожидании то ли пополнения, то ли мирного договора.

Мог ли этот рейд помешать переговорам? Если будет заключен мир, эта территория и так отойдет к королевству, а если война будет продолжена, то и говорить не о чем.

– Эр командир, говорят, ты собрался к морю? – поинтересовался Лодик.

– Да, хочу отправиться в разведывательный рейд, – отозвался Арт.

– А почему своего старого друга не зовешь с собой?

– Старого? – Арт картинно оглянулся, изображая поиски несуществующего персонажа.

– Вообще-то я себя имею в виду, – улыбнулся Лодик.

– В твои-то годы? А что ты забыл в рейде? Никогда не поверю, что ты захотел просто прокатиться.

– Зачем просто? Хочу рыбы прикупить для корпуса. У моря она гораздо дешевле.

Арт подумал секунд пять:

– Что ж, рыба – вещь хорошая. Выезжаем завтра.

– Повозки обоза будут готовы с утренней зарей.

Обоз, конечно, будет обузой. Но вряд ли стоит ожидать нападения врага, а разжиться рыбой и в самом деле не помешает.

– Хорошо. По крайней мере, будет с кем сыграть в шахматы в дороге.

Друзья рассмеялись. Арт ценил своего друга и был рад его обществу.

Поездка выдалась на удивление спокойной. Минуя стороной крепости, кавалерийский отряд без труда добрался до побережья. Море радовало своей лазурной гладью и безбрежностью просторов. Арт искупался, пользуясь случаем, и неожиданно рассмеялся. Думал ли он когда-нибудь, что будет ездить к морю верхом на коне? Причудлива судьба.

Что касается рыбы, то она действительно была, и в большом изобилии. В города во избежание недоразумений решили не заходить. В небольшой рыбацкой деревушке Лодик скупил все запасы копченой и вяленой рыбы, немало этим обрадовав местное население. Там же он и узнал новость, которой чуть позже поделился со своим другом.

Всадники медленно покачивались в седлах – тысяча возвращалась к месту стоянки корпуса.

– Ты знаешь, Арт, на море большие перемены, – сказал Лодик.

– Море постоянно меняется. Нет ничего более неизменного и переменчивого одновременно.

– Друг мой, ты загубил в себе талант поэта. Море переменчиво, но я не об этом. О порядках, которые там царят.

– И что там за порядки? Что-то новое?

– Есть кое-что. Пираты стали нападать на керберийцев. Рыбаки говорили, что раньше такого не было.

– Гхм. Пираты – они и есть пираты. Откуда у них согласованность действий? Кто-то не нападает, кто-то решил напасть.

– В том-то и дело, что случай не единичный. Раньше керберийцам как-то удавалось находить общий язык с пиратами, но в последнее время что-то изменилось.

– Тигр споткнулся и волки спешат его прикончить? – проговорил Арт вполголоса.

– Что ты сказал, командир? – переспросил Лодик.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*