Хозяйка каменоломни в Драконьем доле (СИ) - Лебедева Жанна
Эльф не стал расспрашивать дальше.
За переводом они просидели до самого вечера. За окном корка льда, что покрыла подоконник, стала отливать алым. Солнце растворилось в мутных небесах, распалось на полосы вечерней зари.
Словари помогли, но не во всем.
Местами Вивьен Кларк превращала слова в одной ей понятную тайнопись, и смысл ускользал. Приходилось догадываться о смыслах…
И все же картинка сложилась худо-бедно. Речь шла все о той же драконьей крови. О том, что люди, ее имеющие, обладают особой магией. Сильной, но невозможной к использованию без нужной плоти, ибо одной крови мало. Нужно еще кое-что. Драконье тело. Хоть какая-то его часть.
Крупица…
— Странно… — Райве закрыл словарь. Вернул Анне книгу, с которой они с таким трудом расправились. — Вначале говорилось, что после гибели драконья плоть не сохраняется в природе из-за особенностей строения, и не найдется во всем мире ни единой драконьей мумии, ни драконьего скелета, ни когтя и ни зуба… — Он указал на серую полустертую пометку на полях. — А тут написано, что нужно добыть дракона, чтобы восстановить дракона…
Палец эльфа заскользил по изгибам витиеватых букв. Анна отследила движение.
Отметила:
— Добыть дракона — восстановить дракона? Там точно так написано? — Предположила: — Мне кажется, или написание слова «дракон» не повторяется?
— Там написано «лооки» и «гондлхаг». Это по сути одно и то же. Синонимы.
— И все же слова разные.
Анна пожалела, что не знает эльфийского. Учить его, должно быть, непросто — столько наречий, разновидностей. Жизни не хватит…
— Да. — Райве еще раз пробежался взглядом по строкам. — Нужно добыть «гондлхаг», чтобы восстановить «лооки». — Он отлистал назад несколько страниц. Повторил уже сказанное прежде: — Из-за особенностей строения после смерти плоть «лооки» не сохраняется ни в каком виде…
Анна вся натянулась. Ответ витал в воздухе где-то совсем рядом…
— Значит, «гондлхаг» — это то, что может заменить «лооки». Слова не синонимы, Райве. Разница есть!
Она так разволновалась, так вдохновилась поиском, что неосознанно коснулась руки эльфа. И по имени его назвала вместо привычного безлико-официального «лорд».
Он не убрал руку.
— Есть разница. Но я не знаю, в чем именно… Анна, — донеслось в ответ.
***
Книги она решилась оставить у Райве. Уж слишком хрупки и стары они были, чтобы таскать их туда-сюда через реку. Да и эльф… Анна ловила себя на мысли, что полностью доверяет ему.
Орра бы не одобрила такое, наверное… Хотя кто знает? Анна старалась не зацикливаться на стереотипах.
Они с Райве договорились встретиться через пару дней и снова попытать счастья с переводами.
Вдруг что-то еще интересное найдется в них?
Оказавшись дома, Анна задумалась о грядущем разводе.
С одной стороны, он казался неким рубежом, финальной точкой той опасной истории, что началась с трагедии на охоте. А возможно, и раньше. И все же отчего-то думалось, что после первого дня зимы, решающего дня, жизнь изменится и потечет иначе.
Спокойнее.
Беззаботнее.
Иллюзия? Ну конечно…
Ведь с другой стороны — стороны темной и нежеланной, — лезла в голову предательская мыслишка: «А доживу ли я вообще до этого славного и сладкого дня?»
Ведь кому-то от Анны что-то надо. До сих пор надо! Так надо, что на кону по-прежнему стоит ее жизнь.
Должно быть…
И тишина. Обманчивая! Покой тоже…
Следующим волной накатил страх.
Анна невольно заозиралась по углам. Задела настольную лампу. Уронила на пол. Плеснули по стенам рваные тени. Ветер шевельнул стылые ветки за окном. Пробежала за полками мышь.
В библиотечный кабинет, куда Анна отправилась поработать над рукописью, прибежала взволнованная Мариса.
— Госпожа, с вами все хорошо?
— Все нормально. — Анна подняла лампу, вернула на стол. — Что-то нервы сдают…
— И немудрено, — согласилась камеристка. — Что ни день, то волнения у вас.
Анна вздохнула.
— Да я все больше из-за развода переживаю…
Мариса перепугалась:
— Неужто передумали разводиться?
— Нет, что ты, — успокоила Анна. — Просто думаю, что покушения еще будут…
— Я тоже, госпожа… — Мариса громко всхлипнула и утерла передником нос. — Я каждый день этого боюсь. Ведь раз началось, то так просто не остановится… Простите…
— Не извиняйся. Наоборот… Спасибо. — Анна поднялась и обняла камеристку за широкие плечи. — Хорошо, что ты так сказала. А то я думала, вдруг мне кажется? Вдруг просто себе накручиваю?
— Лучше б уж накручивали… — Мариса яростно втерла слезы в щеки. — Страшно за вас. И сделать ведь толком ничего не могу. Защитить, помочь как-то… Спасти…
— Ты безмерно много для меня делаешь, — искренне призналась Анна. — Более чем. И спасла ты меня уже. Тогда…
Живо вспомнился миг попадания.
— Вы все-таки Орру сюда в особняк пожить позовите, госпожа, — посоветовала камеристка. — Хоть до развода… — Потом, смутившись, предложила: — Давайте я мятного чаю принесу? Чтобы спалось лучше?
— Да, — кивнула Анна. — И Орру… Ты права. Нужно ее позвать сюда к нам. С гиенами.
***
На следующий день они с орчихой спустились под землю и пробрались за тот самый завал. За тайный, прабабкин.
— Так и не поняла, почему закрыто было, — задумчиво протянула Орра, шагая в дрожании факельного света. — Думала, осыпается потолок или узко. Но нет. Хороший ход, широкий. Тут бы и конь прошел, если б заход снаружи подходящий был. А так — не завести коней.
— Почему эту часть системы могли закрыть, как думаешь? — спросила Анна.
Орра пожала плечами.
— Может, прятали что-то. Может, прятались сами. Давно оно было-то… — Она подумала немного. Предположила: — Помните, когда с эльфом до озера шли? Траншея там была…. Так вот, ее позже гораздо прорыли, когда плиты сдвинулись. Раньше к озеру совсем не пройти было без этой дороги.
Под руку сунулась Бонту.
— Понятно. — Анна оперлась на гиений крутой загривок. — Выходит, Опаловый коридор она прятала. Прабабушка…
— Зачем? — Орра развела огромными ручищами. Зимняя куртка с мехом внутри придавала им дополнительной визуальной мощи. — Если и были там опалы, то все вышли. Что мы там с вами нашли? Вы один, да я чуток…
Из стены выступил сверкающий изгиб беллерофона. Анна провела пальцам по наростам кристаллов. Красивый! Но Вивьен Кларк искала не его. И не чудную морскую лилию, в разобранном состоянии похожую на набор запасных деталек к инопланетному кораблю, а в собранном — на зародыша чужого. И не россыпь «кнопок» морского ежа.
Вивьен Кларк искала дракона. А вернее, того, кто согласно записям, зовется «гондлхаг» и может заменить «лооки»…
Искала, но не нашла.
Не могла найти!
Анна погладила известняковую стену, ощутив подушечкой пальца ребристый панцирек мелкой брахиоподы.
Раз эпохи развития жизни здесь примерно такие же, как в родном мире, то в этих туннелях и гротах никого, похожего на дракона, найти не получится даже при большом желании.
Не то время застыло навсегда в молчаливых пластах бледного камня.
Так, может, все-таки опалы? Кто знает, сколь много их тут имелось в прабабушкины времена. А что? Искала дракона — нашла драгоценные камни. Это гораздо лучше, чем ничего…
И все же что-то не складывалось, не сходилось в получившемся уравнении.
Анна поняла вдруг, что забыла нечто важное. Нечто такое, что могло бы подтолкнуть к верному ответу.
Она стиснула ладонями виски.
Орра обернулась.
— Вам плохо, госпожа?
— Я просто пытаюсь вспомнить… — пробормотала в ответ Анна.
Орчиха склонила к плечу голову.
— Что?
— Не знаю… — Анна вздохнула. — Понимаешь, так бывает, когда хорошая идея теряется где-то на грани яви и сна, а ты ее чувствуешь, ощущаешь физически. Но вот смысл уловить… Не выходит. И так обидно становится!