KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Игорь Негатин - Право вернуться

Игорь Негатин - Право вернуться

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Игорь Негатин - Право вернуться". Жанр: Попаданцы издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Жаль. Я бы хотел поговорить с этим почтенным стариком, который носил на своей груди Георгиевский крест и озвучивал столь необычные для этого мира даты. В голове вертелись какие-то странные догадки, но события последних дней не позволяли сесть и подумать. Какие именно? Извольте! Я ничего не знаю о Российской Империи этого мира, но на карте нет Польши. Там, где она была, плещется океанская водичка. Откуда там мятежники? Если... Если этот старик из нашего мира, то он или какой-нибудь сумасшедший историк, или... Не знаю. Слишком фантастично выглядит эта идея...

Эта деревушка, мимо которой мы как раз проплывали, находилась на самой границе между округами Брикстоуна и Ривертауна, что накладывало некоторый отпечаток на жизнь этого поселения. Дело в том, что местные власти старались откреститься от сомнительной радости владеть этими землями и спихнуть все проблемы на соседей. Мэр Брикстоуна утверждал, что деревня находится на нашем берегу, и нам удобнее за ней приглядывать, а наш мэр обиженно надувал щёки или делал вид, что это его не касается. Губернатор был и вовсе не при делах. Он увяз в предвыборных склоках и плевать хотел на местечковые разборки. Кстати, название этой деревушки, было очень интересным. Эйван-хилл.

Видимо, поэтому жители надеялись только на себя. Жили свободно, с бандитами долго не разговаривали, а если и забредал какой-нибудь головорез, то леса здесь густые, река глубокая, а диких зверей много - могут и сожрать ненароком. В общем - бесхозное и дикое пограничье. Глушь - почище нашего Ривертауна.

Добрались без приключений и слава богу! Я что-то устал от этих вечных выходок Фортуны. Хотелось хоть немного передохнуть и оглянуться. Увы... Уже через сутки я вышел на пристани Ривертауна, а ещё через час сидел в нашей конторе и отвечал на вопросы Марка Брэдли.

- Ты самый везучий сукин сын, который когда-либо появлялся на этих землях... - сказал шериф, когда я закончил рассказывать о приключениях в Брикстоуне. Он прицелился в меня пальцем и повторил, разделяя фразу на отдельные слова. - Везучий. Сукин. Сын.

- Я в курсе.

- Плохо другое... - Марк даже поморщился.

- Что?

- Наш судья, старая сволочь, любит придержать такие дела, пока решение не станет для него выгодным. Смекаешь, к чему веду?

- Смекаю...

- Вот и хорошо.

- Что слышно насчёт банды? - спросил я.

- Фоули злой как чёрт! Мы подрезали ему крылья, и теперь его мальчикам приходится рыскать по окрестностям в поисках пропитания. Фермеры не оплошали, прихлопнули одного из них и даже успели получить награду. Как оказалось, убитый был в розыске, а его шкура стоила пятьдесят монет.

- Где Фоули прячется, неизвестно?

- Есть пара идей, но я ждал тебя, чтобы их проверить. Людей не хватает, - с тоской в голосе протянул Марк.

- Как же добровольные помощники?

- Не все горят желанием драться, когда разговор заходит об этой банде. Сержио Моретти, Чак, Большой Крис, ты, я и Стив Палмер. Шесть человек против десяти, а то и двенадцати головорезов? Очень сомнительная кампания. Тем более что Моретти тоже не станет сидеть здесь вечно. Если дело затянется, то он сядет на свою лошадку и отправится промышлять на своих привычных землях. У нас есть недели две, не больше.

- Неужели это всё?

- Ты что, надеялся на горожан? Думал, они выдернут колья из ограды и побегут воевать? Как бы не так! Ладно, пошли перекусим что-нибудь.

Мы пришли в ресторанчик, и пока Марк делал заказ, я успел пролистать газету и убедился, что газетчики не обошли вниманием мои приключения. Моей скромной персоне досталась небольшая заметка на последней странице 'Брикстоун кроникл'. Вам интересно?

Нет уж, дамы и господа! Это очень сомнительное удовольствие - пересказывать свои грехи, описанные, по утверждениям классиков, 'акулами пера и шакалами ротационных машин'. Заметка была напечатана ещё до судебного заседания, и в ней говорилось, что 'убийца должен быть наказан, несмотря на его должность и прежние заслуги'. Экие они... кровожадные. Интересно, что прочитаю в следующем выпуске? Позор пьянице и дебоширу? Оборотень со звездой? Поверьте, я бы не удивился.

- Привыкай, - сказал шериф, заметив заметку.

- Постараюсь.

- Понимаю, Алекс, это неприятно, но ты взгляни на это дело с другой точки зрения.

- Хм... Ты о чём?

- Это хорошая реклама для тебя.

- Ну да, конечно...

- Поверь моему опыту, Алекс! Люди должны знать, что ты всегда готов договориться, но если тебя прижимают к стенке, не будешь мямлить и прострелишь обидчику голову.

- Что предпримет судья?

- Ничего, - пожал плечами Марк. - Отложит твоё дело в сторону и забудет.

- До поры до времени, не так ли?

- Бишоп любит придержать туза в рукаве, - он усмехнулся и, привычно растягивая слова, закончил. - С нами иначе нельзя... Иначе мы расслабимся и перестанем таскать каштаны из огня!

После обеда мы немного поскучали в офисе, потом в баре началась небольшая потасовка, и пришлось разнимать драчунов, забывших о предупреждениях шерифа. В бар заявились в полном составе и, к моему большому удовольствию, обошлись без стрельбы и драки. Марк молча вышел на середину бара и положил руку на кобуру, а мы со Стивом заняли места у выхода и приготовили дробовики. Все как-то сразу задумались и перестали бить друг другу морды. О чём задумались? Понятия не имею. Может, о скоротечности бытия? Так или иначе, но конфликт был исчерпан, и мы, выпив по стаканчику бренди, отправились обратно.

Несколько семейных драк, одна кража и бесхозный труп, найденный в двух часах езды от города. Дохлого путешественника закопали, кражу раскрыли, а семейные драмы закончились полным примирением враждующих сторон. Старуха Эшли подала жалобу на Стива Палмера, но судья оставил её петицию без внимания, чем заслужил несколько нелестных отзывов от нашей правозащитницы и окончательно подорвал её веру в справедливость.

Вскоре начала портиться погода, и дожди стали непременными спутниками местечковой жизни. Пора было позаботиться о тёплой одежде и вспомнить о приглашении мистера Джекобса, который уже начинал ворчливо сопеть, когда Марк Брэдли в очередной раз извинялся и откладывал время нашего визита.

39

Если не ошибаюсь, это был четверг. Да, точно четверг. Утром как раз зарезали одного грузчика на пристани, и мы полдня пытались договориться с убийцей, который вооружился дробовиком и засел у себя дома, выкрикивая пьяные ругательства. Даже не вспомню, что эти парни не поделили. Так часто бывает. Один глупо пошутил, другой чересчур резко ответил, и вот уже блеснули ножи, а люди готовы порвать глотки друг другу. Стива в тот день не было, а мы с шерифом очень кстати оказались поблизости.

Сначала мы с ним поговорили, не высовываясь из-за ограды. Он угрожал и бранился, клялся, что пустит кровь любому, кто осмелится войти во двор. Потом, чуть позже, начал рыдать пьяными слезами и проклинать судьбу, подсунувшую бутылку виски и этого дурака, которого он пырнул ножом, да так неудачно, что тот взял и помер. Парень окончательно размяк, и шериф предложил поговорить о жизни, погоде и этой стерве Фортуне. В общем... В общем, нам крепко повезло, и парень сдался.

Понимаю, вам не интересно слушать новости Ривертауна, но я рассказываю о здешней жизни, чтобы у вас, не дай бог, не сложилось какой-нибудь героической или пасторальной картинки. Обычная жизнь на фронтире, со всеми достоинствами и недостатками. Здесь даже эпоха не играет своей привычной роли. Провинция, дамы и господа, всегда жила по своему летосчислению!

Парня разоружили и отвели в тюрьму, где он будет дожидаться решения суда. Виселица ему не грозит. Убитый, надо заметить, ангелом тоже не был и нож держал поблизости. Если упростить ситуацию, то там была простая драка, с применением холодного оружия. Теперь всё зависит от настроения судьи Джона Бишопа. Будет в хорошем настроении, - преступник получит год тюрьмы. В плохом - год каторжных работ. Мы вышли из тюрьмы, отряхнули с одежды глину и пошли обратно в контору. На пристань уже торопился старик О'Хара, а следом за ним семенил мистер Кацман.

- Сейчас они доберутся до трупа и затеют над ним перепалку, - кивнул я.

- Главное, чтобы они друг другу кишки не выпустили, - хмыкнул шериф и сплюнул.

- Ставлю пятерку на О'Хару.

- Принято! Кстати, Алекс, ты уже выгладил свой новый костюм?

- Зачем?

- В субботу будет приём у мистера Джекобса. Он решил сэкономить немного деньжат и пригласить нас на какое-то собрание местных воротил. Так что готовься!

- Чёрт! Лучше бы мне отказаться...

- Нельзя, Алекс.

- Я согласен на дежурство.

- Увы, приятель! Я и сам не горю желанием туда ехать, но придётся. Надо отдать долг вежливости и показать местным дамочкам 'того-самого-парня', которого едва не повесили в Брикстоуне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*