KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Город Богов 2 (СИ) - Парсиев Дмитрий "Дым Пар"

Город Богов 2 (СИ) - Парсиев Дмитрий "Дым Пар"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Город Богов 2 (СИ) - Парсиев Дмитрий "Дым Пар"". Жанр: Попаданцы / Городское фэнтези / Юмористическое фэнтези .
Перейти на страницу:

Сравнения с султаном Блюмба не оценил и решился таки на марш бросок. Резвым тюленем форсировал морской участок и выскочил из воды на берег. Старый самец борзости не ожидал. Пока соображал, пока тратил драгоценное время на грозные рыки, Блюмба отбил от стада двух молоденьких самок, загнал в море и нырнул сам.

Молодые самочки поначалу пытались вернуться в родную гавань и жалобно пищали, но Блюмба своей широкой грудью преграждал им обратный путь и гнал дальше. Отплыв на километр, самочки смирились с участью и покорно поплыли к новому дому.

Ну а дальше Блюмба начал огребать проблемы. Первая жена, мягко говоря, не обрадовалась пополнению в женском полку. Блюмба был ревниво укушен за щеку и вынужден оказывать супруге множественные знаки внимания.

Затем Лимба все же приняла, что у Блюмбы теперь есть две младшие жены на условиях, что сама она остается в статусе старшей и любимой. Однако проблемы на этом не закончились, правильно будет сказать, что они еще даже не начинались.

Во-первых, Блюмба сообразил, наконец, что новых жен надо кормить. Отпускать их в море нельзя, они тупо сбегут, а значит, он должен ловить рыбу и на их долю тоже. Но и это еще не все. Пока Блюмба заготавливал провиант в товарных объемах, жены устраивали скандалы. Уживаться они ни в какую хотели. Блюмбе пришлось проявлять чудеса дипломатии, чтобы как-то их примирить. Но увы, чудеса не помогли, потому что дипломат из Блюмбы, как из ласты сито.

— Ну что Блюмба, я тебя предупреждал, — привлекаю внимание своего подопечного, — Может, ну их нафиг? Отправь новых жен обратно.

— Блим-билим, — упрямо уперся Блюмба.

— То есть ты готов пахать на трех работах? В смысле ловить рыбу на всех?

Блюмба вздохнул и кивнул утвердительно.

— Ладно, попробуй так. Раздели пляж на две части. Одна половина будет для старшей жены с детьми, вторая половина для молодух.

— Блюм, — Блюмба уважительно покивал, идея ему понравилась.

Он натаскал камней, установив загородку, разделяющую пляж. После того, как у молодых жен появилась своя территория, они стали заметно меньше выяснять отношения с Лимбой. Лула со своей стороны тоже провела воспитательную работу с самками. Не знаю, какие аргументы она приводила, но дамочки стали ругаться намного меньше.

Блюмбино упорство очень быстро стало приносить свои плоды. Уже на следующий день, он решился выпустить в море одну из новых жен. Дал ей поплавать и половить рыбешки. И хотя попыток сбежать она не предпринимала, Блюмба не спускал с нее глаз.

Потом по той же схеме выпустил вторую. Все тоже прошло без происшествий. Стало понятно, что пройдёт еще максимум неделя, самочки свыкнутся окончательно. Можно будет не бояться, что они сбегут на старое место. К тому же Блюмба как кавалер всяко выигрышней престарелого самца. Одним словом, жизнь налаживается.

Но тут перед Блюмбой встала новая проблема. Рыба почему-то перестала заходить в его лагуну. Толи корма ей там стало не хватать, толи по другой причине, но рыба чешет по морю мимо.

А мотаться за ней далеко в море тоже не вариант. Карманов у Блюмбы нет. Может носить только по одной. К вечеру следующего дня, даже подключив к охоте обеих молодых жен, он наловил слишком мало. Дети голодны, дети хотят кушать.

— Мам-бА… Мам-бА! — жалобно призывал Блюмба, и я понял, что так он обращается к своему богу, то есть ко мне.

Вот только мне пока никакого решения в голову не приходило. Я метался над морем в бесплодных попытках найти выход.

— Марк, — я вдруг услышал голос Лулы, раскатившийся над миром.

— А мы можем с тобой здесь общаться? — удивился я и обнаружил, что мой голос тоже прокатывается над волнами как длинноволновая радиопередача.

— Я попробовала, и у меня получилось, — похвастала Лула.

— Здорово, ты молодец. Надо как-то выручать нашего Блюмбу.

— Марк, давай попробуем потратить кубоверы.

— Лула, ты умница!

Я совсем забыл, что бог может наделять подопечных новыми способностями. Смогу я в этом мире открыть меню внутреннего интерфейса? Отлично, меню открылось, и даже нашлась вкладка умений для паствы. Ну что ж, попробуем сыграть в цивилизацию. Когда-то я засиживался над этой игрушкой. Какие варианты мне предложат для мира ласторуких?

Глава 20

Сперва рассмотрел ветку генетических преобразований. На первый взгляд самый простой и беспроигрышный путь. Морские котики получают более вытянутую пасть с клыками, что позволит им охотиться на более крупную добычу.

Следующим шагом можно будет добавить гребень, усиленные ласты и более длинное тело, позволяющее развивать в воде высокую скорость. Ведя преобразование по этой ветке, народ Блюмбы превратится в грозу морей из самых опасных морских хищников.

Но по этому пути мне идти не хочется. Во-первых, мне нравится психотип Блюмбы. Да ленивый, да увалень, но хороший и в общем добрый парень, а не злобный монстр. Во-вторых, я бы хотел закрепить за Блюмбой способность действовать именно на суше, потому что считаю его универсальность сочетания суши и моря преимуществом, а перекос в сторону морского хищника этому совсем не способствует.

Вторая ветка развития показалась более интересной. Уже хотя бы потому, что это ветка магических способностей. Вот только значимый результат магия воды даст не сразу. На первом этапе Блюмба получит возможность творить небольшие водовороты, что конечно облегчит ловлю рыбы, но проблему не решит.

Третья ветка подошла прямо в тютельку. Вот прямо то, что доктор прописал. Идеально укладывается в концепцию развития, по которой хочу повести Блюмбу.

— Лула, двенадцать кубов веры не хватает. Добавишь?

— Конечно добавлю, Марк. Что ты выбрал? Серьезно? Вязание узлов?

— Спокойно. Все учтено великим океаном. Вязание узлов заставит Блюмбу пойти по пути обретения настоящей разумности. Что поважнее клыков и магии. Блюмбо-сапиенс звучит гордо.

— Как скажешь, Марк, — вздохнула Лула, — Я тебе доверяю.

Лула докинула недостающие кубоверы, и я активировал умение. На Блюмбу божественный дар подействовал ошеломляюще. Он уселся на берегу у самой воды и встал в ступор.

— Блюмба, Блюмба, черт тебя подери, а ну соберись. Дети голодны! — увещеваю подопечного.

— Бу-Блюм-бумбу, — вяло пробурчал Блюмба.

— Как это ты не знаешь, что делать. Вон сколько водорослей в воде. Выдергивай и тащи на берег.

Блюмба послушался и надрал водорослей, которые накидал кучей на берегу.

— А теперь связывай узлами…

Пока Блюмба вязал первую сеть, я потратил целую килотонну ментальных усилий. Он тупил даже в тех операциях, где я бы и не подумал, что можно тупить. К счастью Блюмбе на помощь пришли обе молодые жены, у них с мелкой моторикой дела обстояли намного лучше. Через несколько часов они сплели что-то вроде невода или сетчатого кошеля.

— На первый раз неплохо, — оценил я, старательно пряча гримасу, — А теперь берите невод и дуйте в море.

Разобраться с тем, как ловить рыбу, Блюмбе и его женам оказалось намного проще, чем изготовить невод. За какие-нибудь пятнадцать-двадцать минуть они загнали в свою «авоську» три десятка крупных рыбин, вернулись и вытащили невод на берег.

Старшая жена испытала, как говорится, бурю эмоций. С одной стороны, она несказанно рада, что рыбы хватит на все семейство. С другой, ее жгла ревность, что в процессе она участия не принимала. Мы с Лулой просто порадовались за подопечных и смогли, наконец, прервать сеанс связи.

— Ого, почти на полчаса там зависли, — я кинул взгляд на хронометр.

— Ну и сделали немало, — возразила Лула, — Расскажу Сове, обзавидуется.

— Там в личку тебе ничего не накидали? Покапль часом не написал радостную новость, что нашел зеркало?

— Размечтался, — Лула хмыкнула, — Придется нам искать… куда мы теперь?

— Смотаемся на стрелку с Двуликим. Расследование явно застопорилось, а отказываться от прибыли в четыреста тысяч я точно не собираюсь.

Мы сели в кабину к Гору и погнали старика к станции метро с говорящим названием «Вулканическая». Именно от этой станции Двуликий объяснял мне маршрут до «дырки между мирами»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*