KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Младший наследник. Том 3 (СИ) - "Волопас"

Младший наследник. Том 3 (СИ) - "Волопас"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Младший наследник. Том 3 (СИ) - "Волопас"". Жанр: Попаданцы / Городское фэнтези .
Перейти на страницу:

дядюстаршего брата, из-за чего последний частенько бурчал, как тот старик, который постоянно торчал у продуктового магазина и критиковал каждого прохожего. Если бы

дядястарший брат отрастил длинную бороду, они были бы похожи, как близнецы!

Кроме Роберта был Прохор — милый человек, который умел всё на свете. А ещё у него была младшая сестра того же возраста, что и Джун — видит бог, ещё не случилось ничего более неловкого, чем попытка их познакомить. О чём вообще Джун мог поговорить с девочкой-иностранкой? Помилуйте!

Ещё была тётя Рико. Добрая, но иногда чересчур накрашенная и густо пахнущая духами, она была склонна много плакать и много обниматься. Они с

дядейстаршим братом очень тепло относились друг к другу, и поэтому тётя Рико заранее вызвала у Джуна доверие. Даже если её каблуки очень громко цокали, и иногда яркая косметика на её лице делала тётю Рико почти неузнаваемой.

И как можно забыть сестру Нори и страшную сестрёнку? Минори умная, успешно вьющая верёвки из

дядистаршего брата, а ещё всегда пахнущая чем-то сладким — Джун любил находиться рядом с ней, если

дядястарший брат долго не бывал дома. С другой стороны, Мария бяла немного пугающей и крикливой. Успокаивало только то, что других поведение этой женщины только забавляло.

Были и другие люди, часто заходившие в их просторный дом возле тихого села Хигасиагацума. К их воротам даже вела широкая и просторная дорога! Джун любил посматривать на неё из окна своей комнаты, гадая, будут ли сегодня гости. А они всегда были. Жизнь Джуна была насыщенной и полной людей и событий.

Поэтому он не мог понять, откуда взялась эта холодная дыра у него в груди.

Наблюдения Кикучи Джуна. Часть 2

Недавно Кикучи Джуну исполнилось двадцать лет. В честь этого его старший брат устроил грандиозный праздник, на котором был совершенно случайно разрушен ресторан, напился сильнее, чем когда-либо в жизни и укатил «на заслуженную пенсию». В домик на курортных островах на следующие полгода. После этого в тур по Европе, а зимой па горнолыжную базу — Джун знал, потому что планировал его старший брат довольно громко. С каких пор люди не старше тридцати шести выходят на пенсию, не понятно — Кикучи Сабуро был весел и активен, да ещё и здоров, как бык.

Не то чтобы Джуна не готовили к тому, что он станет главой клана, когда достигнет нужного возраста... но из уст старшего брата это звучало так абсурдно, что он просто-напросто не мог этого принять!

Было сложно. Работы много, вечно надо где-то быть, а спрятаться за старших уже не Получится. Прохор и брат Ро поддерживали его, как могли, но принять должность было не так-то просто. И почему никто не предупредил Джуна, что быть главой клана так ужасно?

— Справляешься? — как-то спросил старший брат во время вечернего созвона; по крайней мере, ему хватало совести звонить каждый день, даже если он самозабвенно развлекался со своими жёнами и дочерью где-то на солнечных Гавайях. Или вроде того — Джун не думал, что вспомнит, куда именно укатил Сабуро, с первого раза.

— Да, — буркнул Джун. — То есть нет... то есть это ужасно. Как ты вообще жил всё это время?

— А ты думал, почему я такой сварливый? — фыркнул Сабуро. — Ничего, привыкнешь. Может, тебе даже понравится. Виделся с младшей Окадзимой?

Джун вздрогнул. Дочь главы клана Окадзима, Окадзима Юки, была младше его на пару лет — бойкая девушка с чрезмерным желанием подначивать людей. Иногда казалось, что она дальняя родственница брата Ро, потому что хитрый прищур глаз у них был совершенно одинаковый. Но самое худшее было в том, что Джун оказался помолвлен с этой ходячей катастрофой. Почему брат никогда его не жалел?

— Ну... нет.

— Смущаешься? — протянул старший брат. — Ты вроде уже большой мальчик, должно пройти... да ладно, пригласи её куда-нибудь, не жмись.

— Дя... брат! — вспыхнул Джун. — Да не в этом дело! В прошлый раз она прилепила на руку электрошокер!

Спустя секунду молчания Сабуро выдавил:

— Ну зато у твоих потомков будет чувство юмора. Знаешь, госпожа Окадзима говорит, что её дочь от тебя в восторге.

— Перестань...

— Да-да, я уже закончил быть заботливым братом. Кстати, угадай где я сейчас?

Джун задумался.

— Опять восторгаешься «очаровательными» тропическими змеями?

— Хорошая попытка, но нет. Я в токийском аэропорту, скоро буду дома. Хочу посмотреть, не разрушили ли вы клан за последний месяц. И Минори тоже со мной! Уже не терпится меня встретить?

Джун застыл. Затем панически пискнул, бросил трубку и выскочил из своего кабинета (который раньше был кабинетом брата). Он помчался вниз по лестнице, на первом этаже чуть не снёс инвалидную коляску «другого брата», меланхолично смотревшего в стену, и наконец добрался до тренировочного зала. Там брат Ро методично избивал молодых людей, недавно присоединившихся к клану; с другой стороны Прохор беседовал с женщиной среднего возраста и шрамом, рассекавшим бровь — эта была Ямаса, тренер по фехтованию.

Дверь с грохотом распахнулась, привлекая взгляды людей. Не обращая внимания, Джун бросился к брату Ро и принялся трясти его за плечи.

— Старший брат едет! Старший брат едет, чтобы убедиться, что всё в порядке, а я уверен, что это не так!

И начался хаос.

Захватывающая жизнь Роберта Беттани

Жизнь Роберта Беттани — вещь интересная и непостижимая. Есть много интересных историй, которые он мог бы рассказать. И частенько он это делал — больше всего на свете Роберт любил почесать языком, вызывая эмоции у своей аудитории. Пусть даже она была такой скучной, как кто-нибудь вроде четырёхлетнего Джуна, нуждавшегося в сказке на ночь.

Иногда его истории принимали за небылицы. Роберт никого не винил — он знал, что иногда приукрашивал, а некоторые события и сами по себе казались самой настоящей выдумкой. Как, например, один случай в Бхарате. Роберту тогда едва стукнуло восемнадцать. Он ещё даже совершеннолетним не был, но всё равно смог вырваться из дома раньше, чем ему исполнилось двадцать один. Возможно, это включало ночной побег из дома с одним лишь рюкзаком за спиной. О том, как Роберт крался по кукурузному полю, никто никогда не узнает.

Роберт был не из тех, кто начал бы путешествия по миру с чего-нибудь очевидного, вроде САСШ. Америка была рядом, да и интересного в ней было много, но Роберту хотелось чего-нибудь... чего-нибудь ещё.

Так жизнь и занесла его в Бхарат.

Роберт был на мели и искал себе какую-нибудь подработку — да хоть кирпичи на стройке таскать. Хозяйка маленькой захудалой гостиницы грозилась выкинуть его на улицу. Роберт был бы не против, если бы не то, что находиться на улице в этом бхаратском городке было страшновато и до заката. А у Роберта был здравый смысл! Он хотел иметь крышу над головой!

И, может быть, накопить на билет куда-нибудь ещё. Он уже кучу мест во Бхарате облазил — пора бы и честь знать.

Именно поэтому он бродил по маленькому рынку, где собиралось больше всего людей — нигде в округе Роберт не видел такой толпы. Отличное место, чтобы что-то найти!

Но первым нашли Роберта.

Кто-то положил руку ему на плечо. Роберт резко обернулся, увидев перед собой тощего мужчину с проглядывающей сединой в чёрных кудрях. Он был чуть ниже Роберта, смотрел на него исподлобья своими огромными серыми глазами. Будто душу высасывал.

— Турист? — спросил незнакомец на английском.

Беттани воспрял духом. Здесь было так мало людей, с которыми он мог поговорить!

— Ага!

— Ищешь что-нибудь интересное? — прищурился мужчина. М Захватывающее? Зрелище?

— Вообще-то, мне бы денег подзаработать, — пожал плечами Роберт. — Вы случайно не можете мне помочь?

Глаза незнакомца загорелись странным блеском. Он торопливо потёр руки и закивал:

— Конечно, конечно могу!

Так Роберт и очутился на ринге перед своим соперником — гигантским смуглым мужчиной, который, судя по виду, мог пробить ему череп одним ударом. Уж чего-чего, а этого Роберт не ожидал!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*