KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Целительница его сердца (СИ) - Скай Рин

Целительница его сердца (СИ) - Скай Рин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Целительница его сердца (СИ) - Скай Рин". Жанр: Попаданцы / Фэнтези .
Перейти на страницу:

Я подходила ближе и ближе, и по мере моего приближения, блеск и позолота вокруг, будто бы опадали, будто улетали сожжённой шелухой, обнажая неприглядную действительность.

С каждым шагом я будто бы все больше и больше просыпалась, начинала видеть ясней, и вспоминала. Вспоминала все, как оно было!

Черт возьми, я ведь и была той самой Айрин… Не Ириной Вадимовной Северовой, как было записано по паспорту, а именно, Айрин! И я не приходила из чужого мира! Я всегда была здесь! А те воспоминания, они… кто-то подложил их мне в голову! Все было обманом, все! И тот непонятный мир, и тетка, воспитавшая меня, и работа кассиром в супермаркете… Этого никогда не происходило со мной! Мне это внушили! Но кто?! Дарк Омар Винтер? Этот засранец, убивший меня однажды? В прошлой жизни?

Я шла к нему, к этому прекрасному принцу и ясно видела в нем лицо убийцы! Беспощадного, беспринципного… С каждым шагом я все яснее и яснее вспоминала, что именно он сотворил со мной! Такое нельзя пересказать, такое нельзя описывать.

- Айрин. – протянул он мне руку.

Руку Дьявола.

- Позволь пригласить тебя на танец. – прозвучал его обманчиво приятный голос.

Я посмотрела на него, и он предстал моему взору без шелухи и прикрас. Холодный расчетливый убийца, до которого не достучишься, не докричишься. От которого нужно бежать на край света, только чтобы не нашел.

Я кивнула. Надо усыпить его бдительность. Я умею танцевать. Теперь эта способность разблокирована. Кто-то злословил на периферии, возмущался тому, что куратор отказал почти всем дамам, пытавшимся пригласить его на вальс, а потом сам пригласил меня, яко бы безродную сиротку.

- Айрин. – вложил он мою руку в свою.

- Да что уж там. – хмыкнула я, - называй меня моим настоящим именем.

- Эрин? – приподнял брови куратор, и прижал меня сильнее. – Эрин, ты…

- Да, Дарк. – кивнула я, и позволила себя покружить. – Я… знаю теперь все!

Он крепко прижал меня к себе, и прогнул в спине в такт танца.

- Эрин, я… так ждал тебя, я так мучился ты не представляешь! Ты исцелила меня, мое сердце!

- А ты убил, Дарк. – холодно возразила я. – Ты умертвил мое сердце!

- Я знаю, прости, прости меня! – снова привлек он меня к себе.

Я не могу этого простить. Ведь он не просто убил меня. Он убил дело моей жизни. А это куда больнее, чем обычная человеческая жизнь.

- Эрин, я все исправлю, клянусь тебе! – танец продолжался, но Винтер все не отпускал меня. – Позволь мне все исправить!

- Это невозможно. – холодно ответила я. – Того, что сломал склеить заново нельзя.

Оттолкнув от себя изверга, я под изумленные возгласы толпы пошла прочь из бального зала.

- Эрин. – раздался его крик, полный боли и сожаления. – Я сделаю все ради тебя!

Не оборачиваясь, я качнула головой, удаляясь все дальше. Тогда молила его я, он остался глух к моим мольбам. Теперь я не слышу его. У меня есть миссия поважнее. Очень важная. Та самая, которую от меня всеми силами пытались скрыть, подложив мне несуществующие воспоминания.

Глава 41

Я стаскивала с себя это дурацкое платье, рвала бриллианты, которые нелепыми виноградинами летели на пол, порвавшись и рассыпавшись, я топтала их ногами, точно ненужную, грязную шелуху.

Я расплетала свои волосы из прически, что сделала мне Ава, и стягивала их в обычную косу. Надев на себя старое сиротское платье, выгрузив из кантибэга ставшие ненужными учебники, я сказала Ричарду:

- Можешь остаться здесь. Вряд ли я вернусь сюда.

Ричард все понял. Без лишних слов.

- Нет, Эрин. Я с тобой, до конца. Тыковка сверкнула мне глазами. Ну и прекрасно. Среди моих фаунитов как оказалось, нет предателей, в отличие от людей.

Закутавшись в пальто, я напоследок оглядела свою комнату, в которую теперь никогда не вернусь. Все мое студенческое беззаботное веселье оставалось в прошлом. Впереди меня ждало испытание. Самое главное. То, ради которого я появилась на свет. Уже второй раз.

- Стой, кто такая? – стража у ворот Академии крикнула мне.

- Айрин Грейс. Студентка, сирота. – произнесла я спокойно. – Мне нужно срочно покинуть стены Академии.

- Не было такого распоряжения! – стоял на своем стражник. – Возвращайтесь обратно, сирота Грейс!

Мне было жаль невиновного стражника, но я не могла поступить иначе. Короткий выпад, и стражник без сознания повалился на пол.

- Где ты так научилась? – с восхищением спросил Ричард.

- В Приграничье. – коротко ответила я.

За воротами я быстро оценила местность, освещаемую полной луной. Хорошо, что не было низких туч, и снега, окрестности были хорошо просматриваемыми. То, что было мне нужно, лежало закопанным в лесу Эрмильи, который в нескольких километрах отсюда. Если повезет, то на рассвете я уже смогу забрать то, что мне нужно, и отправиться в Пустошь Арагонии.

- Айрин, может лошадь возьмем? – предложил Ричард. Так мы доберемся быстрее.

- Нет уж. – ответила я. – В Академию возвращаться небезопасно нас может…

- Эрин! – раздался мощный окрик Дарка. – Эрин, вернись! Не делай этого, Эрин!

- Черт, он нас сейчас найдет! – пискнул крысеныш.

И будто в подтверждении его слов, на нас из ворот Академии выехал вороной конь Винтера.

- Эрин, давай поговорим!

- Когда я хотела с тобой говорить, ты меня не слышал. – роняю я. – А теперь нам больше не о чем разговаривать.

Щелчком пальцев я открыла кантибэг, вытащила Тыковку, прошептала ей примерные координаты Сардала, и… нас выбросило именно туда, в подворотню одного из домов, около мусорных баков.

- Ох, пресвятая Кала… - осенил себя знаком Ричард. – Ох, Тыковка, ну ничего себе, ты могешь…

- Ням-ням. – мрачно подтвердила моя питомица, и вдруг как схватит крысу с помойки…

- Эй, это вообще-то мой отдаленный родич! – возмутился Ричард. – Выплюнь, немедленно!

Тыковка вздохнула, но отпустила обалдевшего от такого расклада мусорного крыса.

- Хи-хи… - жалобно проговорила она.

- Ничего не понял, Айрин! – топнул лапкой Ричард, - Ты же говорила, нам в лес надо, а почему Тыква нас в Сардал забросила?

- Брюки мне надо. – пояснила я. – Мое сиротское платье слишком приметное, да и неудобное. Поди, Ричард, раздобудь мне брюки. Вон, магазин видишь? Сможешь?

- Обижаешь, хозяйка! – усмехнулся крыс. – Ты только следи, чтобы эта обжора моих родственников не сожрала. Еды я тоже раздобуду.

Прикинув время, я подумала, что пока куратор доскачет на своем вороном до Сардала, пока обнаружит меня среди домов и мусорных баков, мы успеем и поужинать, и переодеться, и в лес попасть.

Благо, что накануне того, как мне запудрили мозги, я украла семена Тыквенника ядовитого. Именно этот фаунит может перемещать хозяина на большие расстояния, как телепорт. Именно поэтому он запрещен. Ведь попади он в руки преступникам, не трудно представить себе весь хаос, который это спровоцирует.

Глава 42

- Вот, Айрин, примеряй, а я за ужином!

Ричард раздобыл мне не только брюки из мягкой коричневой замши, но и тунику, короткую куртку, и вполне сносные сапоги. Просто чудо, а не крысеныш. И самое интересное, что спер он это все втихую, потому что погони за ним из разъяренных продавцов не последовало.

Пока он убежал в поисках еды, я переоблачилась в новую одежду. Все оказалось мне в пору, и я в который раз похвалила крысеныша, только на этот раз его глазомер.

- Стащил мясо и пирожки. Будешь, Айрин?

- Ням-ням! – заверещала Тыковка.

Питомица как-то подозрительно сморщилась. Думаю, что перемещение в пространстве сильно истощило ее магический резерв, и, возможно, пища могла бы хоть как-то этот резерв восполнить.

- Нет, Ричард, накорми Тыковку, я обойдусь.

Я терпеливо ждала, пока мои фауниты отужинают. Тыковка и вправду, после доброй порции мяса расправилась и повеселела.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*