Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – король-консорт
По улицам я старался ехать, не привлекая внимания, но хотя нарочито одеваюсь в простую одежду, хорошую для дороги, все же мы все трое смотримся несколько необычно, хотя, конечно, я и уступаю в популярности арбогастру и Бобику.
Народ поспешно расступается, а некоторые побежали следом, чтобы увидеть, куда мы направляемся.
У ворот королевского дворца стражи побольше, но я подъехал с таким надменным видом, что навстречу выбежал сразу офицер, явно не ниже барона, спросил вежливо:
– Простите, вы по какому делу… если намерены проехать под аркой этих ворот?
– Да так просто, – ответил я и улыбнулся обезоруживающе. – Может же принц Ричард возжелать навестить его кузена короля Эдвина Рафнсварта, что в наших краях означает черного ворона… А что означает в ваших?
Офицер ответил растерянно:
– В наших тоже… Так вы…
– Ричард, – ответил я с достоинством, – Ричард Завоеватель.
Он всмотрелся в меня внимательнее.
– Ах да, муж королевы Ротильды?.. Как же, слышали. Ваше Высочество, вам не опасно вот так одному?.. Вы же консорт, вдруг нападут разбойники, не отобьетесь…
– Собачка защитит, – ответил я хмуро.
Ворота приоткрыли едва-едва, перед настоящим принцем бы распахнули во всю ширь, уже понимаю, но я всего лишь консорт, ладно, хорошо смеется тот, кто смеется последним, пусть даже он ржет в полном одиночестве…
По аллеям прогуливаются придворные и переговариваются с таким видом, что я бы сразу начал их арестовывать за подрывную деятельность, видно же, плетут заговоры против короны.
Заслышав стук копыт, в недоумении оглядываются, но я задрал нос и смотрю прямо перед собой, все равно кланяться не будут, еще не сообразили, кто прибыл, а потом, когда пообщаюсь с королем, посмотрим.
По широким гранитным ступеням сбежали рослые гвардейцы и выставили перед собой пики. Один потребовал строго:
– Кто такой?.. А ну, слезай!
– Что, – спросил я в изумлении, – здесь во дворец на коне нельзя?.. Да как же вы живете? Почему позволяете на себе ездить придворным щеголям? Ну, здесь совсем оборзели… А у нас вот можно, армия рулит…
– Где это можно? – потребовал тот же гвардеец. – Ты хто?
– Везде, – отрубил я, не моргнув глазом. – А таких орлов нужно признавать сразу, служивый. Разве не видно, что я и есть принц Ричард? Заслуженный, так сказать, воин, что всегда впереди на коне в пиру и за столом?
Они медленно начали опускать копья, по ступенькам сбежал один из старших слуг, всплеснул руками.
– Ваше Высочество? Как неожиданно… Позвольте, мы позаботимся о вашем коне и этом… этой… что это у вас такое…
Я легко спрыгнул, красуясь, бросил повод слуге, а тот ухватил с такой готовностью, что вот сейчас конь попробует удрать, а он его удержит.
– Надеюсь, – сказал я с достоинством воина, который презирает светские условности, – здесь все просто? Король свободен и будет рад поприветствовать кузена?
Он оглянулся в беспомощности, но к нам спешит вельможа с золотой цепью на груди, торопливо поклонился.
– Помощник управляющего к вашим услугам. Чем могу служить?
Я сказал властно:
– Веди к королю. Я – принц Ричард!.. И дело у меня крайне важное…
Он поклонился и спросил настороженно:
– К-какое?
– Вожжа мне под хвост попала, – отрезал я сурово, – и восхотелось вдруг как бы повидаться с кузеном. И что, у вас возражения?
Я произнес последние слова так зловеще, что он побледнел и воскликнул, торопясь и заикаясь:
– Нет-нет, Ваше Высочество, какие могут быть возражения? Следуйте за мной… но только не слишком близко, я вас боюсь.
– Чего-о?
– Вашей собачки, – уточнил он поспешно.
Бобик потащился сзади. В холле к нам бросились королевские слуги в дорогих одеждах и с эмблемами королевского дома, но помощник управляющего отметал всех небрежным движением руки, но в большом зале поспешно вскрикнул, завидев группу сановников:
– Ваша светлость, передаю нашего… наших гостей в ваши руки!
И поспешно смылся, сановники, косясь на страшного пса, рассматривали меня с любопытством.
Я сказал с отвращением:
– Что за дикари… Где король?
Один выступил вперед, это к нему обращался помощник управляющего, чуть-чуть поклонился.
– Я королевский сенешаль, – назвался он, – лорд Салимарис. Иртиш Салимарис. Чем могу…
– Принц Ричард, – отрезал я грубо. – Изволю видеть короля.
Он повел в сторону взглядом, и тут же двое сорвались с мест и поспешили в сторону лестницы, ведущей наверх.
– Ваше Высочество, – сказал он самым любезным тоном, – позвольте проводить вас?
– Позволяю, – ответил я с надлежащим высокомерием.
– Прошу вас сюда, – сказал он. – Вот через этот зал… У вас очень резвый конь, как я понимаю… так оторваться от свиты!
– Резвый, – согласился я. – Впрочем, он в хозяина. Я сам, знаете ли, весьма. И даже зело. Временами как-то вроде зело обло.
– Ох, – сказал он приятным голосом, – чувствуется стальной характер воина! Хотя, конечно, слухи доходят до нашей глуши весьма противоречивые…
– Это как? – осведомился я.
Он развел на ходу руками.
– По словам одних, вы лютый воин с пылающим мечом в длинной руке… нет, даже в длани, под седлом у вас не лошадь, а конь, а вы всегда впереди, а по другим…
Он демонстративно замялся, я сказал сердито:
– А что по другим?
– По другим, уж простите, но некоторые указывают на то пикантное и весьма щекотливое обстоятельство, что вы же консорт…
Я спросил хмуро:
– И?
Он вздохнул в притворном сочувствии:
– А если консорт, то какой пылающий меч в руке?.. Разве что алый цветочек. Я имею в виду именно цветочек, а не то, что вы подумали.
– Ну да, – согласился я. – Это точно. Я всегда мечтал держать в руке не тяжелый меч из железа, а цветочек. Что так шарахаетесь? Не понимаю, что плохого в цветочке?.. Кстати, мы вроде бы по этому залу уже проходили?
Он сделал большие глаза.
– Разве?.. Это, наверное, потому что здесь их так много, так много, а некоторые совсем уж одинаковые, пороть таких строителей, как думаете? Или не пороть?.. Хотя, возможно, это я так заслушался вас, Ваше Высочество, что пошел по второму кругу.
Я сказал с подозрением:
– Давайте без штучек. Прямо к Его Величеству!..
– Да, – ответил он с фальшивым восторгом, – конечно же! А как же! Вот прямо сразу и пойдем, прямо и прямо, никуда не сворачивая… Хотя, если вдруг стена, то думаю, не стоит пробивать дыры, лучше свернуть в сторону двери. Тут есть двери, представляете?
Я поморщился, что-то ползем совсем уж медленно, он пытался кое-где останавливаться и рассказывать о картинах или статуях, мимо которых идем, я торопил, но он все равно плелся, как таракан по снегу, даже начал прихрамывать.
Навстречу выбежал запыхавшийся слуга.
– Господин сенешаль!.. Его Величество готовы принять принца Ричарда!
Сенешаль вздохнул с таким облегчением, словно свалил с плеч гору, а я сказал беззлобно:
– Ладно, я вам это еще припомню.
Он вздохнул и, горбясь, словно ожидает удара в спину, повел уже быстро и без хромоты через два небольших зала, тоже подозрительно знакомых, а там в конце коридора смотрят в нашу сторону двое слуг в одеждах королевских цветов и два дюжих гвардейца.
Сенешаль сказал быстро:
– Только минуточку…
Он шмыгнул за дверь, я услышал торопливые голоса, тут же появился снова с просветленным лицом.
– Ваше Высочество, король Эдвин Рафнсварт примет вас.
– Благодарю, – бросил я величественно.
Слуги распахнули передо мной обе половинки, я хоть и консорт, но все же принц, заслуживаю повышенного уважения, хотя и не самого, все-таки консорт…
Я вошел вальяжно, весь довольный и раскованный. Комната отделана со строгим великолепием, трон богат, но не слишком, а король, могучий мужчина со смолисто-черными волосами и короткой черной бородкой лесного разбойника, смотрит на меня в упор, я уловил легкое замешательство, я же спутал все правила приема.
– Ваше Величество!.. – сказал я весело и дружелюбно, словно заскочил по пути к старому приятелю, – никаких фанфар, никаких церемоний. Зачем они нам, мы же все понимаем!
Он перевел дыхание, проговорил густым голосом:
– Ну да, вы правы… принц.
– Как простой консорт дружественного вам королевства, – пояснил я, – чуточку свернул к вам по дороге… и сразу же ринусь дальше по своим консортьим делам. Ничего срочного, ничего серьезного, так… амурные дела, можно сказать…
Он смотрел исподлобья, но выражение лица не изменилось, хотя я тараторю, как беспечная сорока, что, наверное, должно быть свойственно консорту, но не настоящему мужчине, что привык смирять рабынь ретивых и коням ломать крестцы.
– Ваше Высочество, – проговорил он наконец, – я все же теряюсь в догадках…
Я отмахнулся.
– Да ерунда все, я же сказал. Просто потаращим друг на друга глаза, мы же, мужчины, любопытнее женщин, хоть и не показываем вида. Что пьете, Ваше Величество?