Алексей Калугин - Контроль
– Ты представляешь себя другим человеком!
– А это не одно и то же?
– Разумеется, нет!.. У тебя просто очень богатая фантазия и живое воображение, Том… После той трагедии, что случилась с тобой в детстве, у тебя наверняка были проблемы с психикой… Их просто не могло не быть… По всей видимости, реальный мир начал пугать тебя. И ты стал прятаться от него в мир своих фантазий. Когда же тебе нужно было вернуться в реальность, ты представлял, что ты – это не ты, а кто-то другой… Так поступают многие люди, когда хотят уйти от проблем… Когда же ты узнал, что врач подозревает у тебя раздвоение личности, ты вообразил, что так оно и есть. И ты стал играть в больного с раздвоением личности… Ты ведь сам рассказывал, как утащил из кабинета врача справочник, чтобы все узнать про свою болезнь… Теперь понимаешь, для чего он тебе понадобился?..
Том неподвижно сидел в кресле, крепко сжав обеими руками изогнутую рукоятку зонтика.
– Почему вы раньше не сказали мне это?
– Ну, видишь ли…
Доктор Робертс взял за горлышко бутылку и опрокинул ее над стаканом.
Однако в бутылке оставалось всего несколько капель виски.
Врач что-то недовольно проворчал под маской и хотел поставить бутылку на стол. Но промахнулся. Бутылка упала на пол и с грохотом покатилась по паркету.
– Том, дружище, я могу попросить тебя об одолжении?
– Конечно, мистер Робертс.
– Я не держу дома больших запасов спиртного… Сходи в магазин напротив… А то, боюсь, скоро на меня снова накатит.
– Да, мистер Робертс, – опершись на зонт, Том поднялся на ноги. – Только у меня нет денег.
– Не проблема…
Доктор Робертс сунул руку в один карман брюк.
Затем в другой.
Проверил карман рубашки.
Заглянул в ящик стола.
– Ты не видишь мой бумажник, Том?
– Нет.
– Незадача… – Доктор Робертс еще раз похлопал себя по карманам. – Забыл, где я его оставил… – он озадаченно постучал пальцами по столу. – А знаешь что, Том!.. Я думаю, с тебя никто и не спросит денег! Сегодня ведь такой день!.. Все не в своем уме… Верно?..
Глава 13
На улице зарядил мелкий осенний дождик. Противный и надоедливый.
Том был даже рад, что доктор Робертс попросил его сходить в магазин. Прежде чем продолжить начатый разговор, ему нужно было разобраться с тем, что он уже узнал.
Почти всю свою жизнь, без малого тридцать лет, он знал, что страдает диссоциативным расстройством идентичности…
Вообще-то он не очень-то от этого страдал. Его больше донимали регулярные головные боли. О том, что он страдает, обычно говорили врачи. А он уже привык жить с раздвоением личности.
Именно поэтому ему сейчас было не по себе.
Очень здорово не по себе.
Он чувствовал себя безнадежным раковым больным, которому вдруг сообщили, что у него, оказывается, вовсе и не рак, а грыжа. Узнав, что умирать не придется, он чувствовал огромное облегчение, перерастающее в эйфорию. Но одновременно с этим и страх. Жуткий, холодный, щемящий страх. От того, что новость о том, что он здоров, ну, или почти здоров, тоже могла оказаться ошибкой. Или того хуже, чьей-то злой шуткой.
Но даже если это было правдой и он действительно был здоров, это означало, что ему предстояло начать жизнь заново.
Иначе вести себя.
Иначе строить отношения с родственниками и просто знакомыми.
Нужно будет снова начинать искать работу – а ему ведь уже почти тридцать…
Как-то все это было очень уж неожиданно.
Или, может быть, неправильно?..
Погруженный в глубокую задумчивость, Том вышел из дома, не глядя по сторонам, перешел улицу и открыл стеклянную дверь небольшого продуктового магазина.
На двери была нарисована физиономия довольно улыбающегося толстяка.
Может быть, это был владелец магазина?
Том много раз бывал на приемах у доктора Робертса, но никогда прежде не заходил в этот магазин. Поэтому он и не мог знать владельца в лицо.
Над дверью звякнул колокольчик.
Том переступил порог и, отпустив дверь, позволил ей закрыться.
Магазинчик был совсем маленький. Стеллажи с товарами располагались вдоль двух боковых и задней стенки. Еще один стеллаж, с полками, смотрящими в разные стороны, тянулся по центру торгового зала. У выхода, неподалеку от кассы, как водится, располагались холодильники с мороженым и напитками, а также неизменные стойки с сувенирами и открытками: с видами города, портретами Шекспира и принцессы Дианы – те, что непременно покупает всякий уважающий себя турист.
В магазине царил идеальный порядок. Верхнее освещение было включено. Все товары лежали на своих местах. И даже пол, выложенный плиткой в красно-белую шашечку, выглядел так, будто его только что вымыли.
Однако за кассой никого не было.
Торговый зал был пуст.
Если, конечно, никто не прятался в дальнем его конце.
– Эй! Здесь есть кто-нибудь? – поинтересовался на всякий случай Том.
Никто не ответил.
Что ж, видимо, доктор Робертс был прав – сегодня с него денег не спросят. А завтра, ну, или когда все придет в норму, мистер Робертс рассчитается с хозяином за виски.
Спиртное находилось в глубине магазина. Том быстро двинулся в нужном направлении по дальнему от кассы проходу.
Том чувствовал себя неуютно в пустом магазине, и ему хотелось поскорее взять что нужно и выбраться отсюда.
Но, пройдя примерно половину пути, отделявшего его от заветной бутылки виски, Том остановился.
У него возникло чувство, будто за ним кто-то наблюдает.
Том внимательно огляделся.
Фасад магазина был застеклен. За окнами никого не было видно.
Слева от кассы располагалась небольшая белая дверца, ведущая в подсобные помещения. Дверь была плотно закрыта. Так, может быть, это хозяин подсматривал за ним сквозь замочную скважину?
Том улыбнулся и помахал рукой.
– Эй! Послушайте! Я хочу купить бутылку виски!
Том решил, что не стоит вот так, прямо в лоб, заявлять хозяину, что он собирается взять бутылку бесплатно. Нужно для начала представиться, объяснить, что он гость живущего напротив мистера Робертса, который в самое ближайшее время заплатит по счету…
Если, конечно, хозяин в своем уме. И понимает, что он – владелец этого магазина. А не воображает себя Аль Капоне или Железным Человеком.
И это еще не самые плохие варианты. Хуже, если он возомнит себя Бэтменом или Человеком-Пауком. Подобные фантазии чреваты серьезными травмами. А доктор Робертс сейчас совсем не в том состоянии, чтобы оказывать кому-то медицинскую помощь.
Вновь не получив ответа, Том снова двинулся в сторону стеллажа с бутылками спиртного.
Однако теперь он делал это медленно, то и дело настороженно озираясь по сторонам. Ноги он старался ставить на пол так, чтобы не было слышно шагов. Его не оставляло чувство, что за ним следят.
В магазине по-прежнему было тихо. Но, вопреки очевидному, Том чувствовал все возрастающее беспокойство.
Какое-то непонятное напряжение висело в воздухе, натягиваясь, будто рояльные струны.
Все туже.
Туже.
Казалось, вот-вот – и зазвучат, поплывут по воздуху трагические, скорбные, полные боли и тоски аккорды.
Lacrimosa dies illa
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus…
Том остановился.
Заглянул за край центрального стеллажа.
Никого.
И никакого намека на облегчение.
Том кожей чувствовал чей-то взгляд, наблюдающий за каждым его шагом, за каждым движением…
Надо брать бутылку и убираться отсюда поскорее.
Том сделал последний шаг, отделявший его от полок со спиртным.
Быстро посмотрел назад.
В проходах никого не было.
Ни в одном, ни в другом.
Дверь в подсобку, как и прежде, плотно закрыта.
Нужно было бы проверить, заперта ли она. Но уж поскольку сразу не додумался, так не возвращаться же.
Том повернулся к стеллажу.
На верхних полках стояли банки с пивом. На средних – бутылки с сухим вином. Водка и виски – в самом низу.
Том присел на корточки.
Он был не знаток виски. А доктор Робертс не сказал, что именно ему взять. Хотя, наверное, в данной ситуации имел значение не сорт виски, а содержание в нем алкоголя. Которое во всех сортах, продающихся в небольших магазинчиках, было одинаково. Так что, более не раздумывая, Том взял зеленую литровую бутылку с желтой этикеткой, на которой был изображен старинный парусник.
Он даже не прочитал названия. Сжал горлышко бутылки так, будто собирался ее удавить, рывком поднялся на ноги и повернулся к выходу.
И чуть не выронил бутылку из рук.
За спиной у него стоял человек в сером.
Человек без лица.
Вблизи он выглядел еще более странно. Его тело было будто закатано в исчезающе тонкий слой серого полимера. Сквозь него отчетливо проступала каждая мышца. А незнакомец, похоже, был в хорошей физической форме. Не с гипертрофированной, как у культуриста, но все же с очень хорошо развитой мускулатурой.