Шестой (СИ) - "ftoroserpro"
Старик, хмуря глаза, начал осматривать в темноте внешний двор замка, пытаясь понять, почему воет волк. Заметив лежащий труп знакомого человека, Луковый Рыцарь с испуганным выражением лица быстро спустился по деревянным ступеням.
Увиденное сильно шокировало старого рыцаря. Вой волка привлёк внимание невиновных дозорных, один из которых выкрикнул. "Это во дворе!".
Послышались звуки сапог. Дозорные спустились во двор. "Давай быстрее!" Послышались голоса. "Лорд командующий!". Заметившие лорда командующего. "Сюда!".
Эддисон Толлетт, или просто Скорбный Эдд с ещё тремя братьями шокировано смотрели на окоченевший труп Джона Сноу. Давос присел, смотря на надпись "Предатель". Опасаясь предателей, Луковый Рыцарь проговорил. — Отнесём его внутрь.
Давос поднялся, а братья дозора принялись за дело. Джона подняли и понесли в его покои. Контрабандист немного задержал взгляд на месте убийства, но поспешно опомнился и поспешил за союзниками. Внутри Эдд сбросил вещи со стола, очищая место для тела, которое аккуратно положили на стол. Толлетт с печальным выражением лица осмотрел ранения. Его левая ладонь оказалась вся в крови лорда командующего. Напоследок он осторожно закрывает открытые глаза Джона.
В очаге слышался треск полена. Скорбный Эдд ясно понимал, кто причастен к предательству. — Это сделал Торн.
Послышался вздох, и Давос решил задать вопрос. — Кому из братьев ты можешь верить?
— Верить? — жестко повторил вопрос Эдд. — Тем, кто сейчас здесь, — ответил он, смотря на присутствующих.
— Его волк тебя знает? — сведя брови вместе задал важный вопрос Давос.
Эдд кивнул в ответ.
— Нам нужна любая помощь, — поставил цель всем присутствующим Луковый Рыцарь.
Эдд повернулся, направляясь к двери, но не успел он подойти к ней, как раздался стук. Все моментально вытащили из ножен мечи, намереваясь в худшем случае дать бой. Но прозвучавший голос успокоил их нервы.
— Сир Давос. — прозвучал женский голос.
Сиворт кивнул на молчаливый вопрос на лице Толлетта. Ночной Дозорный открыл дверь, впуская Красную Даму.
Мелиссандра вошла вовнутрь, встречая труп Джона Сноу. С печальным взглядом и дрогнувшим голосом она проговорила. — Я видела его в пламени. В сражении у Винтерфелла.
Сир Давос покачал головой и причмокнул от досады. — Не знаю насчёт пламени. Но он мертв.
Жрица прикоснулась к щеке мертвеца, пытаясь понять лишь ведомое ей. Но ничего не смогла осознать, кроме своей беспомощности.
...
В зале заседания Совета Ночного Дозора слышались множество голосов. "Предательство! Убийство! Кто это сделал? Беспредел!". Слышались эти возгласы из уст множеств присутствующих дозорных на заседании Совета. Кулак Сира Аллисера Торна с грохотом несколько раз опустился на стол, обрывая крики. Он медленно поднялся и сказал.
— Вы все знаете, почему вы здесь! Джона Сноу убили!
— Кто убил!? — прервал его черноволосый дозорный.
Аллисер не стал скрывать правду. — Я убил!
Шум снова возобновился. "Это он убил!". Но быстро прервался.
— С Боуэном Маршем, Отеллом Ярвиком и другими командирами из замка.
Дозорные были в гневе. "Убийцы! Предатели! Что будет с Дозором?". Крики продолжались, пока первый разведчик не прекратил их стуком ладоней об стол и своими словами. — Вы правы! Мы совершили предательство! Джон Сноу был моим лордом командующим! Я не любил его. Все это знали. Но я никогда! Не нарушал его приказа. Верность. Вот на чём стоит Ночной Дозор. А Дозор значит для меня всё. Я отдал свою жизнь. Мы все отдали жизни Ночному Дозору. Джон Сноу задумал уничтожить Ночной Дозор. Он открыл одичалым наши ворота. Ни один лорд командующий так не поступал. Он отдал им те самые земли, де они грабили, насиловали и убивали. Лорд командующий Сноу делал то, что считал верным. Не сомневаюсь. И то, что он считал верным, нас бы погубило. Он поставил нас перед ужасным выбором. И мы его сделали.
Начался спор между дозорными в зале Совета. "Да, но что, если он прав? Верно! Если всё действительно так, как он сказал!".
...
Призрак уткнулся мордочкой в руку своего хозяина, питаясь понять, что с ним. Волк быстро понял, что теперь это просто труп. Но, не зная, куда идти, он находит место возле окна для отдыха.
— Он видел, что мы не явились. Торн наверняка уже объявил. Теперь командует он, — сказал сидящий у стола старик.
Эдд подошёл к столу, на котором находился труп Джона. — Мне плевать, кто сидит за высоким столом. Джон был мне другом, — хрипло проговорил он. — Эти ублюдки его зарезали. Теперь мы вернём долг.
— Мы в меньшинстве. — сказал Давос, смотря себе на ноги.
Эдд направился вперед и повернулся к старику. — С нами лютоволк.
— Этого мало. Я не долго знал лорда командующего, но он бы не хотел напрасной смерти друзей.
Эдд в поликруге не предателей дозорных ответил. — Если ты думал дожить до рассвета, то выбрал не ту комнату. Сегодня мы все умрём. Но сделаем всё, чтобы прихватить Торна с собой.
Давос покачал головой и одновременно согласился. — Нужно драться. Но зачем погибать? Если нам помогут.
— Кто же нам поможет? — задал вопрос один из дозорных.
Давос повернул голову к рыжебородому дозорному. — Не только вы обязаны жизнью Джону Сноу...
Эдд, смотря с усмешкой прямо в пол, медленно начал осознавать, что, а точнее кого имел ввиду человек Станниса. — Заприте дверь, — приказал он своим братьям, которые так же осознали, о ком идёт речь. — Никого не впускать. Вернусь, как смогу.
...
— Эй, было одиннадцать, когда я впервые её увидел. Дочка старшего псаря. От неё разило псиной. Я был немногим старше, но меня уже все боялись, — сказал наследник Русе Болтона, смотря на окоченевшее лицо Миранды, его любовницы.
— Ты точно боялся, — весело заметил Рамси, повернувшись к мейстеру замка.
Он повернулся обратно, смотря на тело, — А Миранда нет. Что я мог сделать с ней, чего не могли её гончие. Она была бесстрашна, — Рамси дотронулся до её лба, проявляя грусть на своём мерзком лице. — Готова на что угодно. За твою боль я отплачу тысячекратно. Жаль, что ты не увидишь.
— Приказать, чтобы ей вырыли могилу, милорд? Или сложить погребальный костёр — с удивлением для себя, проявляя сочувствие в голосе, спросил мейстер Уолкан.
Мейстер из Дредфорта, присланный в Винтерфелл для службы лорду Русе, на собственном опыте знал, насколько сын лорда Болтона бывает жестоким. И такое проявление чувств было удивительным, из-за чего он случайно выразил сочувствие этому несчастному психу. Хотя он никогда не осмелиться сказать это прямо в лицо этому человеку.
— Хоронить? Сжигать? Хорошее мясо. Скормите псам, — сначала с удивлением, а потом с холодом ответил Рамси, направляясь на выход из этой комнаты. Мейстер повернулся и посмотрел на вышедшего из комнаты сына лорда, прибывая в страхе.
Рамси, выйдя из комнаты, встретил отца, завязывая с ним разговор. Они потихоньку направлялись в зал лорда Старка.
— Ты прекрасно командовал конницей. Благодаря тебе самозванный король Станнис Баратеон мертв. Ты знаешь, кто его убил?
— Нет, — ответил Рамси.
— Досадно. Наградить бы воина. И всё же победа наша. Ты рад победе? — Русе остановился вместе с Рамси, отошедшим чуть дальше, желая знать мнение сына.
Бастард повернулся назад, продолжая слушать слова Русе Болтона. — Я пошёл против короны, чтобы устроить твой брак с Сансой Старк. Думаешь, сжечь обозы по ночам и гонять измотанных Баратеонов тоже самое, что дать отпор мощному войску Ланнистеров?
— Нет.
Русе с Рамси вошли прямо в зал совета. — Расплата прейдёт. И нам нужен Север. Весь Север. Он не поддержит нас без Сансы Старк. А у нас больше нет Сансы Старк. Ты играл с ней в свои игры и с наследником Железных Островов. А теперь их обоих нет.