Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – король-консорт
Со всех сторон прозвучал страшный треск, словно лопаются стены монолитного замка, сразу же прозвучали истерические вопли, полные ужаса и страха.
Лодка дрогнула и закачалась, грозя перевернуться. О борта с сухим шорохом скребутся обломки льда, а разбойники с дикими криками исчезают среди них.
Лед, как я понял с ужасом и пустотой в сердце, не просто стремительно тает, но превращается в пар. Через борт перевалился Франк, мокрый, с выпученными глазами, весь ошалевший и вздрагивающий.
Единственный, кто уцелел, это был черный колдун. Он, повернулся, моментально сообразив, что стряслось, и ринулся к берегу. Я торопливо подыскивал еще заклинание, но не нашел, поспешно поднял лук, однако истончившийся лед под колдуном проломился, он с разбега ушел под воду, а дальше, как я видел, его занесло под лед дальше по реке и понесло по течению.
Франк поднялся и сел на дне, его трясет, одежда мокрая, от нее пар, успел окунуться в горячую воду, на меня посмотрел с ужасом.
– Ты как? – поинтересовался я.
Он зыркнул на меня снизу вверх, губы прыгают, ответил, бурно дыша всей грудью:
– Я как-то больше люблю убивать драконов, огров, саламандр, василисков, горгон, гарпий… и прочих чудовищ!
– А много убил? – поинтересовался я.
Он ответил с тем же апломбом:
– Пока ни одного, но все впереди!.. А вот убивать демонов не люблю. После них ничего не остается! А у нас так, если голову не повесить в зале на стене, то кто поверит?
– А демонов много убил?
– Тоже не приходилось, – признался он. – Я вообще думал, что это страшилки для детей. Чтобы засыпали быстрее, а то придет и сожрет… Но теперь, когда увидел вас, сэр Ричард, я верю, что они существуют!
– Ну спасибо, – буркнул я. – Ладно, бери весло. А то течение хоть и слабое, но снесет к морю-океану.
Он схватил весло, второго не отыскалось, сказал торопливо:
– Нет-нет, не то чтобы вы очень уж похожи, просто у вас вид такой!
– Демона?
– Истребителя демонов!.. Вы герой, да?
– Это мы сейчас проверим, – пообещал я. – Когда выберемся на тот берег, а там люди лорда Чедвика…
Он принялся мучительно медленно грести, словно стоит в каноэ, одним веслом, перекидывая лопасть с одного бока лодки на другой.
– Опять люди, – сказал он с тоской. – Куда не пойдешь, везде люди… Может быть, лучше к драконам? Или к демонам?
– Так их же не бывает, – напомнил я.
– Тем более, – сказал он уже бодрее. – Поищем!. Пока ищем, согреемся… Ваше Высочество, я никому-никому!.. Рот на замок, даже не пикну!.. Думаю, хоть вы и консорт, но и вам, наверное, все же колдовать запрещено…
– Спасибо, друг, – ответил я нервно, – но Бог все видит, заставит на том свете раскаленную сковороду лизать…
– Но вы же во спасение, – возразил он, – а во спасение можно! Бог же не совсем дурак…
– Но я в их погубление, – ответил я. – Может быть, из них бы моцарты да бетховены получились?.. Да занятия музыкой или искусством ума не надо, могут и такие… а я вот одним махом!
– Как мух, – подтвердил он. – Мне бы так погулять. А потом и в ад можно. Там такого еще как уважать будут.
На том берегу два коня и Бобик стоят по колени в воде и смотрят с ожиданием, Франк уже не просто согрелся, от одежды пар, наконец лодка приблизилась к мелководью, я выпрыгнул, расплескивая воду, схватил лодку за нос и встащил на берег, скрипя днищем по песку.
– Ну вот, вроде бы запутали след…
Он бросил весло обратно в лодку, покачал головой.
– А как обратно?
– Придумаем, – ответил я бодро. – Что, тут совсем дикость и живете без мостов?.. Или паромной переправы?
– Паромной нет, – ответил он, подумав, – но полмили вниз по течению знаю одного…
– Что там?
– Плот. Он огромный! Хозяин ухитряется перевозить даже скот с берега на берег!
– Ну вот и отлично, – сказал я. – А это вот там что, замок лорда Чедвика?
Он кивнул, даже не посмотрев в ту сторону.
– Его.
Замок лорда Чедвика пока еще не замок в классическом смысле, а просто массивный каменный дом, но громадный, где может размещаться, хоть и без удобств, достаточно много народу.
Я оглянулся на Франка, он старается держаться бодро, но все равно время от времени вздрагивает, видно, как переживает, снова и снова вспоминая эту жуткую сцену, когда река на пару сот ярдов покрылась льдом.
– В наших краях, – проговорил он осевшим голосом, – отродясь магов не было… Откуда они?
– Магами не рождаются, – ответил я нехотя. – Что-то нашли, чему-то научились…
Он вздрогнул.
– Они бы так постепенно захватили замок лорда Чедвика, замок старого герцога… а потом и королевство?
– Вряд ли, – ответил я, – мелких колдунов на свете хватает, но у мелких нет силы, а крупных… кто-то держит на привязи. Во всяком случае, нигде маги не захватили власть над миром. Почему?.. Все говорят, что магам это неинтересно… Да, конечно, верю, но всегда найдется один-другой не шибко умный, кому это интересно…
– Найдется, – подтвердил он. – Сила одно, ум – другое.
– Значит, – сказал я. – Кто-то или что-то им не дает этого сделать. Ничего, когда-то узнаем.
У ворот замка графа Чедвика люди торгуют всяким скарбом, а также булками из белой муки, пирожками, медом в глиняных горшочках. Мои ноздри уловили свежий запах хлеба, недавно испекли, все выглядит мирно, даже двое стражников, что должны охранять ворота, оставили там копья прислоненными к стене и ходят по рядам, прицениваясь к товарам.
Франк прошептал:
– Прекрасно… Можем пройти в ворота, никому не давши в морду.
– Да, – пробормотал я, – но я человек осторожный и подозрительный… гм, наверное, потому и попадаюсь, как ворона в сети…
Он переспросил:
– Ворона? Какая ворона?
Я тихонько взял камешек и без замаха щелчком отправил его на склон рядом с воротами. Там покатился целый ручеек щебня, а все торгующие моментально выхватили из одежды мечи и встали в боевую стойку, разом сомкнув ряды.
Охранники, не обращая внимания на свои длинные бесполезные в ближнем бою копья, выдернули из ножен мечи, а в приоткрытых одеждах я увидел, что под ними стальные доспехи.
Франк тихонько охнул.
– Теперь знаю, кто ворона…
– Тихо, – сказал я. – Значит, лорд Чедвик не такой уж и дурак. Готов к ответной атаке со стороны герцога и даже провоцирует, намеренно демонстрируя слабость и беззащитность…
– Додумался, гад!
– Попробуем, – сказал я, – другой вариант.
– Значит, они тут… ждали?
– Тихо, – велел я.
Он замер, видя, как я корчу гримасы и двигаю бровями, заклинание Уэстефорда не слишком сложное, но длинное, надо сказать безошибочно, и я начал говорить медленно, постепенно повышая голос для силы удара, а на последних слогах поднялся из укрытия, выбросил перед собой ладони и закончил:
– …аракаттух!
От ладоней ударили две тугие струи пламени, как из огнемета. Всех торговцев расшвыряло, как сухие листья. Огонь охватил их одежды, орут и катаются по земле, только оба стражника мудро бросились бежать, однако их верхняя одежда тоже пылает, бегут как живые факелы.
Я подумал с раскаянием, что если им не помогут загасить, то так и сгорят по-дурацки, но нам некогда, а больше здесь пока никого.
Когда огонь и дым рассеялись, Франк ахнул в восторге: дверь внесло мощным ударом вовнутрь, словно великан шарахнул дубиной.
– Сейчас, – закричал Франк в восторге, – мы всех порвем!
Я чувствовал, что ноги едва слушаются меня, в теле дикая слабость, а в желудке пустота и тянущее чувство голода, словно не ел целую неделю.
Франк оглянулся, сказал в тревоге:
– Ваше Высочество, всего себя отдали?
– Дык шкуры спасали, – буркнул я. – Ладно, поворачиваем.
Он оглянулся на выбитые ворота.
– Но… как же… там паника! Можно все выгрести!
– Это не наше дело, – сказал я слабым, но твердым голосом, – я паладин, а не простой рыцарь, который стоит за своего господина, даже если тот последняя сволочь. А паладины – за справедливость…
– Ну дык…
– А кто здесь прав, – закончил я, – не знаю. Потому возвращаемся. Все, я сказал!
Глава 13
Обратный путь занял полдня: пока отыскали того сметливого мужика, пока сторговались, а он пригнал плот, Бобик и арбогастр не понимали, зачем эти сложности, что им река, но я указал взглядом на усталого коня Франка, сил не хватит доплыть еще и обратно, а нам пока не стоит раскрывать свои возможности, мы же скромные.
Но Франк молодец, бывалость чувствуется не только в его умении отважно встречать опасность, но и в житейской мудрости. Когда мы, оставив замок лорда Чедвика в покое, возвращались, он сказал со вздохом:
– Кто щадит преступников, тот вредит честным людям…
Я посмотрел на него с уважением.
– Ты прав. Но только мы не знаем, преступник ли Чедвик?.. И хуже ли будет крестьянам под его властью, чем сейчас под рукой старого лорда, ревнителя старых традиций и собственного суда по своему нраву?