KnigaRead.com/

Олень (СИ) - "Mr.Eugene"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Mr.Eugene", "Олень (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наблюдая как у парней меняются выражения рож, а толстяк Рик, видимо, от впечатлений и хорошей фантазии, приобрел зелёный оттенок лица, я не сдержался и рассмеялся в голос. Как, впрочем, и соседние столы, как выяснилось, также слушавшие мой бред всё это время.

В завершение хорошо вечера отлично пришелся яблочный пирог. Вкуснотища, скажу я вам. Вестеросская кухня весьма слаба на десерты, но леди Сирена расстаралась на славу. Наверняка, специально для нас, вскрыла свои неприкосновенные запасы корицы, сахара и ванили, ибо пирог оказался божественным.

- Странно, сир Давос, - всё-таки решился я задать засевший у меня в голове вопрос про хозяйку таверны, - как леди Сирене удаётся держаться на плаву в столь неблагополучном городе одной, без крепкого плеча? Или я что-то не уловил и у неё есть мужчина?

- Здесь, как водится, не всё так просто, - Давос, не отвлекаясь от пирога, довернул слегка голову в сторону, дабы удостовериться, что соседи не услышат чего лишнего, - у Адама было много друзей с многими связями. Гильдии воров и контрабандистов, воротилы, несколько крупных торговцев. Все, как могли и где могли, держали под защитой «Русалку», взамен проводя здесь легальные сделки и встречи.

- «Держали»?

- Держали. В последние годы ситуация сильно изменилась, - голос Давоса и вовсе опустился до слабого шепота, - старые гильдии воров и контрабандистов распались после неожиданной гибели их главарей, а на их месте возникла новая, гораздо более… бесцеремонная организация. Вся ночная столица попала под их контроль со временем, район за районом, дело за делом.

- А что же Золотые плащи?

- А их сложно назвать противоборствующими сторонами, милорд.

И всё-таки ситуация типичная для средневековья, где общество строго поделено на корпорации, цеха, гильдии и общины. Это касается всех, от отпрысков благородных домов до нищих попрошаек.

- Я так понимаю, Вы теперь единственный друг леди Сирены?

- Верно, милорд.

В этот момент двери в таверну распахнулись, а в зал вошли новые действующие лица – пятеро золотых плащей. С четырьмя всё было понятно сразу – недалеко ушли от обычных городских стражников, разве что не так давно умытые да одетые и вооруженные побогаче. Пятый же – красавец-офицер. Полный фарш: правильные черты лица, высокий, широкоплечий, гладко выбритый с чёрными, как вороново крыло, волосами до плеч. Доспехи его соответствовали и были со всех сторон богаче аналогов в распоряжении рядовых стражников. И само собой разумеется, что под «золотым» парчовым плащом красовался чёрный эмалированный панцирь с четырьмя золотыми дисками, а на ногах звенели позолоченные рыцарские шпоры. В руках он держал красиво упакованный свёрток.

Офицер обвёл высокомерным взглядом зал и, высоко задрав голову, отправился вглубь таверны. Местные, явно зная, кто явился на огонёк, быстро стали покидать ставшую уже не столь гостеприимной и уютной таверну. Сидеть за столом остались только мы с Давосом, в то время как мои люди, встав, рассредоточились по залу, не забывая ненавязчиво блеснуть латами под плащами. Главный «золотой» уже явно хотел что-то сказать в наш адрес, как на сцене появилась Сирена.

- Что ты здесь делаешь, Дим? – Сирена обвела возмущённым взглядом опустевшую таверну, – ты опять разогнал моих гостей!

- Добрые люди не бегут при виде городской стражи, Сирена, - с доброй, словно неразумному малому ребенку, улыбкой проговорил офицер, - я всего лишь принёс подарок тебе и твоей дочери.

- Нам не нужны от тебя подарки! – Сирена раскраснелась от гнева и возмущения, но в глазах отчётливо виднелся страх, - убирайся и не приходи сюда больше! Оставь уже нас в покое!!!

Видимо, сей благородный господин уже не в первый раз предпринимает попытки сватовства… вот только непонятно ещё, к кому именно, матери или дочери? А может и к обеим? В любом случае, Сирена определенно и, наверняка, небезосновательно его боится. Из-за одного чужого присутствия в таверне, леди уже находится на грани истерики. Но негатив был не односторонним – офицер явно устал слушать отказы – его лицо быстро покрылось красными пятнами, а в глазах расплескалась ярость.

- Да как ты смеешь, шалава?! - стражник быстро сблизился с женщиной и наотмашь ударил тыльной стороной ладони, отчего Сирена упала на один из столов, - я тебя, наконец, научу манерам…

Урок не состоялся, остановленный мелодичным звуком высвобождения десятка клинков из их ножен. Команды и комментариев не потребовалось – мои люди шустро окружили пятерку плащеносцев, не позволяя им воспользоваться своим оружием, а также гася всякое к тому желание. Давос сразу же бросился к Сирене, закрывая её от недобрых взглядов и сцены в целом, практически пряча за собой. Я же с кислой миной степенно поднялся из-за стола, представляя и прикидывая, что же дальше будет.

- Как вы смеете?!

Золочённый главгад стал чуть ли не рычать от гнева, злобно зыркая на моих людей. На удивление, пока что его уверенность в собственных безопасности и возвышенном (относительно окружающих в данных момент) положении не пошатнулась. Досадное упущение.

- Нападение на королевскую стражу карается смертью. – он уже не кричал, слова сочились тихо, как яд сквозь сомкнутые зубы.

- Только не для меня, - с прилипшими ко мне разного содержания взглядами от пятёрки, я приблизился к главному и нарочито небрежно бросил, - кто такой?

Офицер зло прищурился. Зашевелившиеся желваки свидетельствовали, что их хозяин скажет сейчас глупость, на которую у меня нет времени.

- Сир Уилаф, с нами не хотят общаться!

- Сию секунду, милорд!

Старый вояка, вставший во время этого короткого «разговора» за моей спиной, бодро, назло годам и ранам, подскочил к офицеру и зарядил латной перчаткой тому по роже… отправив с разбитой в кровь половиной лица прямиком в царство Морфея. Или кто тут в Вестеросе отвечает за царство сновидений?

- Перестарались, сир Уилаф…

- Прошу прощения, милорд… – рыцарь виновато потупил взор.

- Эх, с кем не бывает… но как мы теперь узнаем, как зовут того почтенного господина?

Среди присутствующих быстро нашёлся самый сообразительный, правильно оценивший ситуацию и посыл в моём пристальном взгляде, гулявшем от одного к другому.

- Перед вами… милорд, - он быстро кивнул на лежачее тело, - сил Аллар Дим, заместитель командующего городской стражи.

- А-а-а! Вот оно что! А я-то думал, откуда в этих краях такой отчаянный храбрец?! – для демонстрации распластавшееся тело Дима получило пару изучающих пинков, - сир Давос, я думаю, леди Сирене и её детям, чьи макушки торчат вон там из кухни, нужно бы прийти в себя.

Давос лишь кратко кивнул, спеша увести Сирену в сторону кухни.

- Значит так, парни, - уже обращаясь к оставшимся стражникам, - буду краток. Я – Ренли Баратеон и, по совместительству, мастер над законом.

- Милорд! – все четверо бухнулись на колени, осознав величие жопы, в которую они угодили.

- Когда ваш идиот-командир очнётся, передайте ему мои слова. Передайте, что если он ещё раз здесь появится и будет докучать леди Сирене, её семье, близким или делу, то я поотрубаю ему всё, что торчит из его туловища. А теперь, уважаемые, убирайтесь.

- Спасибо, милорд, - стражники, подхватив своего командира, быстро смылись из таверны.

Мы расплатились за вкусный ужин. Сир Давос успокоил Сирену, отпоив тёплым вином. Можно сказать, что ситуация разрешилась вполне себе благополучно. Тем обиднее будет заканчивать на такой ноте, но, уже выходя из столь гостеприимного заведения, я не мог не высказать свои претензии.

- А ловко Вы это придумали, сир Давос, я даже сначала и не понял!

- Милорд… - Сиворт, поняв, что его раскусили, уже хотел что-то сказать в оправдание, но закончить ему я не дал.

- Я Вас не осуждаю, сир. Только помните, что если вам вновь понадобится помощь, просто попросите.

- Спасибо, милорд.

***

Уже в ночи, разложив свои покупки по категориям, я корпел над составленной по моему заказу картой известного мира, вычерчивая кусочком угля пунктирные линии. В какой-то момент последние части мозаики встали на свои места, и на меня начали опускаться озарение и более глубокое понимание происходящих в мире процессов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*