Алексей Переяславцев - Исправление неправильного попаданца
— И тебе. Приехали за товаром.
Собеседник ответил с такой скоростью, что сразу стало ясно: это домашняя заготовка.
— За сребреник берусь организовать доставку еще кристаллов. Это помимо тех, что у меня уже есть. Сделка?
— Сделка.
Насторожило лишь то, что он не сказал «пиритов». Ну да ничего, ненужных я покупать не буду, и он это знает.
В доме у старосты с изумляющей быстротой организовали пустой стол для приема товара. Выстроилась очередь. Почему-то господин старший продавец встал последним.
Я только-только начал торговлю, как подвалил тот самый юный нескладеха, что прошлым разом выручил больше всех. Но на этот раз его появление было куда более эффектным: он пришел с целым сундуком, который помогал тащить, судя по внешнему сходству, его старший брат. Сундук явно был весьма тяжелым. Из очереди послышалось уважительные «ого!», «ну, ты купец», «тебе точно Пресветлые дорогу показывают» и прочее в том же духе. И тут организатор торговли снова сделал странную вещь: самым учтивым образом уступил место в очереди владельцу сундука. Я ни на секунду не поверил, что это была чистая вежливость, но думать над причинами было уже некогда.
Мальчишки и одна девочка по очереди выкладывали кристаллы на стол. Товар предлагался примерно того же сорта, что и в прошлый раз. Настала очередь оптовика. Тот с надлежащей солидностью открыл крышку.
Паренек снова угадал. Пириты были частично поломанными, но на диво крупными. Нам они прекрасно подходили именно в силу размеров. Я успел подумать, что нескладный явно наделен талантом сборщика, когда он вдруг спросил:
— А эти вам подойдут?
Передо мной лежали цирконы, примерно такие же, что я купил недавно. И еще два прозрачных, но совершенно неправильной формы; один из них зеленый, другой темно-желтый. Но я помнил, что среди непрозрачных встречаются испорченные радиацией. Пришлось чуть подумать.
— Я не ручаюсь, что они пойдут в дело. Поэтому предлагаю варианты. Могу скупить сразу все по пять медяков за штуку. Это будет мой риск. Второй вариант: я сейчас вообще ничего не плачу. И это уже ваш риск. На проверку мне сроку неделя. Если они подойдут, плачу по серебряку за штуку.
Нескладный пацан оказался быстр умом. Он мгновенно сообразил, что уж за пиритами я верным делом приеду, поэтому мне нет никакого расчета обманывать. И ответил с самым солидным видом, какой только сумел на себя напустить:
— Второй вариант по мне.
— Как вас зовут, уважаемый?
Очередь тихо ахнула от такого обращения.
— Полар-уг.
Я достал листок бумаги написал, что обязуюсь, мол, уплатить Полар-угу семнадцать сребреников в случае, если проверка проданных им кристаллов покажет пригодность таковых для магических целей. Расписка была вручена парнишке наряду с двадцатью девятью серебряками.
После этого настал черед местного старшины купцов. Тот, не теряя времени, заявил:
— Я согласен на те же условия, что и Полар!
Только тут я понял, что произошло. Юный купец отнюдь не был уверен, что цирконы вообще уйдут хоть за какую-то цену. Но, увидев результаты торговли конкурента, поспешил пристроиться в его хвост и не прогадал. Прибыль ловкача также была, по местным понятиям, не хилой: девятнадцать сребреников, считая честно заработанный за организацию торговли. И к тому же перспектива получить еще шесть.
Но был вопрос, который не давал покоя. Пришлось спросить:
— А попадаются ли среди здешних кристаллов ценные?
Вопрос был поставлен не слишком корректно, но меня поняли.
— У нас с землевладельцем договор. Все ценные мы продаем ему, по его цене. То, что входит в список дешевых, мы продаем сами кому хотим и за сколько хотим. И особо почтенного мы не обманываем.
Вот теперь все на своих местах. Землевладелец (доктор магии, судя по обращению) наладил взаимовыгодный сбор кристаллов на своей территории. Ручаюсь, что он еще и проверяет сборщиков на предмет утаивания ценностей. Поэтому те и не пытаются совершать что-то против договора. А поскольку из сборщиков не выжимаются последние медяки, то все остаются довольными.
* * * (сцена, которую я видеть никак не мог)— Ну, что скажешь на этот раз, сынок?
— Что сказать… Прав ты был, отец: видать, Полару впрямь Пресветлые знак на голову положили…
Последовал рассказ о торговых успехах многоуважаемого (уже!) Полара.
— Ну а ты?
— Ну, все же девятнадцать серебряков, и еще, думаю, шесть может добавиться. Только я не сразу сообразил, что надо брать эти коричневатые кристаллы, но, как увидел, что Полар их к себе в корзину кладет, сам стал делать то же самое. Правда, лучшие он уже выбрал. Хотел бы я знать, на кой они нужны…
— Кабы тебе это разузнать — враз бы сделался богатым. Я так думаю, что это как раз и есть главный секрет того купца. Поглядел я на него и вот что тебе скажу: явно тот не прогадал с этими коричневыми. Помяни мое слово: приедет он еще.
— И вот что, отец. Полар со своими деньгами тут же пошел к Ругафу Черному и заказал у него молоток и клинья, пять штук. И догадываюсь, зачем ему.
— Хвала Пресветлым! Наконец сподобился ты хоть что-то понимать!
* * *В Субараке мы пошли по накатанному пути: наняли приличную четырехвесельную лодку с мачтой и парусом. Ради этого пришлось побегать: парус явно представлял собой дикую экзотику. Заодно наняли двух речников: одного на парус, другого на руль. Я рассчитывал, что эта пара в случае надобности пересядет на весла. На лодку пересадили сержанта Малаха, у него задача была и вовсе простая: держать связь.
На Тугуре висела вся водная магия: обнаружение судна по магическому шуму и опробование «Бегущей волны». Сарат отвечал за пеленгатор. Мы встроили туда один танзанит, а второй отдали Тугуру. Тот явно удивился высочайшему качеству кристалла, но задавать вопросы не стал. Старшина остался на берегу, на него возложили связь с лодкой.
Я же остался в припортовом трактире «Синий петух», взял кружечку пива (оказалось сносным, но не более того) и с ней вместе вышел на вольный воздух. Кстати, от двери трактира открывалась прекрасная панорама на реку. Пришлось притвориться, что греюсь на неярком солнышке, а зимний резкий ветер меня не беспокоит вовсе.
Уговорено было заранее, что сначала проведут демонстрацию «Бегущей волны». Для этого Тугур отошел подальше: он хотел гнать «Волну» от себя, как это обычно в бою и делают. Пока он шел, лодка отчалила и довольно ходко пошла вверх по течению.
Кружка и тарелка с солеными хлебцами (их здесь предлагали в качестве закуски) успели частично опорожниться, когда произошли два события подряд.
Сначала я увидел, что совершенно незнакомый мне маг явно заинтересовался нашими действиями. Нет, не так: он кого-то из наших узнал, но подходить не хочет. Желтая лента. Явно не новый плащ. Худое крючконосое лицо. Лет сорок пять.
А потом появилась «Бегущая волна». Зрелище было жутковатое. Вспомнился «Медный всадник», но там мчался памятник с тяжелозвонким скаканьем, а тут лишь постамент и совершенно беззвучно. Я перевел взгляд на Сарата; тот сделал обнимающий жест двумя руками, и волна взлетела вверх гигантским столбом воды — метров тридцать высотой, а то и больше. Примерно так, по моим понятиям, выглядел бы результат попадания снаряда главного калибра крейсера в воду. Дальше произошло то, что, собственно, и задумывалось: преображенная «Бегущая волна» обрушилась со звуком, напоминающим звук прибоя. Мои стали поздравлять Сарата настолько шумно, что даже мне было слышно.
Незнакомец продолжал пристально наблюдать, подавшись вперед. На простого зеваку он не походил, к сожалению. Но приближаться к нему мне до крайности не хотелось, очень уж трудно было предвидеть все последствия такого поступка. Пока я прикидывал варианты действий, он сам подошел к группе моих людей. Разговор был негромким, услышать ничего не удалось. Длился он не более, чем тройку минут. Неизвестный магистр развернулся и ушел. Ладно, узнаем от Сарата, кто это такой.
Пришлось запастись терпением вплоть до окончания всей серии опытов: во-первых, мне все равно нельзя было подходить к нашим; во-вторых, подробный разговор хотелось бы устроить в конфиденциальной обстановке. Посему пришлось заказать еще кружку.
Облака бежали по небу. Ветер, к счастью, не усилился, а то бы тем, что в лодке, пришлось кисловато. Подошел Тугур и включился в работу. Мои чего-то такое творили вокруг пеленгатора, размахивали руками, а иногда ругались достаточно громко, чтобы их можно было услышать даже с моей позиции. Но все имеет конец, и исследования магии воды тоже. Лодка подошла к берегу, Тарек расплатился с речниками и велел им отвести лодку к хозяину.
— Значит так, командир, — отдуваясь, доложил Сарат, — что до «Бегущей волны», то сам видел. Правда, здорово?