KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Кровь Василиска. Книга VIII (СИ) - Винокуров Юрий

Кровь Василиска. Книга VIII (СИ) - Винокуров Юрий

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Винокуров Юрий, "Кровь Василиска. Книга VIII (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Кровь Василиска. Книга VIII (СИ) - Винокуров Юрий
Название:
Кровь Василиска. Книга VIII (СИ)
Дата добавления:
15 ноябрь 2024
Количество просмотров:
19
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Кровь Василиска. Книга VIII (СИ) - Винокуров Юрий

Люк Кастельмор идет на войну.

Назад 1 2 3 4 5 ... 55 Вперед
Перейти на страницу:

Annotation

Люк Кастельмор идет на войну.

Кровь Василиска. Книга VIII

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Nota bene

Кровь Василиска. Книга VIII

Глава 1

Дофимэ

Небольшой пограничный город Галларии.

— Что думаете, лейтенант? — спросил меня Тьери, когда вдалеке показался город, обнесенной высокой стеной.

— О чем именно? — спросил я у майора

— Да обо всем, — ответил мой собеседник. — Например, о войне.

— Думаю, что все решаемо с помощью дипломатии, — спокойно ответил я и Тьери рассмеялся.

— Уверены? — насмешливым голосом, спросил капитан.

— Да, — уверенно кивнул я.

— Я тоже согласен с Люком, — присоединился к разговору Жумельяк.

— Да? А почему, тогда, мы с вами едем на войну? — задал офицер логичный вопрос.

— Потому, что к диалогу должны быть готовы обе стороны, а как вы наверняка знаете, договориться с иллерийскими псами та еще морока, — ответил ему Жумельяк.

Майор снова усмехнулся.

— Удобно, когда во всем можно винить противника, — ответил он Жозе.

— К чему вы клоните? — сын кардинала смерил нашего собеседника недовольным взглядом.

— Да, ни к чему особо, — пожал плечами Де’Фаллен. — Просто, вы уверены Жозе, что с нашей стороны дипломаты или кто там вел переговоры с иллерийцами, сделали все возможное для того, чтобы избежать войны? — спросил Тьери, смотря в глаза магу воздуха.

Видимо, этот вопрос поставил моего друга в тупик, ибо он задумался.

— Не могу этого утверждать, так как меня не было на переговорах, — нехотя ответил Жумельяк и тяжело вздохнул.

— Вот видите, Жозе, — ответил ему собеседник. — Поэтому не стоит винить во всем иллериейцев, пока нет четкого убеждения в обратном, — добавил Де’Фаллен.

— Почему вы их так выгораживаете⁈ — кардинальский сын явно начал «заводиться».

— Я не выгораживаю, — спокойно ответил ему Тьери. — Я просто хочу, чтобы все было честно, — произнес майор и посмотрел Жумельяку в глаза. — Капитан, а вы разве не хотите? — спросил он.

— Хочу, конечно! — ответил ему Жозе.

— Тогда, я не вижу смысла спорить, — произнес Тьери. — Сейчас уже, не особо важно, кто хотел, чтобы войны не было, а кто не хотел. Она началась и тут же ничего не поделаешь, — добавил Де’Фаллен и снова тяжело вздохнул.

Как и большинство нормальных людей, воевать майор не горел желанием.

— Я, кстати, просто хотел завязать разговор с лейтенантом Кастельмором, — тем временем продолжил он.

— Да? Хотели, что-то спросить? — поинтересовался я у Тьери.

— Да. Про ваших питомцев, — ответил мой собеседник. — Я так понимаю, в обозе сзади едут ваши фанги? — спросил он и я кивнул.

— Видели их? — поинтересовался я.

— Прошу прощения за мое любопытство, но да, — ответил Де’Фаллен. — Меня поставили командовать этим отрядом и я должен знать все, что в нем происходит, — добавил он и я прекрасно его понимал. — Где вы их взяли? Причем таких здоровых? — спросил майор.

— Нашел, — уклончиво ответил я. — А затем, в Проклятых Землях, они начали довольно быстро расти, поедая плоть таких же животных, какими они являются сами, — пояснил я Тьери вполне правдоподобную версию того, как Титус и Тина вымахали до таких размеров.

— Нашли? — удивился мой собеседник. — Где? Не думаю, что щенки фангов настолько многочисленны, что их просто можно взять и найти, — усмехнулся Тьери с интересом смотря на меня.

— Именно. Нашел, — ответил я. — А вот где, это уже другой разговор и я предпочту оставить это в секрете, — спокойно добавил я.

— Хм-м, ваше право, — кивнул Де’Фаллен. — Меня только интересует слушаются ли они вас, и не возникнет ли проблем с ними у других членов отряда? — прямо спросил мой собеседник.

— Если к ним никто не будет подходить, то они не никого не тронут, — ответил я. — И да, они всецело слушаются меня и выполняют все мои команды. А еще фанги очень умны и могут быть очень полезными, особенно, когда дело касается охраны. У них очень хороший нюх, плюс, расскажу вам небольшой секрет. Оба моих питомца владеют магией, причем довольно сильной, — сказал я Тьери то, что и так многие знали.

Думаю, что майор и сам это знал, ибо такой человек как он, просто не мог не ознакомиться с личными делами всех тех, кто состоит в моем отряде, а учитывая его высокое воинское звание, то и рапорт Жумельяка о Проклятых землях ему был доступен.

А там, точно, это отражалось.

— Хорошо. Значит, вы полностью уверены в них, лейтенант? — спросил Тьери.

— Да, на все сто процентов, — уверенно ответил я.

— Хорошо, но если, что-то случится, ответственность за ваших фангов, полностью лежит на ваших плечах, — предупредил меня Де’Фаллен.

— Разумеется, — все в той же спокойной манере, ответил я майору.

— Хорошо, тогда следующий вопрос. Лейтенант, откуда у вас взял еще и Рух? — усмехнувшись, спросил меня собеседник.

А я-то думал, когда он спросит про птицу. И ведь он даже знает, как она зовется.

Причем, среди иных.

— Нашел, — ответил я и лукаво улыбнулся.

— Ага, нашли значит, — кивнул майор.

— Все верно, нашел, — продолжил гнуть я свою линию.

— А могу я поинтересоваться где вы берете подобные находки? — спросил меня Тьери и я отрицательно покачал головой.

— Прошу прощения, майор, но нет, — ответил я, спокойно выдержав на себя взгляд Де’Фаллена, который явно остался недоволен моим ответом.

— Ясно, — ответил он. — И за птицу эту, вы тоже можете поручиться, так? — спросил он.

— Разумеется. Главное правило — не подходить к моим питомцам, и все, — ответил я. — Очень простое правило, которое легко запомнить, — добавил я, и посмотрел на Жумельяка, который выглядел каким-то напряженным.

— Прошу прощения, — я вежливо кивнул и заставил своего коня сбавить ход.

Жозе последовал моему примеру и вскоре мы поравнялись.

— А наш майор, я смотрю, очень любознательный, — усмехнулся я, смотря на широкую спину нашего командира, который ехал впереди.

— Очень, — смерив Тьери недовольным взглядом, ответил Жумельяк. — А еще, он очень начитанный, хоть по нему и не скажешь, — добавил кардинальский сын.

А вот тут я с ним был не согласен. Несмотря на то, что Де’Фаллен лишь немногим уступал по габаритам тому же Де’Жориньи, в отличии от Жуля, в нем с первого взгляда чувствовался острым ум, а в холодном и цепком взгляде знания и опыт.

А еще, Тьери был очень харизматичным и за своей личиной «своего», и добродушном и панибратском общении, всегда анализировал своих собеседников и явно делал какие-то выводы. Это легко просматривалось в нем. Во всяком случае, для меня.

— Почему не скажешь? — возразил я собеседнику. — По нему видно, что он умен, — честно поделился с Жозе своими наблюдениями.

Сын кардинала хмыкнул.

— От вас, как всегда, ничего не скроешь, мой дорогой друг, — произнес он, продолжая следить за офицером.

— Могу я задать вам вопрос, Жозе? — спросил я друга.

— Разумеется, — кивнул он. — В следующий раз, можете даже не спрашивать, — добавил мой собеседник.

— Хорошо. Скажите, а почему не вы командуете нашим отрядом? — прямо спросил я.

— Хороший вопрос, — на лице моего друга появилась грустная улыбка. — На самом деле, я сам не знаю, — покачал он головой. — Де’Фаллена, в командование «Ночными хищниками» лично назначил мой отец и причин объяснять мне не стал, — добавил мой собеседник.

Назад 1 2 3 4 5 ... 55 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*