Гарри Гаррисон - К звездам (Клуб Любителей Фантастики — « F»)
Лампы становились ярче и впереди появились внушительные семафоры, так что пришлось ехать медленнее. Заправочный участок, стоянка, рядом — известного сорта ночной ресторан. Он медленно завернул, миновал группу автомобилей и направился к темнеющему впереди зданию. Это был гараж. Закрытый, грузовик можно поставить лишь рядом, Что ж, по крайней мере, какое-то время он здесь в безопасности. Если немного повезет, пройдет не один час, прежде чем машину найдут. Что дальше?
Надо двигаться. У него было удостоверение Эдди Милларда, но оно годилось лишь для случайных проверок, И кошелек с кое-какими деньгами — банкноты и горсть мелочи, он уложил его в карман, одернул одежду, чтобы выглядеть не слишком бесформенным. Если пролы здесь похожи на британских, то вряд ли его внешность будет заметной. Но как быть с офицерской формой? Бесполезна. После тревоги от нее никакого толку, Пистолет и запасные обоймы? Нет, с ними он не расстанется. Он порылся под и за сиденьем и наконец обнаружил жесткий мешок. Уложив в него оружие и боеприпасы, спрятал форму и шлем под сиденьем. С пистолетом под мышкой он вышел и запер кабину, Затем швырнул клюки через забор. Вряд ли можно было сделать что-то еще. Он глубоко вздохнул и медленно побрел вперед в теплом ночном воздухе, к огням ресторана.
Ян стоял под покровом тьмы, колеблясь, не решаясь на следующий шаг. Он устал и хотел пить… Не то слово — устал, — он был совершенно вымотан, что стало абсолютно ясно, стоило лишь подумать об этом, С той минуты, как открыл дверь камеры, он бежал и почти все время находился в смертельной опасности. Адреналин поддерживал его на ногах и маскировал нарастающую усталость. Теперь он почувствовал ее, нахлынула слабость. Он оступился и шатнулся, привалившись к стене ресторана. Глаза оказались на одном уровне с подоконником, и он мог заглянуть в окно. Большая комната, кабинки и столы, стойка и возле нее двое мужчин, больше нигде никого. Ну что ж, попытать счастья и войти? Рискованно, но здесь все рискованно. Что-нибудь съесть, посидеть несколько минут, собраться с мыслями, это необходимо. Усталость сделала его фаталистом: в конце концов его схватят. Так пусть это случится на полный желудок. Оттолкнувшись от стены, он подошел к ступенькам, поднялся и вошел в здание.
Во время предыдущих визитов в Соединенные Штаты — как давно это было? — он ничего подобного не видел. Конечно, он посещал лучшие рестораны Нью-Йорка и Детройта. Здесь же был бетонный, грязный и древний. Люди у стойки даже не взглянули на него, когда он проскальзывал в ближайшую к двери кабинку. Стол и сиденье, похоже, сделаны ил алюминия, со временем они ободрались и разболтались. Как сделать заказ, подойти к стойке?
Или тут в столе есть селектор и передаточный механизм? Верх стола когда-то был прозрачным. В меню под словом «напитки» значился кофе, чая не было. Множество странных названий следовало под заголовком «Блюда». Слово это было понятным, но расшифровка его, похоже, предлагалась необычная. Он попытался нащупать краник для кофе, но безрезультатно. Оглядываясь, заметил на стене кнопку под телеэкраном — «Вызов прислуги». Он осторожно протянул палец я нажал.
В тишине комнаты вдруг раздался звонок. Секунду спустя из-за стойки вышла девушка. В одной руке у нее был поднос. Персональное обслуживание в подобном месте? Форма на ней выцветшая а такая же заляпанная, как и пол, да и не так уж она молода, как это казалось издали. Неухоженные волосы тронуты сединой, и она, очевидно, была беззуба: не лучшая реклама…
— Что будем заказывать? — спросила она, глядя на Яна с полнейшим безразличием.
— Кофе.
Он вновь взглянул в меню и постучал пальцем.
— Гамбургер.
— С гарниром?
Он кивнул, не имея ни малейшего представления о чем она говорит. Никогда в жизни он не пробовал гамбургер, не представлял даже, что это такое. У него был английский акцент, да еще характерный для английской светской школы. Когда он читал меню, это слово так и засело в мозгу — гамбургер.
Один из мужчин у стойки разложил на ней монеты, их звяканье привлекло внимание Яна. Человек встал, направился к двери, и, проходя мимо — взглянул на Яна. При этом зрачки его чуть расширились, или только показалось? Выяснить было нельзя, потому что незнакомец тут же исчез в ночи. Неужели он узнал Яна? Или Ян становится параноиком? Он пододвинул поближе лежащий на сиденье мешок и чуть расширил отверстие, чтобы легче было выхватить пистолет, вместо того, чтобы вздрагивать при виде каждого встречного, следует подумать о путях бегства.
Когда несколькими минутами позже появилась еда, он совсем забыл о плане.
— С вас пять баков.
Это была кассирша, в наряде не лучшем, чем у него самого. Он ее за это не осуждал. Вытащив пригоршню зеленых банкнот, положил их на стол, достал пятерку и доллар и протянул ей. Она сунула деньги в карман передника и отошла.
Кофе был горяч, очень хорош, прожигал в горле бодрящую дорожку. Гамбургер же напоминал подошву. Не было ни ножа, ни вилки, и Ян не имел ни малейшего представления, как его есть. Наконец, уверенный, что за ним никто не следит, он взял его в руки и откусил; гамбургер, действительно, отличался от всего, что он пробовал раньше. Внутри — начинка из фарша, а сам он полит несколькими соусами и посыпан салатом. Он был сытным, и Ян тут же его проглотил. Через несколько минут, когда он допивал кофе, вошли двое.
Они быстро прошли в кабинку через стол от него, Ян медленно поставил чашку и взялся за рукоять пистолета.
Они не глядели в его сторону, похоже, даже не замечали. Один извлек из кармана монету и опустил ее в прорезь возле телеэкрана. Машина ожила, исторгнув взрыв музыки, Ян не смотрел на экран: он вытащил пистолет из мешка и держал его под прикрытием стола. Тощий человек, опустивший монету, прислонился к панели и стал переключать каналы, пока не удовлетворился. Шли спортивные новости, репортаж о каких-то бегах.
Что это значит? Ян думал. Оба были средних лет, одеты очень похоже на него. Видимо, они изучали меню, но не нажимали на кнопку прислуги. И ни один из них еще не встретился с ним взглядом. Слова телевизионного диктора внезапно проникли в сознание:
«…Новые вести о преступных мятежниках, пытавшихся захватить „Альфарон“. Битва закончилась, и убийц постигла судьба, которую они готовили другим. Скорым было возмездие от рук товарищей тех славных мужчин, что отдали свои жизни за родной мир…»
Одного взгляда на истерзанные, скорченные и окровавленные тела друзей было достаточно, Ян вновь взглянул на тех двоих. Следующие слова диктора буквально его заразили.
«Один преступник бежал. Его имя Ян Кулозик, и мы предупреждаем общественность, что он опасен. Он нужен живым для выяснения подробностей этого мятежа. Любому, кто предоставит информацию, способную помочь в его розыске, предлагается награда в двадцать пять тысяч долларов. Предупреждаем всех граждан Калифорнии и Аризоны: ищите этого человека…»