Роберт Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 9
Однако для Каргрейвза и его спутников хижина была не только складом или радиорубкой. Они перенесли сюда личные вещи и установили аппаратуру для гидропоники, на которой посадили ревень. Теперь появилась возможность очищать воздух, так что «конура» вполне годилась для постоянного проживания.
Для путешественников она была чем-то вроде символа покорения человечеством новой планеты, его стремления утвердиться здесь навсегда, приспособить планету к своим нуждам и жить за счет местных ресурсов.
Хотя «конуру» предстояло покинуть уже через несколько дней, они объявили ее своим новым домом.
Когда все было готово, состоялась церемония, которую Каргрейвз намеренно откладывал до окончания строительства «конуры». Мальчики встали у двери полукругом, и доктор произнес небольшую речь.
— Как руководитель экспедиции, одобренной комиссией Объединенных Наций и прибывшей сюда на корабле, зарегистрированном в Соединенных Штатах Америки, я объявляю эту планету колонией под управлением Объединенных Наций Земли в соответствии с законами Соединенных Штатов. Росс, поднимай флаги!
На невысокой мачте взвились стяг Объединенных Наций и знамя Соединенных Штатов Америки. Здесь не было ветра, который расправил бы их своим дуновением, но Росс предусмотрительно вставил в верхние швы полотнищ отрезки упругой проволоки, и флаги явили присутствующим свои цвета.
Каргрейвз проглотил застрявший в горле комок. Он подумал о маленькой хижине — первом строении будущего Луна-Сити. Он представил себе, что уже через год здесь появятся здания больших размеров и лучше оборудованные, и их воздвигнут вокруг этой исторической площадки. Тут будут жить разведчики, ученые и рабочие-строители, которые станут возводить на дне кратера настоящий лунный город и ракетный порт.
И, возможно, здесь будут устроены Научный Каргрейвзовский центр и Лунная обсерватория «Галилей».
Он почувствовал, что по его щекам текут слезы, и попытался вытереть их, но рука наткнулась на шлем. Встретив взгляд Росса, доктор смутился.
— Ну, парни, — сказал он с наигранной бодростью, — пора браться за дело. Интересно, — добавил он, глядя на Росса, — какое действие могут оказать на разумного человека простые символы.
Росс отвел взгляд от лица доктора и посмотрел на полотнища.
— Что ж, — отозвался он. — Человек — не совокупность химических реакций, он — вместилище идей.
Каргрейвз внимательно присмотрелся к нему. Да, мальчики взрослели не по дням, а по часам.
— Когда мы начнем разведку? — спросил Морри. — Чего мы ждем, ведь «конура» построена?
— Я полагаю, скоро, — уклончиво ответил Каргрейвз. В течение последних дней ему пришлось обуздывать нетерпение Морри, который был явно разочарован тем, что нельзя пункт за пунктом облетать Луну на ракете. Он был убежден, что легко сумеет повторить успех первой посадки.
Каргрейвз же, в свою очередь, был уверен, что одна из многочисленных посадок непременно кончится аварией, и им, даже если они не погибнут при крушении, будет суждено умереть от голода или удушья. Но против пеших прогулок, длительность которых в любом случае ограничивалась несколькими часами, у него не было возражений.
— Посмотрим, как идет дело у Арта, — предложил он. — Я не хотел бы держать его взаперти — ему нужно сделать массу снимков и, с другой стороны, закончить монтаж радиостанции. Вполне возможно, что для ускорения работы ему потребуются дополнительные рабочие руки.
— Ладно, капитан.
Они прошли через шлюз и втиснулись в «конуру». Росс и Арт уже сидели внутри.
— Арт, — спросил Каргрейвз, сняв скафандр, — сколько времени тебе понадобится на испытания передатчика?
— Точно сказать не могу. Честно говоря, я даже не думал о том, чтобы приспособить наше оборудование. Если бы мы смогли привезти всю нужную аппаратуру…
— Ты хочешь сказать — если бы у нас были деньги на ее приобретение? — вмешался Росс.
— Ну… во всяком случае, у меня есть другая мысль. Здесь идеальное место для экспериментов с электроникой: чистый вакуум! Я хочу попробовать разработать большие — очень большие лампы… точнее, это будут уже не лампы. Я смонтирую электроды в открытом пространстве и не стану заключать их в стекло. Это самый шикарный способ разрабатывать вакуумные приборы, о лучшем даже и мечтать нечего.
— Даже если и так, наши перспективы все равно остаются неопределенными, — отметил Морри. — Док, вы решили отправиться в обратный путь менее чем через десять земных дней. Но вы же видите — нам необходимо задержаться! — добавил он с надеждой в голосе.
— Не вижу, — заявил Каргрейвз. — Хммм… Арт, отвлекись-ка от передатчика. В конце концов, нас никто не принуждает устанавливать связь с Землей. Ну, а сколько времени потребуется, чтобы поймать радиопередачу оттуда?
— Оттуда? — повторил Арт. — У меня есть все необходимое, чтобы организовать прием за пару часов. А уж о передаче пусть заботятся на Земле.
— Прекрасно! А мы займемся обедом.
Прошло около трех часов, и Арт объявил, что он готов к испытаниям.
— Все готово, — сказал он. — Стойте рядом.
Они обступили передатчик, и Росс нетерпеливо спросил:
— Ну и что же ты собираешься поймать?
Арт лишь пожал плечами.
— Может быть, Эн-эй-эй, либо Берлин, если они, конечно, вещают на нас. Мне кажется, лучше всего попробовать радио Парижа, вдруг они все еще пытаются нас достать… — и взялся за ручки управления с обычным своим отсутствующим видом.
В хижине воцарилась мертвая тишина. Если радио заработает, то будет исторический момент; все прекрасно это понимали.
Внезапно Арт насторожился.
— Что? Что-нибудь слышно?
Арт пару секунд молчал, потом снял наушники и с укоризной произнес:
— Кто-то из вас, ребята, забыл выключить питание рации в скафандре.
Каргрейвз лично проверил костюмы.
— Нет, Арт. Они молчат как убитые.
Арт оглядел маленькую комнату.
— Но… но тут больше нет ничего, что могло бы… Это чистое безумие!
— Что случилось?
— Что случилось, спрашиваешь? Я поймал мощный сигнал передатчика, рядом с нами… совсем близко!
Глава 14
«Ни малейшего шанса!»
— Ты уверен? — спросил Каргрейвз.
— Еще бы!
— Вероятно, радио Парижа, — предположил Росс. — Ты же не знаешь, как далеко расположен передатчик.
Арт посмотрел на него с презрением.
— Быть может, вы сами сядете к приемнику, мистер де Форрест? Передатчик находится близко. Это не земная станция.