Дмитрий Медведев - Мезозой (СИ)
Хосе развернулся на сто восемьдесят градусов и дал стрекача в обратном направлении. Его футболка была черной, но на ней все равно хорошо просматривались пятна пота на спине и подмышках.
— Свинья, — шепотом процедил Фэнлоу. Он неизменно навешивал на людей ярлыки, но далеко не всегда они были оскорбительными. Гудриджа, к примеру, куратор уважал и про себя звал его «дядькой» за огромные размеры.
Уже собирая удочку, Фэнлоу с досадой подумал, что надо в следующий раз включить автоматическую подсечку, чтоб рыба плотно села на крючок сразу после того, как задрожит поплавок. Просто он любил все делать сам, ему нравился ручной труд.
Наверное, по той же самой причине, по какой чудаки со всего света продолжают покупать граммофоны и CD-плееры, в прошлом году вернувшиеся на рынки. Приятно ощутить себя главным рядом с несовершенной техникой, а еще удобно сознательно очертить выбор возможных действий до такого их количества, какое воспринимается спокойно. Люди тонут в море информации и в океане технологических новинок, и им все больше нравится ограничивать себя, лишать избыточного выбора и тем самым избавляться от связанных с ним мук.
Расим — крепкий мужик — рядом с Гудриджем смотрелся подростком. Если бы светило нейробиологии так не сутулился, он бы вообще сошел за великана.
Хосе благоразумно остался где-то в городке, оставив шефа наедине с важными гостями. Фэнлоу доверял и Расиму, и Гудриджу. У него от них секретов не было, у них от него — тоже.
— Сэр, добрый день, — поздоровался Гудридж и пожал протянутую руку Фэнлоу. Расим сделал то же самое. — Сразу скажу — новости неутешительные. Ничего необычного мы не нашли, мозговая активность была в норме, сердечный ритм, моторика тоже… Данные гиппокампа подтверждают мою теорию — это совпадение. Чистой воды совпадение.
— А ты что думаешь, Расим? — спокойно спросил Фэнлоу и перевел взгляд на Расима.
— При всем уважении, — начальник охраны бегло глянул на нейробиолога. — Я уверен, что совпадением здесь и не пахнет. В парне что-то есть. Если бы это было простое везение, я не стал бы докладывать вам. Вы же знаете, я по пустякам не беспокою.
— Знаю, знаю, — вздохнул Фэнлоу, вынул из заднего кармана пачку сигарет, взял одну и закурил. Так легче думалось. — Но, если, как ты говоришь, в парне что-то есть — то что конкретно? Он дрессировал животных? Имел с ними дело?
— Нет, — покачал головой Расим — у него имелось подробнейшее досье на всех и каждого в этом городке.
— Даже если и так, — раскатистым басом вмешался Гудридж. — Никакие навыки дрессировщика не помогут при встрече с десятиметровой рептилией, сэр. Исключено. Это животные не видели человека прежде, они до сих пор не знают, как вести себя с нами. К тому же динозавр был ослаблен, боялся за детеныша, ранен. Он среагировал нестандартно, я согласен, но это не повод считать, что парень его как-то отвадил от себя, использовав грязный приемчик. Иногда животные поступают не так, как мы от них ожидаем. Вит охотно подтвердит мои слова.
Фэнлоу задумался. Он повернулся к реке и уставился на чистую гладь, бесшумно скользящую с юга на север, к океану. Как же ему это все надоело.
Казалось бы, что же может быть лучше этого места, затерянного в бездонном космосе. Людей мало, природа живая, яркая, прекрасная. Он-то думал, что руководство Гросвиллем будет хлопотным только в самом начале, а потом все встанет в колею и поедет само, но не тут-то было. Фэнлоу приходилось постоянно решать проблемы и отвечать на вопросы. Надоело.
Расим и Гудридж терпеливо ждали, что надумает куратор. Они стояли, как два изваяния, и думали о своем.
— Что ж, — вздохнул Фэнлоу. — У нас скоро будут крайне важные гости. Если быть точнее, то двадцать шестого июня по нашему с вами календарю. Никакие неприятности нам не нужны, сами понимаете. Поэтому не лишним было бы до этого времени разузнать, что не так с парнем и принять меры.
— Я могу поговорить с ним, — вкрадчивым голосом предложил Расим.
— Не вздумай! — вспыхнул Фэнлоу. — Знаю я, как ты разговариваешь! Сделаем вот что. Пока не трогайте его, дайте две-три недели отдохнуть. Пусть освоится, придет в себя, вольется в наш ритм. Не нужно возводить напраслину на парня, Гудридж прав. Но проверить мы обязаны. Расим, свяжись с главным офисом, пусть прочешут всю его биографию, позвонят на место работы, но родню пока не трогать.
Итак, когда наш пациент созреет — создайте ему повторно подобные условия и посмотрите, как он вывернется. То есть, пусть он сам думает, что ему грозит смерть от зубов динозавра, а вы будьте начеку. Сам не справится — спасайте. Справится — доложить мне, ничего не предпринимать. Все ясно?
— Ясно, сэр, — кивнул Расим.
— Тогда хорошего вечера, господа.
Фэнлоу размял шею и вновь закинул удочку, на сей раз передвинув ползунок автоматической подсечки, чтобы подстраховаться от нового разочарования — вдруг еще кому-то что-то будет нужно.
Неподалеку стоял черный контейнер, прикрытый крышкой, пока пустой. Все это раздражало Фэнлоу, он не привык уходить с пустыми руками. Хотя бы три рыбины должны попасться, а потом Фредерик — повар — их вкусно пожарит. Славный был бы ужин…
Расим и Гудридж покинули пляж, попрощались с Хосе и пошли в сторону городка. Они молча дошагали до развилки и, когда одна дорога пошла на автопарк, а другая на научный поселок, остановились.
— Сообщите мне, когда определитесь с датой эксперимента, — попросил Гудридж. — Это ускорит расследование. Думаю, это в наших общих интересах.
Помедлив с ответом, Расим испытующе посмотрел на верзилу-ученого и негромко ответил:
— Обязательно.
Начальник охраны и ученый разошлись. В следующий момент только-только установившаяся на развилке тишина была нарушена — кто-то, все это время стоящий за деревцем в паре шагов, негромко, но быстро зашагал в направлении, откуда пришли говорившие. На тропинке оставались следы испачканной в грязи обуви, слышался легкий шелест шагов, но самого идущего видно не было, словно он был призраком. Обнаружить его можно было, только приглядевшись и обнаружив странную игру преломленного света, позволяющую при должном внимании даже разглядеть силуэт. Так или иначе, услышав ценную информацию, невидимка без труда ушел, никем не замеченный.