Виталий Забирко - Все пули мимо
Но нет, выводит нас таможенник в зал ожидания и с рук на руки какому-то хмырю коротко стриженому в костюмчике тёмном, белой рубашке и при галстуке передаёт.
Пожимает хмырь нам руки, глазками прозрачными цепко ощупывает и представляется, что, мол, он…надцатый секретарь одной из подкомиссий Конгресса, которому нас встречать поручено.
Сашок переводит, затем меня и себя хмырю представляет, а я киваю важно, с апломбом дебильным, будто ни хрена по-американски не шурупаю. Хотя с помощью Пупсика всё с первого раза просекаю. Не такой-то уж, на поверку, и сложный американский язык оказывается, вот ещё бы говорить на нём научиться…
Однако то, что меня всего лишь пешка в виде…надцатого секретаря, да к тому же не комиссии, а всего лишь подкомиссии, встречает, самолюбие больно задевает. Посему на морду свою отчуждённость напускаю, а когда хмырь пешечный к лимузину пройти предлагает, ва-аще надменность оскорблённую из себя строю.
Лимузин, правда, нормальный подали, как у меня. Но я всё равно индюком надутым туда сажусь и на…надцатого секретаря набычившись смотрю.
— Желаете с достопримечательностями города ознакомиться, или сразу в отель? — спрашивает хмырь по-американски.
— В гостиницу, — бурчу недовольно.
Сашок в меня недоумённо вперяется: мол, что это я американский язык понимать стал, что ли? От удивления он и о своей функции переводчика забывает, но в глазах хмыря что-то мигает, будто просёк он мой ответ.
Э, думаю себе, видать, ты такой же секретарь, как я Папа Римский, ежели знание русского языка скрываешь! Связываюсь с Пупсиком и интересуюсь у него подноготной хмыря. Таки прав я оказался — агент ЦРУ он самый что ни на есть всамделишный. Правда, корочки секретаря…надцатого у него тоже имеются, причём настоящие, хотя числится хмырь на этой работе больше для прикрытия. В ЦРУ же он шишка ещё та — ответственный руководитель операции по корректировке моего сознания, и пешкой специально заделался, чтоб, значит, меньше внимания на него обращали. Как, скажем, на прислугу. Так что напрасно я к нему с пренебрежением отнёсся — уважили тебя, Борис Макарович!
Всё-таки хмырь сделал вид, будто меня не понял, и по городу нас повёз. Что там говорить, чистенький городишко, аккуратненький, не в пример Парижу, который по сравнению с Вашингтоном трущобой кажется. Хмырь в мгновение ока из «секретаря» гидом заделался, язык на плечо вывалил и ну красоты своей столицы описывать. Говардский университет… река Потомак… Пенсильвани-авеню… Причём треплется ну один к одному, как мсье Серьйожа о своём Париже. И что это у них, у иностранцев, за манера такая — по городу возить да кирпичи его расхваливать? Нет чтоб сразу в кабак какой загудеть, либо по бабам рвануть… а то и в баньку с дороги да устатку… Ни хрена они русской души не понимают!
— Белый дом… — продолжает трепаться хмырь. — Капитолий…
Гляжу я на купол Капитолия огромадный — впечатляет. Аж дух захватило, как представил, что именно под его сводами америкашкам слово своё веское толкать буду.
— Это здесь, значит, я лекцию свою прочитаю? — спрашиваю хрипло, гордостью затаённой пылая. Надо же, сподобился! Как-никак, а момент исторический.
Выдержка у хмыря — экстракласс. Ни намёка на то, что меня понял. Смотрит на Сашка вопросительно, перевода ждёт.
Сашок ему растолмачивает.
— Нет, — корректно качает головой хмырь, — не здесь. У конгрессменов сейчас тоже каникулы, как и у вас в Думе. Поэтому встреча с ними состоится завтра в шесть вечера в институте Карнеги.
Вот те раз! А я размечтался… Исторический момент… Эпохальное событие… Могли бы и покрасивее мою «обработку» провести. А так — словно на задворки вывели, чтобы там, без свидетелей, морду начистить. И ведь говорили мне, что американцы всех инородцев и в грош не ставят, да я, по наивности, не верил…
— Сыт я по горло его Вашингтоном! — гаркаю Сашку раздражённо. — Пусть в гостиницу везёт. Устал я…
И действительно: из Москвы вылетели — день был, и здесь — тоже день. Почти сутки на ногах.
Номер в отеле нам нехреновый предоставили. О пяти комнатах. Причём одна такая громадная и пустая, что впору в ней в теннис играть.
— А это зачем? — Сашка спрашиваю. — Что мы здесь танцульки устраивать будем?
— Нет, — поправляет Сашок, — но вот раут после твоей лекции тут организовать надо. Пригласишь конгрессменов, непременно с дамами, чтобы в непринуждённой обстановке пообщаться.
— Ещё чего, — бурчу себе под нос недовольно. — Примешь их, обласкаешь, за свой счёт накормишь, напоишь, а они меня на следующий день на страницах газет с грязью смешают…
Подхожу к окну, выглядываю. Вид где-то с этажа десятого нищак оказывается, не то что в Париже. Аккуратненькие домики внизу, лужайки ухоженные между ними, далее — парк густой, а за ним излучина реки, через которую мост нехилый переброшен, и по нему машины в три ряда движутся. В общем, картинка. Образец американской мечты, на чей глянец совковская интеллигенция купилась и в августе за жисть такую на баррикады, будто белены объевшись, попёрла. А теперь её представители, как мой писака, бродят по обочинам дорог, пустыми бутылками в авоське гремя. Зато свобода полная: хошь — броди, хошь — греми.
— Могли бы номер и с видом на бабу их знаменитую предоставить, — брюзжу.
— Какую бабу? — недоумевает Сашок.
— А ту, что с глазами завязанными да с факелом в руке.
— Статую Свободы? — выпучивает на меня глаза Сашок и тут же обидным смехом заходится. — Так она в Нью-Йорке стоит!
— Почему? — глупо спрашиваю. — Всё лучшее в столице должно быть. Как у нас.
Здесь Сашок не находится, что сказать. Плечами пожимает и морду воротит, улыбку пряча.
— Ладно, — рукой машу. — Хрен с ней, с их Свободой. Своей девать некуда. Устал я. Обед в номер закажи и спать будем. Да, и чтобы к обеду водочка была, а не их шнапс блевотный! Как, кстати, по-американски водка будет?
— По какому? — переспрашивает Сашок, и в его глазах опять бесенята смешливые прыгать начинают.
— Что ты меня всё подначиваешь?! — взрываюсь я. — Мы в какой стране с тобой находимся?
— В Соединённых Штатах Америки.
— Тогда какой здесь язык, по-твоему?
— Английский, — лыбится ехидно Сашок.
Оторопеваю я здесь от непонимания полного и взглядом недоверчивым его сверлю.
— Это ещё почему?
— Да так уж исторически сложилось, — мнётся Сашок, но улыбка с губ не сходит.
— Не забивай мне баки! — в сердцах брякаю. — Ежели здесь Америка, то и язык американский!
— Как скажете, Борис Макарович, — тушуется Сашок, на морду безразличие напуская, тем самым конфликтную ситуацию сглаживая. — Невозможно доказать отсутствие того, чего нет.