KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Андрэ Нортон - Камень предтеч. Звёзды, не нанесённые на карты

Андрэ Нортон - Камень предтеч. Звёзды, не нанесённые на карты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрэ Нортон, "Камень предтеч. Звёзды, не нанесённые на карты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда мы, земляне, впервые вырвались на межзвёздный простор, наш мир был молод по сравнению со многими другими. Мы находили развалины, выродившиеся, близкие к исчезновению расы, следы и вновь следы наших предшественников, достигших высот, которые нам и не снились, а затем исчезнувших, внезапно или постепенно.

Предтечи — так называли их первые исследователи. Но Предтеч было много — это был не один вид, не одна империя. И у них тоже были свои Предтечи, и так далее, и так далее… Сама мысль о такой бесконечной дали веков вызывала головокружение.

Находка предметов, изготовленных Предтечами, могла сделать человека сказочно богатым. Отец показывал мне кое–что: браслеты из тёмного металла, украшавшие некогда руки другой, чем у человека, формы, всякие мелочи. Он хранил их словно сокровища, размышлял над ними, пока весь его интерес не сосредоточился на Камне. Камень Предтеч — я видел руины, скрывавшие тайники с этими камнями. Не было ли их и в той гробнице, что исследовали закатане? Или то была другая ветвь бескрайней истории, никак не связанная с цивилизацией, использовавшей Камни в качестве источника фантастической энергии?

— В любом случае, всё захвачено пиратами, — заметил я. Мы спасли закатанина, который вполне мог умереть прежде, чем мы успеем доставить его на какую–нибудь границу галактической цивилизации. Больше мы ничего не достигли.

— Между прочим, вы не сильно с ними разминулись, — ответил Ризк. — С южного острова недавно стартовал корабль. Я заметил его на экране радара, когда он выходил из атмосферы.

— Ты их заметил. А не могли ли и они, в свою очередь, заметить нас?

— Если обратили внимание. Может быть, они решили, что мы — корабль, везущий припасы для экспедиции, и потому так быстро удрали. В таком случае, если они нашли то, что искали, то больше они сюда не вернутся.

Конечно, ведь они будут слишком озабочены тем, чтобы спрятать свою добычу в надёжном месте. Вооружённые телепатическими способностями закатане — противник не из лёгких, и я полагаю, что бандиты, совершившие этот налёт, были уверены в наличии у них абсолютно надёжного убежища, удалённого от всех портов, иначе бы они не стали ввязываться в это дело.

— Наводит на мысли о Вейстаре, — вставил Ризк, — дельце в стиле тамошних пиратов.

Всего годом раньше я решил бы, что Ризк вспомнил легенду, одну из старых космических сказок. Но правдивость этой легенды подтверждал мой собственный опыт — ведь Ит сообщил мне, что вольные торговцы, якобы спасшие меня на Танфе, собирались доставить меня именно на Вейстар. По крайней мере, команда этого корабля верила в существование такого порта.

— В таком случае он, — я указал на лежащего без сознания закатанина, — может забыть о своей находке.

Попытка восстановить мою репутацию провалилась. Разве что закатанин проживёт достаточно долго, и мы успеем доставить его в ближайший порт. Тогда, возможно, его Династия в знак благодарности поможет мне. Я запросил у Ризка координаты ближайшего порта. Он долго возился с компьютером, пытаясь уточнить наше местоположение, но единственное, что он смог предложить, — это вернуться на Лайлстэну. Система, где мы находились, не была нанесена на карты, а совершать прыжок через гиперпространство без предварительных расчётов было чистым безумием.

Но мы ещё не успели принять решение, когда нашу дискуссию прервал Ит, сообщивший, что закатанин пришёл в себя.

— Тогда выясним у него, — предложил я, — он же должен знать координаты какой–нибудь планеты, до которой можно добраться отсюда. А если знает, то мы сможем вернуть его на их базу, что было бы лучшим вариантом.

Однако я совсем не был уверен, что этот чужак, получивший столь тяжёлое ранение, сможет указать нам курс. С другой стороны, возвратиться на Лайлстэну означало вновь вступить на путь, ведущий к неприятностям. Ведь если закатанин умрёт, и мы вернёмся туда с его телом на борту, то кто поверит в рассказ о разгромленном лагере? На нас могут взвалить вину за налёт. Чем дольше я об этом думал, тем в больший беспорядок приходили мои мысли. Мне казалось, что с того момента, как я извлёк Камень Предтеч из тайника в комнате моего отца, всё менялось лишь к худшему, и любой шаг, делавшийся с самыми благими намерениями, лишь всё больше погружал нас в трясину бед.

Ит сбежал вниз по лестнице куда быстрее нас, и мы нашли его сидящим в изголовье кровати, которую мы соорудили для раненого чужака. Последний слегка повернул голову и смотрел на мутанта своим единственным здоровым глазом. Было понятно, что они ведут телепатическую беседу, но волна, на которой они общались, не совпадала с моей, и когда я попытался подслушать их разговор, результат был таким же, как при попытке расслышать тихое бормотание в дальнем конце большой комнаты — тихий шум с неуловимым смыслом.

Когда я приблизился, закатанин перенёс взгляд на меня.

— Зилврич благодарит тебя, Мэрдок Джорн, — в его мыслях звучала несколько высокопарная торжественность. — Малыш сообщил мне, что с тобой можно общаться мысленно. Как случилось, что ты пришёл прежде, чем жизнь покинула меня?

Я ответил вслух, так, чтобы Ризк тоже слышал, в нескольких словах рассказав, как мы узнали о готовящемся нападении и прибыли на янтарную планету.

— Мне повезло, что вы прилетели, но, к несчастью для моих товарищей, вы не смогли сделать этого быстрее, — теперь он тоже говорил на Бэйсике. — Ты совершенно прав, полагая, что целью налёта были сокровища, найденные нами в гробнице. Это была очень ценная находка — остатки неизвестной ранее цивилизации. Это значительно больше, чем просто сумма предметов — это великие знания. Они продадут сокровища коллекционерам, которые похоронят их в своих собраниях. И знание будет утрачено.

— Ты знаешь, куда они увезли их? — спросил Ит.

— На Вейстар. Судя по всему, это не легенда. Там есть кто–то, кто купит их добычу, как случалось уже дважды за последнее время. Мы пытались выяснить, кто разрушает всю нашу работу, но безрезультатно. А куда вы собираетесь отвезти меня? — закатанин неожиданно переменил тему.

— У нас нет координат других планет, кроме Лайлстэны. Мы можем доставить тебя туда.

— Нет! — Его отказ прозвучал очень резко. — Поступить таким образом, значит потерять драгоценное время. Да, моё тело изранено, но оно заживёт, если воля поможет ему. Мы не должны потерять их след.

— Но они ушли в гипер. Мы не можем засечь пиратов, — покачал головой Ризк, — а координаты Вейстара — один из самых тщательно охраняемых секретов в галактике.

— Когда боятся утратить такой секрет, то можно заблокировать сознание. И заблокированной информацией нельзя воспользоваться, — возразил Зилврич. — Но среди этих пожирателей падали был один, Пришедший в самом конце, чтобы убедиться, что они ничего не оставили. В его голове было то, что нам нужно — путь к Вейстару.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*