Фрэнк Перетти - Пронзая тьму
«Я не могу оставаться здесь, – подумала Салли. – Я должна двигаться дальше. Я должна все закончить».
– Эй, Бетти! – В дверях стояла Бернис, с видом несколько встрепанным. – Извините, здесь такой сумасшедший дом, но, похоже, сейчас я совершенно занята. Вы тут не очень скучали?
Салли положила газету на стол.
– О, я читала газету и сообщения, поступающие по телетайпу.
Бернис поняла, что она чем-то встревожена.
– Как вы себя чувствуете?
Салли уклонилась от ответа.
– Кажется, через час отходит мой автобус. Мне нужно успеть на него.
– Уже уезжаете?
– А можно... Вы не против, если я возьму ваш адрес и телефон? Я с удовольствием воспользуюсь возможностью связаться с вами попозже.
– Конечно. – Бернис написала свой адрес и телефон на листочке бумаги.
– А нельзя ли и адрес редакции?
Бернис записала адрес редакции и протянула листочек Салли. Потом она пристально посмотрела во встревоженные глаза новой знакомой.
– Могу я сделать для вас еще что-нибудь? – Салли на миг задумалась, застенчиво улыбаясь. – Ну.., не могли бы вы помолиться за меня? Никогда не знаешь: а вдруг это поможет? Тут раздался голос Шерил:
– Бернис, Джек из авторемонтной мастерской на проводе.
– Я перезвоню.
– Он уходит через десять минут. И хочет поговорить с вами прямо сейчас.
Бсрнис, явно расстроенная, виновато посмотрела на Салли.
– Послушайте, после этого телефонного разговора мы с вами просто уйдем отсюда. Я приглашаю вас на обед, идет? Салли улыбнулась. Вот и все.
– Э-э-э.., а здесь есть почтовое отделение поблизости?
– Конечно, через два квартала вверх по улице, на правой стороне. По пути к автовокзалу. Я могу подбросить вас на машине.
– Отлично.
– Подождите секундочку, хорошо?
Бернис поспешила в кабинет Маршалла, чтобы ответить на звонок из авторемонтной мастерской. Джек мог говорить на одну и ту же тему бесконечно, словно не знал, куда еще девать свое время, и все остальные тоже этого не знали.
– Хорошо, обязательно. Мы изменим объявление в субботнем выпуске, договорились? – Но Джек снова вернулся к самому началу разговора и снова завел свою волынку, Бернис громко и выразительно сказала:
– Нет, послушайте, вы мне уже это говорили. Мы позаботимся об этом в пятницу. – Он начал шумно возмущаться. – Послушайте, этот номер уже вышел, это дело прошлое, мы не можем изменить его. – Она ударила кулаком по столу. Этот парень просто невыносим! – Хорошо, послушайте, Джек, вы не хуже любого другого знаете пределы наших возможностей, так что не надо мне говорить это! Мы внесем изменения в пятницу. Да, гарантирую. Эй, вы же сказали Шерил, что должны уходить через десять минут. Вы уже опаздываете. До свидания.
Она повесила трубку и вылетела из кабинета, схватив куртку.
– Окей, Бетти, пойдемте отсюда! Бетти? Бернис заглянула в комнату с телетайпом. Бетти исчезла. Она выскочила в коридор.
– Шерил!
– Да!
– А где Бетти?
– Она ушла.
Бернис ощутила острый укол совести. «Что такого я сделала? – был первый вопрос, возникший у нее в уме. – О Боже, просто ничего не сделала! Бедняжка. Я не виню ее. Мне не следовало приглашать ее в этот сумасшедший дом!»
Она бросилась на улицу, но Бетти Смит уже и след простыл. Первым побуждением Бернис было побежать за ней или взять такси и попытаться разыскать ее, но потом на смену этой мысли пришла более трезвая: «Вероятно, она так хочет. Она просто всегда ведет себя так, бедняжка. Ладно. Возможно, она напишет или позвонит когда-нибудь».
Возможно. Бернис чувствовала себя ужасно.
Она вернулась в редакцию.
Из кабинета в глубине офиса вышел Том.
– Что там насчет объявления Джека? Шерил сказала, вы говорили с ним.
– Надо изменить текст. Новая редакция объявления у Шерил, так что пусть Джордж наберет его прямо сейчас.
– Хорошо. Но как насчет этой распродажи алюминиевых контейнеров? Вы уверены, что это объявление следует поместить на третьей странице?
Бернис шла по коридору, поглощенная своими мыслями.
– Сначала разберитесь с объявлением Джека, а потом я взгляну на третью страницу.
– Хорошо, но я хочу знать...
– Оставьте меня в покое на минутку, а?
Том резко развернулся на каблуках и удалился. Бернис свернула в телетайпную комнату, понимая, что должна будет извиниться перед Томом.
Она упала в кресло, в котором сидела Бетти Смит, и отдала несколько минут молитве. «Господи, я могла лучше справиться с этим делом. Я могла уделить ей немного времени. Мне следовало больше постараться, чтобы рассказать ей о Тебе»...
Как плохо все получилось!
Взгляд Бернис упал на лежащую на столе телетайпную ленту с сообщением из Вестхэвна...
Вестхэвн? Она схватила ленту и пробежала ее глазами. Это были последние новости о деле школы Доброго Пастыря в Бэконе-Корнере!
***
Трискал стоял в телетайпной комнате рядом с Бернис, наблюдая за ней. Он должен был выполнить особый приказ, и сейчас наста! нужный момент. Трискал легко коснулся глаз девушки.
«Отлично, Бернис. Настало время тебе прозреть».
Бернис увидела газету, раскрытую на передовице. Она увидела статью. Школа Доброго Пастыря. Бэконс-Корнер.
Бетти читала статью об этом деле! Не поэтому ли она казалась такой встревоженной, такой скрытной? Одинокая женщина, путешествующая по стране, словно убегающая от кого-то...
Догадка пронзила ее мозг. Разве Маршалл не говорил о какой-то женщине, которую они пытаются разыскать?
Бернис пулей вылетела из телетайпной и бросилась в кабинет Маршалла.
***
Бив Коул выключила пылесос и взяла трубку телефона.
– Алло.
Голос Бернис дрожал от возбуждения.
– Это дом Коулов?
– Да.
– Можно попросить Маршалла Хогана? Говорит его заместитель Бернис Крюгер из редакции «Аштон Кларион».
– О, Маршалла сейчас здесь нет. Я передам, чтобы он перезвонил вам.
– Извините, а с кем я разговариваю?
– Это Бив Коул.
– Вам известно что-нибудь о деле школы Доброго Пастыря?
– О Боже, конечно!
– А о пропавшей женщине? Вы знаете что-нибудь о ней?
– О, вы имеете в виду Салли Роу? Бернис вспомнила это имя.
– Да! Именно! Вы знаете, как она выглядит? Бив немного помедлила, прежде чем ответить.
– Ну.., мы никогда не встречались лично. Мы располагаем только материалами из полицейского архива и газетными снимками, а они не лучшего качества...
– У нее длинные черные волосы?
– Нет, кажется, рыжие.
– А возраст?
– Думаю, сейчас ей около тридцати шести.
– Вы можете переслать мне эти фотографии?
– По почте?
– Если можно, по факсу. Они нужны мне срочно. Бив разволновалась.