Дмитрий Янковский - Правила подводной охоты
– Забавно, – усмехнулся он.
– Это друг или враг? – насторожился Викинг.
– Нельзя делить мир на черное и белое, – философски заметил я.
Не успели мы подойти к фургону вплотную, как из аптеки вышел Артур с повязкой на голове. Мы встретились взглядами. Немая сцена.
– Ну вас и отделали... – наконец покачал головой ресторанщик. – Кажется, мне досталось меньше. А где чемодан? Прощелкали?
– Ничего подобного. Сдали в банк.
Артур уважительно цокнул языком.
– Охотники есть охотники, – усмехнулся он. – Своего не упустят.
– Твоя доля в сто пятьдесят тысяч тоже не пострадала. – Пас достал карточку и повертел у ресторанщика перед носом.
– Хорошая новость! Только зачем было бить меня чемоданом по голове?
– Мы испугались, – признался я.
– Ладно, – Артур примирительно махнул рукой. – От такой суммы у кого угодно крышу сорвет. А что с вами за полицейский?
– Его зовут Викинг, – ответил Пас. – И он не полицейский, а охотник.
– Н-да, – еще больше развеселился Артур. – Похоже, у вас был славный денек. Ладно, поехали. Только не знаю, как я вас в таком виде буду начальству сдавать.
– Что-нибудь придумаем, – буркнул я, залезая в фургон.
Последним к нам забрался Викинг и захлопнул за собой дверь с разбитым стеклом.
– Куда мы сейчас? – осторожно поинтересовался он.
– На базу, – ответил Пас, устраиваясь на баллоне. – Можешь готовиться к встрече с Диким.
Артур запустил двигатель и направил машину к шлагбауму на мосту. После беглого осмотра нас пропустили, и фургон быстро набрал ход, все глубже погружаясь в темное пространство между звездным небом и океаном. В салоне царил полумрак, разжиженный только свечением приборной панели.
– Скажем, что машина сломалась, – не отвлекаясь от дороги, сказал ресторанщик. – А то за опоздание мне впаяют.
– Это ладно, а как объяснить разбитые морды? – нахмурился я.
– Зависит от того, сколько вы всего повредили.
– Один полицейский участок, – вздохнул Пас.
– Свидетели есть?
– Думаю, что нет, – хохотнул Викинг.
Мне показалось, что его нервы после побега окончательно сдали, но можно ли винить за это человека, четыре года просидевшего в камере, а потом вырвавшегося на свободу?
– Тогда про полицейский участок лучше никому не знать, – заключил Артур. – Подозрения подозрениями, а факты фактами. Я предлагаю вот какую легенду – проезжая по городу, вы заметили человека, на которого напали подростки. Отбив нападение хулиганов, вы выяснили, что жертвой преступников был этот ваш Викинг. А когда мы возвращались на базу, у меня сдох клапан в машине и пришлось ждать, когда Мигель привезет новый.
– Годится, – кивнул я.
Наверное, слово все-таки обладает властью над неодушевленными предметами – как только мы разработали этот план, мотор несколько раз кашлянул и заглох.
– Надо было договариваться поближе к базе, – фыркнул Викинг.
– Чертова кляча! – взвыл Артур, выбираясь из кабины. – И аккумуляторы в телефоне сели!
Мы тоже покинули фургон – внутри было душно, а снаружи резвился соленый ветер и сияли в небе мохнатые звезды.
– Сколько мы успели проехать? – спросил я.
– Чуть больше половины пути, – Артур глянул на спидометр.
– Тогда я пойду пешком.
– Э, погоди! – вытаращился на меня Пас. – До базы пять часов ходу!
– Можешь оставаться, я тебя с собой не тащу. Но мне надо быть на острове до восхода.
– Из-за той девушки?
– Да. Биологи уезжают утром, а вы тут можете проторчать неизвестно сколько. Мне очень надо ее увидеть.
– Ладно, я с тобой.
– Меня не забудьте! – встрепенулся Викинг.
Мы с Пасом переоделись в форму, а наш новый знакомый натянул штаны и майку.
– Хорошо на свободе, – блаженно проговорил он.
– Доберемся до базы, отправим к тебе тягач, – пообещал я Артуру.
– А это в качестве компенсации, – Пас протянул ему толстую пачку купюр. – За то, что мы тебя... Ну, чемоданом.
– Забыто, – улыбнулся ресторанщик. – Я рад, что вы справились с передрягами.
Мы махнули ему на прощанье и направились в сторону острова. С каждым шагом темнота сгущалась все больше и больше, пока усыпанный звездами небосвод не остался единственным источником света.
До базы мы добрались только к рассвету. В этих широтах он включается, как прожектор, за минуту поджигая все небо с востока до запада. Причем цвета полыхают совершенно безумные – от алого до желтого или даже зеленого. Фейерверк, а не восход, честное слово.
На острове было тихо. Посыльный на шлагбауме спал. Сторожевая собака узнала нас издалека и весело завиляла хвостом. На Викинга она косилась с подозрением, но гавкать при нас не решалась.
– Привет, – Пас погладил ее по голове.
– Может, спереть у Свиста карабин? – я глянул на посыльного.
– Делать тебе нечего, – сказал Пас. – Пусть поспит человек.
У берега ветер шумел не так, как на мосту, было слышно, как гудит генератор на маяке и поскрипывает какой-то спортивный снаряд на стадионе.
– Какие у тебя планы? – спросил я Викинга, когда мы ступили на землю острова.
– Есть тут где спрятаться? На каждой базе должна быть надежная шхера.
– Можно в роще, – прикинул Пас. – Там хорошо тем, что можно смотаться в любом направлении, если кто-то идет.
– А баб много на острове ? – поинтересовался Викинг.
– Это тебе зачем? – удивился я.
– Затем, что трахается народ обычно в таких укромных местах.
– Нет, – Пас качнул головой. – У нас свидания назначают в дюнах, на дальнем мысу.
– Тогда годится. Только не забудьте мне пожрать принести.
– И долго ты собираешься прятаться? – спросил я, направляясь к пальмовой роще.
– Может, до завтра. Не знаю. Надо понять, как тут все.
– А почему бы тебе не представиться начальству прямо сейчас? – удивился Пас.
– Потому что утром вас будут долбить за опоздание и разукрашенные морды. Не хватало мне еще попасть под горячую руку.
Такое соображение лично мне показалось резонным. Добравшись до валявшегося посреди рощи бревна, мы оставили Викинга и направились к ангару, где когда-то был пост химического наблюдения.
Мое сердце забилось чаще – я знал, что там сейчас отдыхают биологи, а значит, и Леся, не дождавшаяся меня вечером. И хотя избитое лицо мало подходило для подобных свиданий, но я готов был стерпеть насмешки, только бы повидаться с ней. Каково же было мое разочарование, когда я разглядел печать на двери.
– Уехали, – упавшим голосом произнес я. – Они же должны были задержаться до утра!
– Зато мы можем забрать бумажку с декомпрессионной таблицей, – резонно заметил Пас.