Александр Винник - Охота за невидимками
Спустя минуту он нарисовал на листке квадрат, крест, волнистые линии, звезду, круг.
– Возьмите и подпишите, – сказал он капитану, присутствовавшему при опыте.
Тот подписал листок и, запечатав его в конверт, положил в несгораемый сейф.
Спустя шесть часов опыт повторили. На этот раз пассажир подводной лодки нарисовал фигуры в таком порядке: круг, крест, звезда, квадрат, волнистые линии.
Какую же карту вынул из барабана его помощник? Такую же? Об этом никто не знал. Шестнадцать дней продолжался опыт.
10 августа 1959 года подводная лодка причалила к берегу. Конверты с листками, заполненными пассажиром, разложили на столе в лаборатории. Из сейфа вынули карты Зенера, которые дважды в день отбирал человек в лаборатории. Распечатали первый конверт пассажира лодки и первый конверт, запечатанный в лаборатории.
– Знаки Зенера совпали.
Второй.
– Совпали!
Третий.
– Совпали!
В семи случаях из десяти совпало расположение знаков на листке пассажира лодки и на карте, вынутой в эту же самую минуту из барабана в лаборатории.
«Значит, один человек может передать другому свои мысли даже на расстояние многих тысяч километров», – писали газеты.
Науку, изучающую проблемы передачи мысли на расстояние, назвали парапсихологией или биоэлектроникой. Ею и увлекся Терри Брусс.
Действительно ли возможна передача мыслей на расстояние?
Есть и сторонники и противники «феномена пси». Сторонники ссылаются на существование биотоков мышц, мозга, сердца. Их уже записывают с помощью аппаратов. Остается усилить их, «понять». Противники утверждают, что «феномен пси» основан на случайностях, что бессловесного мышления нет, значит, без слов мысль не передашь. Третьи говорили, что в мозгу 10–15 миллиардов нервных клеток. Взаимодействие их еще не изучено, а мысль рождается в результате деятельности клеток мозга.
«Согласимся, что это так, – размышлял Терри Брусс. – Но то, что не изучено сегодня, может оказаться истиной завтра. Разве мало мы знаем примеров, когда ученые посягали на истины, казавшиеся неоспоримыми и незыблемыми. Это воспринималось современниками, как святотатство, как ересь, заслуживающую самого строгого осуждения, и виновников предавали анафеме, жгли на кострах, подвергали пыткам. Но проходило время, и история увековечила тех, чью неправоту и заблуждение современники считали очевидными.
Если говорить и о других импульсах, поддерживавших Терри Брусса в его стремлении посвятить себя зыбкой с точки зрения современной науки проблеме передачи мыслей на расстояние, то, кто знает, не играло ли здесь какую-то роль, может быть, и второстепенную, то, что произошло в школе, когда Мышонок задумывался над тем, как удачник Пирс отгадывает мысли партнеров по карточной игре. Не станем утверждать, что это так, но однажды сам Терри в разговоре со своей возлюбленной упомянул об этом.
Во всяком случае Терри всей душой отдался заинтересовавшей его научной проблеме, позабыв о многом, в том числе и о благах жизни.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
К моменту знакомства с Юнитой финансовое положение молодого человека было еще хуже, чем предполагал Харви Кювэтт. Израсходовав небольшую сумму, оставшуюся после смерти отца, на продолжение опытов и создание прибора для улавливания мыслей и зарабатывая очень немного в университете, Терри Брусс ограничивал себя в самом необходимом, но и при этом был в долгах.
К счастью, Юнита оказалась очень нетребовательной девушкой, и свидания с ней не могли быть разорительными для молодого человека. Но в положении Терри Брусса даже два билета в кино и две порции мороженого означали серьезную брешь в бюджете.
Однажды, когда они проходили мимо недорогого ресторанчика «Утиная шейка», Юнита, не подозревавшая о бедственном материальном положении Терри, предложила пойти пообедать.
Терри с тоской подумал, что это означает потерю трех бульгенов из суммы, отложенной на покупку материалов для прибора. Но отказать любимой он не мог и решительно открыл дверь ресторана.
Здесь было уютно, обед оказался вкусным. Как ни умерен был Терри, заказывая к обеду вино, все же оно сыграло свою роль, отогнав последние тени страха и тревоги перед будущим.
Все шло отлично до момента расплаты. Прикинув приблизительно стоимость обеда, Терри пришел к выводу, что трех бульгенов вполне хватит для оплаты. Но он не предвидел, что Юните вздумается вдруг заказать ананасы и торт. Не зная их стоимости и не решаясь остановить девушку, Терри к концу обеда настолько встревожился, что это обратило на себя внимание Юниты.
– Что с вами? – спросила она.
Терри сослался на головную боль и всеми силами старался не выдать своей тревоги. Но момент расплаты наступил, и Терри с ужасом увидел цифру под. чертой, подводившей итог: четыре бульгена двадцать мезо. И надо еще хотя бы пятьдесят мезо дать официанту.
Терри похолодел.
– Хорошо! Сейчас… я вас позову, – сказал он официанту.
Тот покорно отошел.
Юнита, однако, заметила растерянность друга.
– В чем дело? У вас нет с собою денег? – спросила она.
Проще всего было признаться. У Юниты были с собою деньги, и все легко разрешилось бы. Но Терри стыдно было признаться, что у него нет пяти бульгенов и он не в состоянии оплатить обед.
– Ничего, ничего, – пролепетал он в ответ на вопрос Юниты. – Я плохо почувствовал себя после вина. Оно крепкое.
– Я не заметила.
– Да, конечно… Но я давно не пил… Посидим несколько минут.
– Хорошо, Терри, посидим, – согласилась Юнита, тревожно глядя на молодого человека, лицо которого действительно побледнело и покрылось капельками пота.
– Может быть, врача? – забеспокоилась Юнита.
– Нет… зачем? – промолвил Терри. – Извините, Юнита, я на минуту выйду…
Поднявшись из-за стола, он не знал, что намерен делать. Подойти к официанту и попросить его подождать до завтра? Но он может не согласиться. Отдать в залог какую-нибудь вещь? Терри лихорадочно шарил по карманам, но ничего не находил… Часы? На них дарственная надпись отца в день совершеннолетия. Терри так дорожил ими!.. Но другого выхода не было. Он снял часы и направился ко входу в служебные помещения, где рассчитывал найти официанта и договориться с ним. Как вдруг его кто-то окликнул:
– Мышонок… Терри! Да ты ли это, друг мой?
Пирс сидел за столиком в компании хорошо одетых молодых людей. Что касается их спутниц, то и туалет, и ярко накрашенные липа наводили на мысль, что в этом обществе они непостоянны.
Терри, однако, было не до размышлений. Он ухватился за Пирса, как утопающий хватается за соломинку. Отозвав его в сторону, Терри, даже не ответив на вопросы своего бывшего соученика о здоровье, попросил: