KnigaRead.com/

Теодор Старджон - Ракета Мяуса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Теодор Старджон, "Ракета Мяуса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мяус в точности изобразил свист прорезающих воздух плоскостей. Молли захлопала в ладоши и завизжала от восторга. Над полем уже описывал круг еще один самолет. Оба жадно следили за ним.

***

- Выйдем, взгляните на него, - предложил Джек. Зинсер посмотрел на часы.

- Не могу. Кроме шуток, я обязан проторчать у телефона еще самое малое полчаса. Надеюсь, с ним ничего не случится. Ведь на поле, можно считать, никого нет.

- Думаю, не страшно. С ним Молли, а я ведь говорил, что они отлично ладят. Вот в этом я тоже хотел бы разобраться - что тут за телепатия, - Джек неожиданно рассмеялся. - Ох, уж эта Молли! Знаете, какую она сегодня штуку отколола? И рассказал Зинсеру, как Молли выводила машину из гаража через заднюю стену.

- Вот бесенок! - фыркнул Зинсер. - Все детишки одинаковы. Наверно, каждый мальчишка и каждая девчонка хоть раз да схватятся за какую-нибудь баранку и крутанут не в ту сторону. Вот у моего брата сынишка на днях пошел пылесосом косить лужайку перед домом... - Зинсер еще посмеялся. - Так вот, о вашем.., как его... Мяусе и этой его игрушке. Джек, этим надо заняться вплотную. Понимаете, ведь он сам, его одежда и этот аппаратик - единственные ключи, по которым можно будет дознаться, что он такое и откуда к нам попал.

- Да я-то понимаю. Но послушайте, ведь он очень умен.

Он наверняка сумеет многое нам сообщить.

- Еще бы не умен! - подхватил Зинсер. - Надо полагать, на своей планете он был не из середнячков. Не всякого пошлют в такое странствие. Вот жалость, что к нам не попал его корабль.

- Возможно, корабль еще вернется за ним. А как вы считаете, откуда он?

- Может, с Марса?

- Ну, бросьте. Конечно, на Марсе есть атмосфера, но очень разреженная. Живому существу ростом с Мяуса там потребовались бы легкие громадного объема. Нет, Мяус привык к атмосфере, очень похожей на нашу.

- Тогда Венера тоже отпадает.

- Здесь он превосходно себя чувствует в своей одежде. Очевидно, у его планеты не только атмосфера, очень схожая с земной, но и климат такой же. Почти всякая наша еда ему подходит, хоть кое-что он и не принимает.., а от аспирина становится пьяный в дым. На него нападает этакое буйное веселье.

- Вот оно что?.. Дайте подумать. Он не мог явиться с Юпитера - не такое у него сложение, чтобы выдержать тамошнюю силу тяжести. Внешние планеты слишком холодные, на Меркурии слишком жарко. - Зинсер откинулся на спинку кресла, рассеянно утер платком лысину. - Джек, этот малый родом явно не из нашей солнечной системы!

- Ух, черт! Пожалуй, вы правы. Хемфри, как по-вашему, что собой представляет эта реактивная игрушка?

- Судя по вашим рассказам о том, как она пилит доски.., кстати, нельзя ли на это поглядеть?

- Извольте!

Джек Герри взялся за наконечник "коромысла". Нашел нужные кнопки, разом нажал. Кожух легко раскрылся. Джек вынул внутренний механизм и, действуя с величайшей осторожностью, отпилил от верхней доски зинсерова стола крохотный уголок.

- В жизни не видал такого странного инструмента - сказал Зинсер. - Дайте поглядеть поближе. Он повертел машинку и руках.

- Не видно, чтобы тут использовалось какое-либо топливо, - раздумчиво сказал он.

- По-моему, горючим служит воздух, - сказал Джек.

- Л как этот воздух сюда загружается?

- Воздухом. Нет-нет, я не шучу. По-моему, этот аппаратик каким-то способом разлагает часть воздуха, и высвобожденная энергия приводит в действие крохотное реактивное устройство. Если это устройство заключить в футляр, чтобы один конец всасывал воздух, а из другого выбрасывалась струя, вся эта штука будет работать как вакуумный насос, пропуская все больше и больше воздуха. Или как прямоточный воздушный реактивный двигатель, - сказал Зинсер и заглянул в решетчатое отверстие.

У Джека кровь застыла в жилах.

- Ради всего святого, не нажимайте ту кнопку!

- Не нажму. А знаете, вы правы... Там концентрическая трубка. Черт подери, хотел бы я понять, как это делается! Атомный реактор, который умещается в кулаке и ничего не весит!

- Я весь день над этим голову ломаю, - сказал Джек Герри. - И нашел только один ответ. Можете вы принять совершенно фантастическое объяснение, если оно логично?

- Ну, вы же меня знаете, - усмехнулся Зинсер и ткнул рукой в книжную полку, забитую старыми журналами и сборниками научной фантастики. - Валяйте.

- Так вот, - осторожно подбирая слова, начал Джек. - Вы ведь знаете, что такое энергия связи. Благодаря ей не распадается на части атомное ядро. Если я не запутался в тех крохах, которые мне известны из теории атома, мне кажется, возможно создать вполне устойчивую, нераспадающуюся сферу из этой самой энергии связи.

- Сферу? А что будет внутри?

- Та же энергия связи.., а может быть, просто ничего... Пустота. Так вот, если эту сферу окружить другой - силовым полем, которое способно проникнуть во внутреннюю сферу, либо пропустить в нее материю извне, то, насколько я понимаю, все постороннее, что попадет во внутреннюю сферу, будет разрушено. Во внутренней сфере возникнет огромное давление. И если проникающее силовое поле позволит высвободить это внутреннее давление, произойдет выброс материи. Теперь заключите комбинацию сфер в механизм, способный контролировать количество материи, поступающей внутрь с одной стороны внешней с4)еры, и способный менять ширину отверстия, дающего выход рвущейся наружу энергии, с другой ее стороны, и все это окружите оболочкой, которая обеспечит вам поступающую внутрь сильную струю воздуха - вроде вакуумного насоса, который мы тут поминали, - тогда вот это самое у вас и получится!

И Джек постучал пальцем по крохотному реактивному двигателю. Зинсер покачал головой.

- Очень остроумно, - сказал он. - Даже если вы и ошибаетесь, это остроумнейшая теория. В сущности, ваши слова означают: надо только открыть природу энергии связи да найти способ прочно удерживать ее в сферической форме - и мы построим такую же машинку. А затем надо еще установить природу поля, способного пронизывать энергию связи и пропускать сквозь нее любую материю, да притом пропускать в одном определенном направлении. - Зинсер развел руками. Только и всего. Научитесь, мол, практически использовать то, что еще и не снилось даже премудрым теоретикам, - и все в порядке.

- Чепуха! - возразил Джек. - Мяус нам подскажет, что и как.

- Надеюсь. Герри, а ведь это будет настоящая революция в промышленности!

- И не только, - усмехнулся Джек. Зазвонил телефон. Зинсер посмотрел на часы.

- Ага, вот этого я и ждал.

Он сел за стол, снял трубку и повел длинный подробный разговор с какой-то, видимо, важной персоной о счетах за погрузку, о прокате машин и об ограничениях в торговле между штатами; а Джек, прислонясь к подпиленному углу стола, предавался мечтам. Мяус - великий посланец великой цивилизации, бесконечно обогнавшей земную, - поможет человечеству выбраться на верный путь, вырваться из оков несовершенной техники и расточительной экономики... Любопытно, каков Мяус у себя дома, среди своего удивительного народа. Наверно, он еще молод, но, конечно, это уже зрелый ум, человек богато и разносторонне одаренный - недаром же он избран посланником на Землю, к молодому, бурно развивающемуся человечеству. Ну, а космический корабль? Сбросив Мяуса на Землю, возвратился ли он со своим пилотом в загадочный уголок Вселенной, откуда прибыл? Или кружит где-то в пространстве, терпеливо ожидая вестей от смелого посланца?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*