Чарльз Шеффилд - Заброшенная земля
— Значит, мы в тупике. Вы ничего не вытянули из его коллег?
— Разве я так сказал? Наоборот, добыл, и немало. Собственно говоря, занимай я свою прежнюю должность, побился бы с вами об заклад на десять баксов, что знаю, кто убил Фрэнка Лейзенби. Не потому, что я очень уж проницателен, просто это единственный возможный вариант.
И тут Лассандру наконец проняло. Куда девались ее хладнокровие и сдержанность?
— Кто?!
— Доктор Шефер.
— Гленн Шефер? Что за вздор?! У вас имеются доказательства?
— Не такие, которые я был бы счастлив вручить окружному прокурору. Но иначе головоломка не складывается. Лейзенби был одиночкой, не имеющим ни сексуальных, ни дружеских связей. Это сводит круг возможных убийц почти к нулю, точнее, к тем, с кем он тесно сотрудничал. Двое из них вчера отправились в Айдахо-Фолс, и, держу пари, если проверить, сразу обнаружится: до утра они домой не возвращались. У Дженнифер Уоттс и Стаффорда Уиллоби в самом разгаре роман, который они по каким-то причинам не желают афишировать. Они слишком заняты друг другом, чтобы замечать окружающих. Но Гленн Шефер ушел поздно, после Фрэнка, и этот факт скрыть невозможно, поскольку ему пришлось ставить замок на код. Кроме того, он утверждает, что обычно работает часов до десяти. Значит, у него была идеальная возможность оставаться в курсе всего, чем занимался Лейзенби последние несколько недель или месяцев. Думаю, в такой маленькой лаборатории трудно сохранить в тайне все детали проекта.
— Невозможно — если речь идет об использовании оборудования. Но Гленн Шефер!.. Вы сказали, что нам понадобится установить мотив и метод, а также найти подозреваемого. У нас ничего нет. Каков следующий шаг?
— Не знаю.
Она задала вопрос, которого давно ожидал Джефф и на который ответа не было. Он сказал Лассандре правду, и она ответила тем же. До сих пор он не добыл ни одной прямой улики.
— Что же нам теперь делать? — допытывалась она.
— Ну…
То, что собирался предложить Джефф, было актом отчаяния, действиями человека, всю жизнь отлавливавшего мелких мошенников и не посягавшего на преступников рангом повыше.
— Я хотел бы еще раз взглянуть на то место, где нашли Фрэнка. Может, там найдутся улики.
— Но ведь утром вы его осматривали.
— На этот раз я обойду всю округу.
Та странность, что мимоходом заметила Лассандра — высокий уровень радиации на ее мониторе и в то же время минимальный — на теле Лейзенби, — все еще не давала покоя Джеффу.
— Мне нужен счетчик Гейгера… И не могли бы вы соединить его с одним из приборов, которые были у Уолли Бронстида? Такая штука, которая точно показывает, где вы находитесь. СГ… как там его?
— СГО, Система глобального ориентирования. Разумеется, я могу снабдить вас терминалом. Мы присоединяем их к счетчикам уровня радиации, чтобы вы могли автоматически измерить и записать значение дозы в любом месте. Когда вы хотите отправиться?
Джефф призадумался. Он был на ногах едва ли не с ночи и чертовски устал. С другой стороны, он понимал, что не сможет расслабиться, пока не обшарит место гибели Лейзенби.
— Как можно скорее.
— На улице жарко, а станет еще жарче, — с сомнением заметила женщина, обозревая его галстук, застегнутую на все пуговки рубашку и тесный костюм.
— Я переоденусь.
— Оборудование, которое вы собираетесь с собой захватить, весит свыше десяти килограммов…
— Пытаетесь отговорить меня?
— Нет.
На этот раз взгляд Лассандры был прямым и оценивающим.
— Если я не ошиблась в вас, такое невозможно. Но у меня в отделе кадров есть подруга, которая дала мне одним глазком заглянуть в ваше личное дело. Я знаю, что заставило вас уйти в отставку. Здоровье.
— Мне уже гораздо лучше.
— Рада это слышать. Но не думаю, что вам следует бродить по холмам в девяносто градусов по Фаренгейту с тяжелым рюкзаком за плечами.
— Так что же вы предлагаете?
— Я могла бы сопровождать вас.
— Ценю вашу доброту, но предпочел бы заняться этим в одиночку.
— Понимаю. Хотите, чтобы вам не мешали думать. Я бы, на вашем месте, поступила точно так же. Но вам хотя бы следует взять с собой один из электрических автомобильчиков, которыми пользуются в отделе Восстановления. Вы не сможете все время идти, уткнувшись носом в землю, зато машину можно пустить со скоростью шага. Правда, жары все равно не избежать — внутри нет кондиционера, — зато это куда удобнее, чем идти пешком.
— Спасибо. Не могли бы вы установить аппаратуру в машину, пока я сбегаю переодеться?
— Дайте мне минут десять. Я кого-нибудь пошлю.
Она уже направилась к двери, когда Джефф окликнул:
— Доктор Кейн?
Лассандра повернулась.
— Вы очень мне помогли. Я только хочу сказать, что отправляюсь туда наугад и не жду особенных результатов. Девяносто девять процентов работы полицейского — осмотр и поиски, а не находки.
— Как в научно-исследовательской работе, — улыбнулась Лассандра. — Ну вот и у нас наконец нашлось кое-что общее.
Джефф разыскал врача, первым увидевшего тело Фрэнка Лейзенби, и задал ему прямой вопрос:
— Какое расстояние может пройти человек, пораженный такой зверской дозой радиации?
Но получить столь же прямой ответ оказалось не так легко. Доктор Келлог долго мямлил и заикался, прежде чем пробормотать:
— Мы не знаем точно причины смерти, хотя внешний вид трупа кое о чем говорит. Кроме того, почти не существует медицинских описаний подобных случаев.
— Доктор, вы не под присягой и не в суде. Назовите приблизительную цифру, которую можно извлечь из того, что находится у вас под крышкой черепа.
— Ну-у-у… Думаю, что такой обширный ожог и быстрое разложение всех жизненно важных органов наверняка вызовет острый вестибулярный синдром, а это ограничит подвижность. Иными словами, он просто упал бы, потеряв ориентацию… и не сумел бы даже ползти.
— Как быстро?
— М-м-м… скажем, триста метров? Но, с таким же успехом можно сказать и сто метров, и километр…
Пришлось довольствоваться этим весьма неопределенным суждением. Но вытянуть из доктора что-то сверх того казалось немыслимым.
Джефф тащил электрический автомобильчик на буксире, прикрепленным к одному из лабораторных джипов, пока не оказался в километре к югу от того места, где обнаружили труп. Если Келлог прав и Лейзенби действительно ковылял на север, как показывало положение тела, значит, Джефф был в семистах метрах от эпицентра — того самого участка, где нечто неописуемое, необъяснимое и смертоносное поразило ученого.
Джефф отвязал автомобильчик. Первое, что сделал, проверил показания счетчика. Цифры были в тридцать раз выше тех, что только сегодня утром называл Уолл и Бронстид. Никакой опасности, но Джеффу все же стало не по себе.