Эдгар Берроуз - Тарзан и потерянная империя
Тарзан указал на отверстие в крыше.
- Вон дыра, ее проделал дух предка Огонио, - сказал он. - Позови сюда Ниуото. Пусть убедится сам. Может, тогда поверит.
- Это ничего не изменит, - ответил Лукеди. - Он не испугался бы, даже если увидел бы тысячу духов. Ниуото очень смелый, а также страшно упрямый, иной раз до неразумности. Теперь нам всем конец.
- Истинная правда, - подхватил Тарзан.
- А ты не можешь меня спасти? - спросил Лукеди.
- Если поможешь мне бежать, то обещаю, что духи тебя не тронут.
- Как бы я хотел помочь, но удастся ли, не знаю, - сказал Лукеди и протянул пленнику сосуд с молоком.
- Ты мне ничего не приносишь, кроме молока, - проговорил Тарзан. Почему?
- Жители нашей деревни принадлежат к племени, которому запрещено пить молоко и есть мясо Тимбу, черной коровы. Эту пищу мы приберегаем для гостей и пленников.
Тарзан был доволен тем, что тотемом племени является корова, а не, к примеру, саранча или дождевая вода, или еще какая из сотен различных тварей, почитаемых различными племенами. И хотя в детстве ему доводилось питаться саранчой, которой люди обычно брезгуют, он, естественно, предпочитал ей молоко Тимбу.
- Я хочу, чтобы Ниуото встретился и переговорил со мной, - сказал Тарзан из племени обезьян. - Тогда он понял бы, что со мной лучше дружить, нежели враждовать. Меня пытались убить многие вожди, более могущественные, чем Ниуото. Эта темница для меня не первая, и не впервые черные люди готовят для меня костер, но я, как видишь, жив и невредим, Лукеди, а многие из моих палачей мертвы. Поэтому ступай к Ниуото и посоветуй ему обращаться со мной по-дружески, так как я не имею никакого отношения к Потерянному Племени.
- Я верю тебе, - сказал чернокожий юноша, - и потому передам Ниуото твою просьбу, только боюсь, что он не послушается.
Лукеди повернулся к выходу, и в тот же миг в деревне послышался шум. Раздались громкие команды, в испуге заплакали дети, по земле звонко зашлепало множество босых ног.
Затем Тарзан услышал дробь военных барабанов, бряцание копий о щиты и громкие крики. Он увидел, как вскочили на ноги стерегущие шалаш охранники и бросились в деревню.
- Назад! - крикнул Тарзан застывшему на пороге Лукеди.
Юноша метнулся прочь от двери и скрючился в дальнем углу шалаша.
VI. СТРАННЫЙ ЯЗЫК
Эрих фон Харбен увидел лодку с воинственно настроенными чернокожими и тотчас же обратил внимание на оружие, которым они размахивали.
Их копья сильно отличались от тех, которыми обычно пользовались африканские дикари. Тяжелые и короткие, они напомнили молодому археологу античные римские пики. Сходство это подкреплялось также короткими широкими обоюдоострыми мечами в ножнах, свисавших с левого плеча воинов.
Фон Харбен был абсолютно убежден в том, что это короткий испанский меч императорского легионера.
- Спроси их, что им нужно, Габула, - приказал он. - Может, они тебя поймут.
- Кто вы и что вам от нас нужно? - спросил Габула на родном диалекте банту.
- Мы друзья, - добавил фон Харбен на том же наречии. - Пришли посмотреть на вашу землю. Отведите нас к вождю.
Рослый негр на корме покачал головой.
- Не понимаю, - сказал он. - Вы наши пленники. Отведем вас к хозяевам. Полезайте в лодку. А будете сопротивляться, мы вас прикончим.
- Они говорят на странном языке, - сказал Габула. - Ничего не понимаю.
На лице фон Харбена отразилось неподдельное изумление, словно он стал свидетелем воскрешения мертвого, скончавшегося две тысячи лет тому назад.
Фон Харбен являлся увлеченным исследователем древнего Рима и его умершего языка, однако насколько же услышанная им живая речь отличалась от языка старинных, покрытых плесенью страниц древних манускриптов!
Он вполне уловил смысл сказанного негром. Язык оказался смесью корней банту и латыни, окончания же были латинские.
В студенческие годы фон Харбен частенько воображал себя римским гражданином. Он произносил речи в форуме, обращался к войскам, располагавшимся лагерем в Африке и Галлии, но то, что произошло с ним сейчас, превосходило самую богатую фантазию.
Запинаясь и не узнавая собственного голоса, он обратился к негру на языке цезарей.
- Мы не враги, - произнес он. - Мы пришли с дружеским визитом. Хотим поглядеть на эту землю.
Он выжидающе замолчал, почти не веря, что тот сможет его понять.
- Ты римский гражданин? - спросил негр.
- Нет, но моя страна в мире с Римом, - ответил фон Харбен.
Негр растерялся, как будто не понял ответа.
- Ты из Кастра Сангвинариуса? - спросил он с нажимом.
- Я из Германии, - ответил фон Харбен.
- Никогда не слыхал о такой стране. Меня не проведешь! Ты римский гражданин из Кастра Сангвинариуса!
- Веди меня к своему начальнику, - потребовал фон Харбен.
- Именно это я и собираюсь сделать. Забирайтесь в лодку. Хозяева решат, как поступить с вами.
Фон Харбен и Габула забрались в лодку, причем так неуклюже, что едва не опрокинули ее, вызвав тем самым презрение воинов, которые грубо схватили их и швырнули на дно, запретив шевелиться. Затем лодку развернули и направили по извилистой водной дорожке, параллельно зарослям папируса, высившимся над водой футов на пятнадцать.
- Из какого вы племени? - спросил фон Харбен, обращаясь к вожаку негров.
- Мы варвары Восточного моря, подданные Валидуса Августа, императора Востока. Но к чему спрашивать? Тебе это известно так же хорошо, как и мне.
Спустя полчаса непрерывной гребли они прибыли к скоплению шалашей конической формы, сооруженных на всплывших корнях папируса, прореженных таким образом, что образовалось пространство для полдюжины построек, составлявших деревню. Здесь фон Харбен и Габула немедленно стали центром внимания переполошившихся мужчин, женщин и детей.
Фон Харбен услышал, что конвоиры назвали его с Габулой шпионами из Кастра Сангвинариуса и что через день их отвезут в Каструм Маре, судя по всему, деревню таинственных "хозяев", о которых постоянно упоминали чернокожие.
Обращались с пленниками сносно, хотя чувствовалось, что их считают врагами.
Вскоре их вызвал на допрос вождь деревни, и фон Харбен не преминул спросить, почему его с Габулой не трогают, раз все принимают их за врагов.
- Ты римский гражданин, - пояснил вождь, - а этот - твой раб. Наши хозяева не позволяют нам, варварам, скверно обращаться с римскими гражданами, даже если они из Кастра Сангвинариуса, разве что в порядке самозащиты либо же на поле битвы во время войны.
- Но я не из Кастра Сангвинариуса, - возразил фон Харбен.
- Расскажешь об этом чиновникам Валидуса Августа, - сказал вождь. Может, они и поверят, а я не верю!
- Кто живет в Каструм Маре? Негры? - спросил фон Харбен.