Аркадий Стругацкий - Страна багровых туч. Глиняный бог
— Простите меня, пожалуйста, мне необходимо видеть господина Шварца, — наконец пролепетал он, робко улыбаясь.
— Господин Шварц куда-то ушел. Наверное, в свою лабораторию, — ответил я.
— Увы, его там нет. Я там был. А это так срочно, так срочно!..
— Может быть, я смогу вам помочь? — спросил я, глядя на его банку.
— Не знаю, не знаю. Меня послал доктор Грабер… Нужно немедленно произвести полный анализ вот этого.
Он глянул на банку и тут же крепко прижал ее к груди.
— Это как раз по моей части, — сказал я и протянул к нему руку.
Немец отскочил от меня и попятился к двери.
— А вы допущены к работам “Изольда-два”? — прошептал он, прикрывая ладонями свою драгоценную банку.
— Конечно! — нагло соврал я, решив, что сейчас мне представляется исключительный случай узнать нечто очень важное. — Конечно. Я допущен к работам “Изольда-два”, “Зигфрид-ноль”, “Свобода”, “Лореляй”, ко всем работам цикла “Глиняный бог”.
На меня нашло какое-то безрассудное вдохновение, и я придумал все эти шифры не известных мне работ с быстротой молнии. Он, не имея ни малейшего представления о том, что я говорю, вдруг заколебался и робко сказал:
— А вы немец?
— Господи, конечно! Разве может иностранец быть допущен к этим исследованиям! Я родом из Саара, — продолжал я лгать, а в это время мозг сверлила лишь одна мысль: “Скорее, скорее же давай твою проклятую банку, иначе будет поздно, иначе придет Шварц…”
— Тогда берите. Только я должен здесь присутствовать. Так мне приказали…
— Хорошо. Я-то ведь порядок знаю!
Он протянул мне белую фарфоровую, банку, закрытую крышкой.
— Что нужно определить? — спросил я.
— Концентрацию водородных ионов, количество кремния, натрия и железа.
— И все? — спросил я весело.
— Все. Только, пожалуйста, скорее…
В моей лаборатории у самого потолка горела яркая электрическая лампа. Кроме нее, еще одна, без абажура, стояла на рабочем столе. Я подошел к ней и открыл крышку.
Меня поразил запах находившейся там жидкости. Я слегка качнул банку и застыл, потрясенный, глядя, как по белоснежным стенкам стекает густая красная масса.
Это была кровь.
— Боже мой, что вы так медлите? Это же образец семнадцать — сорок два. От вчерашнего он отличается только концентрацией водородных ионов. Если анализ не сделать быстро — она скоагулирует!
Я поднял на немца вытаращенные глаза, продолжая сжимать банку. Я вдруг почувствовал, что она была теплой, более теплой, чем ее можно было нагреть, держа, в руке.
— А вы уверены… что она свернется? — проговорил я наконец хриплым голосом, медленно подходя к немцу.
Он стал пятиться назад, уставившись на меня своими огромными голубыми глазами. Так мы шли, очень медленно, он — впереди меня, спиной к двери, а я в двух шагах от него, с судорожно сжатой фарфоровой банкой.
— А теперь вы мне скажите, — продолжал зловеще шептать я, — чья это кровь?
— Вы сумасшедший! Вы разве забыли? Серия “Изольда-два”, это — кролики, крысы и голуби! Скорее же, вы…
В этот момент я захохотал. Я не знаю, почему я так испугался крови. Почему она произвела на меня такое страшное впечатление? Кроличья кровь! Ха-ха-ха! Вот чудо! А я — то думал…
— Ах да, конечно! — оправился я, сильно ударив себя по лбу ладонью. — А я — то думал, это по серии…
— А разве есть серия, в которой… — вдруг зашептал немец и теперь, в свою очередь, стал воинственно наступать на меня… Его лицо исказили ненависть и презрение. Симпатичное и молодое лицо мгновенно стало страшным…
Трудно представить, чем кончилась бы эта неожиданная встреча, если бы в лабораторию не ворвался доктор Шварц. Он влетел, как вихрь, разъяренный и взбешенный. Таким я его никогда не видел. Все его добродушие, любезность и обходительность исчезли. Еще у двери он не своим голосом заорал:
— Вон! Вон отсюда! Какое ты имел право сюда лезть без моего разрешения?
Я думал, что все это относится ко мне, и уже приготовился было что-то сказать, как вдруг доктор Шварц подбежал к немцу и изо всей силы ударил его по лицу. Тот, закрыв рукой глаза, отскочил к окну, а Шварц догнал его и ударил кулаком еще раз.
— Проклятая свинья, где препарат??!
Немец ничего не ответил. Изо рта тонкой струйкой лилась кровь.
— Где препарат, я спрашиваю тебя, подлец?!
— Он у меня, господин доктор, — негромко произнес я по-немецки, протягивая фарфоровую банку Шварцу.
Озверевшее лицо доктора химии вдруг исказилось в подобие улыбки. До этого, казалось, он не замечал моего присутствия. Затем он подлетел ко мне с той же звериной рожей, как и минуту назад, и заорал:
— Какое право ты имел брать этот препарат? Ах ты, французская свинья!..
Он замахнулся на меня, но я успел прикрыться рукой, в которой держал банку, и удар его кулака пришелся по ней. Удар был сильный, банка вылетела из рук, ударилась о стену прямо над моим рабочим столом и разлетелась вдребезги. На стенке образовалось огромное красное пятно, которое быстро стало растекаться во все стороны. Кровью был забрызган весь стол, все мои бумаги. Несколько капель попало на электрическую лампочку и теперь пузырилось на ее раскаленной поверхности.
На мгновение воцарилась мертвая тишина. Все глаза были прикованы к огромному пятну на стене и к шипящим пятнам на лампе. Первым оправился я:
— Простите, что я взялся за это дело, но анализ, как заявил этот господин, был очень срочным…
— Срочным? — произнес Шварц, как бы проснувшись. — Ах да, срочным…
— Кролика только что убили, господин Шварц… — пролепетал белокурый немец.
— Да, только что. Кровь еще была теплой, и нужно было срочно определить концентрацию водородных ионов…
— Да-да. Черт возьми… А я — то думал… Этот негодяй Ганс мне сказал… Фу ты, какая глупость…
Шварц подошел к столу и стал носовым платком вытирать электрическую лампочку. Затем он принялся за мой стол.
Совсем успокоившись, Шварц улыбнулся и, как всегда, добродушно и весело глянул сначала на меня, а после на немца.
— Черт бы меня побрал! А ведь я, кажется, погорячился. Это все негодяй Ганс. Это ему следует задать трепку. Впрочем, не сердитесь на меня ни вы, Мюрдаль, ни вы, Фрелих. Ведь вам, наверное, в детстве влетало ни за что ни про что от отца, который приходил домой не в духе. Поверьте, я хочу для вас хорошего. Пойдемте, Фрелих… Я сам извинюсь перед доктором Грабером за испорченный образец. Мы его повторим завтра. Простите меня, Мюрдаль, еще раз. Ложитесь отдыхать. Уже поздно. Спокойной ночи.