Джефф Хетч - «Если», 1997 № 10
Фэнтези пишут все. Ныне фэнтези стало индустрией, причем гораздо менее зависящей от качества сырья (то бишь собственно рукописей), чем, допустим, производство детектива или НФ. Фантасту все же приходится придумывать хоть какие-то оригинальные реалии, создателю детективов — более или менее грамотно запутать, а потом распутать расследование. А здесь полный простор. Все уже придумано — драконы, эльфы, гномы, маги и колдуны, много-много бряцания мечей и всякого прочего звона по вкусу. Герой проходит по миру и в произвольном порядке истребляет нечисть, вступая по пути в необязательные беседы со встречными. Спасать и любить прекрасную принцессу нет необходимости. Разбираться в механизме действия магии не нужно: герой либо наблюдает за действиями хмурого неразговорчивого колдуна, либо, обнаружив в самом себе магические способности, пользуется ими направо и налево, не имея (вместе с автором) ни малейшего понятия, каким именно образом он это делает.
Внешне джордановский цикл можно отнести к тому же разряду. Но кое-что смущает. Например, толкиновская проработанность бытовых реалий. Точная психологическая мотивировка поступков. А главное — красочность и оригинальность сложного и запутанного мира. Правда, сам этот мир, со страхом и надеждой ожидающий появления Возрожденного Дракона, реинкарнации великого героя, спасителя и губителя, мир, где регулярно возникают самозванцы-Лжедраконы, где есть и таинственный пустынный народ Айил, беспощадные воины в черных вуалях, не прикасающиеся к мечу, и странное цыганообразное племя кочевников-пацифистов Туата’ан — этот мир существует как бы вне пространства и времени, единственно по воле автора.
И вдруг картина разительным образом меняется. Обнаруживается связь и единство случайных — как казалось прежде — предметов и явлений, детали выстраиваются в ряд, обретая свой подлинный смысл в составе очень сложной, но стройной и непротиворечивой системы. Ситуация действительно редкая. Как правило, последующие тома, разнообразные продолжения и дополнения бывают значительно хуже исходного текста. Но Джордан сделал почти невозможное — финальная часть эпопеи не хуже предыдущих. Можно только восхититься мужеством, с которым г-н Джордан пошел на написание многотомного вступления к основным событиям, которые только начинают разворачиваться, сам рискуя заблудиться в подробностях придуманного мира и утомить читателя. Жаль только, что повторить этот подвиг будет доступно очень немногим.
Демьян Садов
----------------
Тимоти ЗАН
ЗАВЕТ ЗАХВАТЧИКА
Смоленск: Русич, 1997. — 544 с. Пер. с англ. О. Разумовского —
(Серия «Сокровищница боевой фантастики и приключений»). 11 000 экз. (п)
=============================================================================================
О вкусах трудно, да и бессмысленно спорить. Рецензент может считать, что автор откровенно издевается над читателем, а любитель остросюжетной фантастики имеет полное право смело плевать на мнение рецензента и упиваться очередными перипетиями войны людей и жирижей в очередном томе сериала.
К достоинству автора надо сказать, что он создал не лишенную остроумия систему взаимоотношений людей и «чужих», построенную на досадном недоразумении. Действительно, из какой мелочи может разгореться долгий и кровопролитный конфликт — было бы желание! Но с трудом верится, что изощренная культура жирижей, основанная на бытовой эксплуатации «жизни после смерти», будет до отвращения напоминать человеческое сообщество со всем набором его недостатков. Цель автора ясна и задачи вполне понятны, но такое лобовое морализаторство вызывает раздражение. Ко всему еще именно в этой книге чувствуется «усталость» автора — диалоги корявые, событийный ряд вымучен, повествование растянуто, фабула в лучшем случае на рассказ. Впрочем, не будем злобствовать, роман не хуже множества подобных изданий.
Павел Лачев
----------------
Сергей КОСТИН
ВАРРКАН
Смоленск: Русич, 1997. — 428 с.
(Серия «Иные миры»). 10 000 экз. (п)
=============================================================================================
Хорошо в России американскому фантасту: будь ты не то что негром преклонных годов, а клиническим идиотом, размазывающим по страницам сопли вперемешку с бессмысленным набором слов, все тебе простит читатель, все спишет на халтурщиков-переводчиков.
Плохо в России фантасту русскому. Ведь за каждую фразу типа «укрытое за толстыми костями, сердце оказалось надежно защищено костями» приходится держать ответ самому.
А что, собственно, изощряться: технология подобных фэнтезийных псевдобоевиков известна. Автомобильная катастрофа, герой переносится в иной мир, воплощается, естественно, в воина сурового и могучего, покрошив нечисти видимо-невидимо. Если противник человек, то «я носком правой ноги встретил его наглую рожу. Это был отличный удар. Мой старый сержант остался бы доволен». Ежели нечисть, то «меч продолжал исправно крушить тела нападавших. Не было слышно звука рассекаемого воздуха, одно скольжение по неживому мясу. Не существовало ничего, кроме бойни. Отдельные тела смешались в однообразную массу, тянущую ко мне мохнатые отростки. Мне оставалось только отсекать эти чужеродные предметы». И вот герой, завоевав любовь расколдованной принцессы, может с чувством выполненного долга возвращаться домой. Принцессу, правда, прихватить не удается — но надо же оставить место для продолжения. А читатель все съест, да еще добавки попросит.
Плохо в России читателю. Хотя… Кто его, читателя, знает. Может, и правда, съест?
Демьян Садов
----------------
THE ENCYCLOPEDIA OF FANTASY
(Энциклопедия фэнтези)
Лондон — Нью-Йорк, 1997. — 1049 с.
На англ. под ред. Джона Киота и Джона Гранта
=============================================================================================
Свершилось! Мало Клюту было его могучей Энциклопедии научной фантастики (из «отходов» которой, в основном, иллюстративных, вышел еще и прекрасный альбом, и CD-ROM), так он, неугомонный, решил окончательно и единолично закрыть тему, выпустив почти столь же объемный «кирпич».
После того как первое чувство восхищения и доброй зависти прошло, я принялся перелистывать «томину» и вот что заприметил. Пока бегло, навскидку.
Что касается солидности и организации гигантского материала, то на ближайший Worldcon другие претенденты на «Хьюго» по номинации non-fiction могут отдыхать.
Другое дело — охват и критерии. Тут не все так однозначно. С самого начала можно было догадаться, что это — энциклопедия не только фэнтези (произведений одного этого жанра при всем желании столько не наберешь, да и пересечения с первым томом должны были бы задавить); скорее, можно говорить об Энциклопедии Всего, Что Можно Назвать Фантастикой (кроме научной). Готика, магический реализм, литературные сны и видения, аллегории, мифология, сюрреализм, литература о сверхъестественном, «ужастики» — даже итальянская commedia dell’arte! И все это не только в литературе, но и в живописи, музыке, кино, театре.