Дэйра Джой - Звездный рыцарь
. - Что ж, может, и так. Тогда не думай об этом, сын Крю. - В голосе Тирдара звучала издевка.
- Что тут происходит? - допытывался Лорджин.
- Прекрати! - прошипел Янифф. Лорджин, поколебавшись мгновение, полное напряженной тревоги, вернул саблю на место.
- Ты поступил мудро, щенок, но разочаровал меня. Так на чем я остановился, прежде чем ты так грубо прервал меня?
Вдруг Тирдар схватил Трэда за волосы, отчего стягивающая их сзади лента лопнула. Длинные, до пояса, пряди рассыпались по спине молодого человека, когда отец пригнул его к земле.
- Смотри, Трэд!
Дина никогда не забудет выражение лица Трэда в эту секунду.
Он впервые увидел женщину, которая произвела его на свет и умерла... Это была Мэрилен, его мать.
В неотрывном взгляде Трэда было и удивление при виде живой молодой женщины, которую он никогда не знал, и ужас от того, что сделал отец. В призрачном свете, с разметавшимися волосами, Трэд показался Дине моложе и ранимее.
- Отец, ты не должен делать этого! - Дрожащий шепот Трэда был еле слышен.
- Глупец! - прошипел Тирдар. - Ты всегда был бестолковым. Я сделал это!
Дина съежилась от бездумной жестокости слов, которыми Тирдар оборвал сына. Но за долгие годы Трэд, наверное, научился быть толстокожим. Он обернулся к отцу и спросил железным голосом:
- Чего ты хочешь этим добиться?
- Чего я хочу добиться? Всего, мой мальчик. Я собираюсь расквитаться за все обиды, что были мне нанесены много лет назад. Я собираюсь вернуть себе мою Мэрилен. Хочу переписать историю.
Трэд не понял, что имеет в виду отец:
- О чем ты говоришь?
- Я собираюсь, мой переменчивый сын, повернуть время вспять. Когда это произойдет, я помешаю Мэрилен принять обет тэн-ши. Все будет так, как должно было случиться.
Трэд не верил своим ушам:
- Ты с ума сошел!
Янифф приблизился к Лорджину, тихо, чтобы слышал только он, сказал:
- Ты должен остановить его. Он разрушит ткань времени и уничтожит всех нас.
- По-твоему, я безумен? Взгляни еще раз на милое лицо своей матери и повтори, что я сошел с ума. Смотри, Трэд. - Сжав безжалостной хваткой подбородок Трэда, он повернул его лицо, заставляя смотреть. Глаза Трэда наполнились слезами, а Тирдар продолжал:
- Знаешь ли ты, что она не хотела тебя? Она ненавидела себя и свое тело, в котором ты рос. Каждый день ты высасывал из нее жизнь.
Трэд застонал и закрыл глаза. Это походило на крик смертельно раненного животного.
Янифф шагнул вперед:
- В его голове все перепуталось, Трэд. Она хотела тебя больше жизни. Не забывай, что Мэрилен сделала свой выбор, она хотела тебя иметь. Как-то она сказала мне, что единственное, о чем жалеет, что приходится покинуть тебя.
- Ты лжешь! - Взбешенный Тирдар круто обернулся и набросился на Яниффа. - Мэрилен любила меня! Слышишь? Любила!
Янифф старался успокоить его:
- Остановись, Тирдар. Клянусь, ничего хорошего из этого не получится. Прошу, отдай свой сирикс сыну в знак доверия. Покончи с этим горьким недоразумением теперь же.
- Мой сирикс? - На мгновение показалось, что Тирдар удивился, но только на мгновение. - Ты думаешь, я отдам мой сирикс такому сыну, который убил собственную мать? Вот что я сделаю со своим сириксом! - Тирдар выхватил из-за пояса кинжал и швырнул его острием в землю. Он вонзился в нее, и верх рукоятки закачался.
Риджар с глубоким сочувствием смотрел на Трэда. Его брат по роду заслужил, чтобы кто-то из Лодарров заступился за него. Сейчас он жалел о слове, данном Яниффу.
- Ты обижаешь своего сына, - заявил Янифф Тирдару.
- А ты, старик, не смей вмешиваться. Ты же прекрасно понимаешь, что, если наши с тобой силы вступят в противоборство, это будет катастрофой. Тирдар повернулся к Трэду. - Скажи мне, сын, ты на стороне моих врагов?
Трэд ответил тихо, но твердо:
- Ты знаешь, отец, что я ни на чьей стороне. - Сверкающие глаза Трэда не отрывались от лица отца. - Но стоящие перед тобой - не враги тебе. Ты сам себе враг.
Тирдар растерялся:
- Как ты смеешь так со мной разговаривать? Ты, в ком течет моя кровь? Тебе это не пройдет даром! Ты мне больше не сын!
Лорджин и Риджар замерли. Невероятно, чтобы отец отрекся от сына. Этот человек не только сошел с ума, но еще и проявил крайнюю жестокость. Он отнял у Трэда его род. Без рода мужчина был ничто, даже меньше, чем ничто. Только что Тирдар отнял у Трэда все, чем он был, и все, чем мог стать.
Трэд был ошеломлен.
Янифф ткнул скипетром в человека, которого когда-то называл своим учеником:
- Ты не сделаешь этого, Тирдар. Я не позволю. - Он положил морщинистую руку на плечо Трэда. - По закону Авиары я предъявляю права на Трэда и объявляю, что отныне его имя Трэд та'ал Янифф, он мой сын. - Трэд потрясение уставился на него. - Теперь у него есть род.
И какой род! Самый почитаемый на Авиаре. Тирдар на минуту замер. Он наконец-то понял, что натворил, отвергнув своего единственного сына.
- Ты не можешь этого сделать! По нашим древним законам для этого необходимо кровное родство. Янифф упрямо повторил:
- Я сделаю это.
Тирдар был изумлен, Лорджин тоже. Янифф только что косвенно признал свое кровное родство с Трэдом. Риджар уставился во все глаза на старого волхва в поисках ответа на вопрос, который лишь он мог задать.
Тирдар пожал плечами:
- Это все ни к чему. Когда я перекрою время, все изменится. - Он с отвращением посмотрел на Трэда. - Мой новый сын будет достоин моего имени.
Трэд словно окаменел: он установил мысленный барьер против злобных выпадов отца. Дина потянулась к нему, собираясь хоть чем-нибудь утешить, но Лорджин удержал ее. Покачав головой, он прошептал на ухо:
- Оставь ему его гордость, Адианн.
Янифф махнул рукой Боджо, который, взлетев с его плеча, уселся на хрустальную колонну. Расправив свои обманчиво слабые плечи, волхов сказал:
- Ты ведь знаешь, Тирдар, я не могу тебе этого позволить.
- Ну и ну, Янифф, не смеши меня. Сколько раз в прошлом ты играл в свои ничтожные игры, преследуя личные цели? - Тирдар многозначительно посмотрел на Лорджина.
Только Янифф знал, на что намекает его противник.
- Что ж, ты знаешь нашу роль. И еще прекрасно знаешь, что, обсуждая ее перед другими, ты нарушаешь древний закон волхвов.
Тирдар почесал подбородок, не слушая укоров Яниффа.
- Скажи мне лучше, Янифф, как ты собираешься меня остановить? Неужели это и есть твой арсенал? - Он презрительно обвел рукой их маленькую группу. - Домашний дух, женщина, воин четвертого уровня и мой никчемный сын? Допускаю, воин может доставить некоторое развлечение, но в целом ты меня разочаровал.
- Какая жалость! А я так старался не разочаровать тебя.
- Ты дурак, Янифф, старый дурак.