Майкл Крайтон - Затерянный мир
Раптор удивленно квакнул и отпрыгнул назад. Теперь резинка была туго обмотана вокруг нижней челюсти, и ключ поблескивал в слабом свете фальшфейера. Раптор начал царапать морду передними конечностями, пытаясь избавиться от резиновой петли, но она зацепилась за изогнутые коренные зубы, и все усилия хищника не привели ни к чему – резинка лишь щелкала его по морде. Скоро раптор сдался и принялся тереться мордой о землю, пытаясь избавиться от ключа.
Тем временем другим рапторам удалось оттащить клетку от вышки и опрокинуть ее наземь. Резкими клюющими движениями хищники пытались пробиться к Арби, которого отделяла от них решетка. Сообразив, что все их попытки напрасны, рапторы начали пинать и топтать клетку. К ним присоединялись все новые и новые собратья. Вскоре вокруг клетки столпились семь рапторов. Они бросались на нее и перекатывали ее все дальше от вышки. Их туши закрыли от Келли прячущегося в клетке Арби.
Девочка услышала какой-то слабый шум и, подняв глаза, различила вдали свет двух фар. Это была автомашина.
Кто-то спешил к ним.
Арби казалось, что он попал в ад. Он сжался в клетке, окруженный черными рычащими силуэтами. Рапторы не могли просунуть головы в промежутки между прутьями решетки, но их горячая слюна капала на кожу мальчика, а удары когтистых лап порою достигали цели, полосуя руки и плечи Арби. Тело его было покрыто синяками и ссадинами, голова гудела от ударов о решетку. Весь мир вращался в какой-то дьявольской, неистовой пляске. Мальчик был твердо уверен лишь в одном.
Рапторы катят его прочь от вышки.
Когда машина подъехала ближе, Левайн подошел к ограждению и глянул вниз. В алом свете фальшфейера он увидел, как три раптора волокут в джунгли то, что осталось от тела Эдди. Время от времени они начинали драться между собой за эти жалкие останки, яростно рыча друг на друга, однако продолжали тащить добычу в укрытие.
Затем Левайн заметил, что другая группа рапторов пинает и толкает клетку. Они катили ее к охотничьей тропе и дальше, в лес.
Теперь, когда машина оказалась совсем рядом, Левайн различил шум двигателя джипа. За рулем виднелся силуэт Торна.
Левайн надеялся, что у Торна есть оружие. Он хотел бы убить всех этих проклятых бестий. Перебить их всех до одного.
Келли наблюдала с крыши, как рапторы толкают клетку, катя ее прочь. Один из хищников отстал и начал бегать кругами, словно чем-то обеспокоенный пес. Девочка увидела, что это тот самый раптор, который зацепился челюстью за резинку ключа. Ключ по-прежнему свисал сбоку от морды, поблескивая в алом свете. Раптор вновь и вновь тряс головой, пытаясь освободиться от него.
Джип мчался к вышке, рыча двигателем, и отставший раптор, казалось, пришел в замешательство от неожиданно яркого света фар. Торн нажал на акселератор, стараясь сбить его машиной. Хищник развернулся и побежал прочь, по направлению к равнине.
Келли соскочила с крыши и начала слезать с вышки.
Торн распахнул дверцу, и Левайн заскочил в машину, прокричав:
– Они забрали мальчика! – Он указал на тропу.
Келли все еще слезала с вышки, крича им:
– Подождите!
– Залезай обратно! – велел ей Торн. – Сара едет следом. А мы выручим Арби!
– Но...
– Мы не можем потерять его! – Нажав на газ, Торн повел машину по охотничьей тропе, следом за рапторами.
Лежа в трейлере, Ян Малкольм прислушивался к голосам, доносившимся по радио. В выкриках звучали паника и смятение.
«Черный шум, – думал Малкольм. – Все сразу идет к черту».
Взаимодействие сотни тысяч вещей.
Он вздохнул и закрыл глаза.
Торн вел машину на большой скорости. Вокруг плотной стеной смыкались джунгли. Тропа впереди сужалась, огромные пальмы сдвигались, задевая проезжающий джип.
– Удастся ли нам это? – пробормотал Торн.
– Тропа достаточно широкая, – отозвался Левайн. – Сегодня днем я ходил по ней. Тут даже паразавры бегают.
– Как это могло случиться? – спросил Торн. – Клетка была прикреплена к опорам вышки.
– Не знаю, – ответил Левайн. – Она оторвалась.
– Как? Каким образом?
– Я не видел. Слишком много всего случилось разом.
– А Эдди? – угрюмо поинтересовался Торн.
– Это произошло быстро, – проговорил Левайн. Джип продирался через джунгли, сильно подскакивая на неровностях тропы. Люди то и дело стукались головами о полотняную крышу. Торн вел машину на высокой скорости, пренебрегая опасностью. Рапторы передвигались очень быстро и далеко оторвались от погони. Торн едва видел силуэты последних животных, исчезающие в ночной темноте.
– Они не стали меня слушать! – выкрикнула Келли, когда Сара подлетела к вышке на мотоцикле.
– Что ты хотела им сказать?
– Раптор забрал ключ! Арби заперт в клетке, а раптор унес ключ!
– Куда? – спросила Сара.
– Туда! – крикнула в ответ девочка, указывая рукой в сторону равнины. В лунном свете они едва различали темный силуэт бегущего раптора. – Нам нужен этот ключ!
– Давай сюда! – приказала Сара, сбрасывая с плеча винтовку. Келли вскарабкалась на сиденье мотоцикла позади нее. Сара передала ей оружие. – Ты умеешь стрелять?
– Нет. То есть я никогда...
– Ты умеешь водить мотоцикл?
– Нет, я...
– Тогда тебе придется стрелять, – оборвала ее Сара. – Вот смотри: это спусковой крючок. Понятно? Вот предохранитель. Поверни его вот так. Ясно? Нас будет сильно трясти, так что не снимай ружье с предохранителя, пока мы не подъедем совсем близко.
– Близко к чему?
Но Сара не слышала. Она нажала на педаль газа, и мотоцикл сорвался с места и помчался в сторону равнины, следом за удирающим раптором. Келли, обхватив Сару за талию одной рукой, отчаянно пыталась удержаться на сиденье.
Джип мчался по лесной тропе, расплескивая грязные лужи.
– Что-то я не помню, чтобы дорога была настолько неровной, – пробормотал Левайн, цепляясь за поручень. – Может быть, если ты сбавишь скорость...
– Нет, черт побери! – ответил Торн. – Если мы потеряем их из виду, то все будет кончено. Мы не знаем, где у этих рапторов логово. А здесь, в джунглях, ночью... О, черт!
Далеко впереди рапторы свернули с тропы и нырнули в подлесок. Клетки нигде не было видно. Торн не очень хорошо различал очертания местности, однако, похоже, впереди был крутой склон, почти отвесно уходящий вниз.
– Ты не можешь этого сделать! – воскликнул Левайн. – Там же настоящий обрыв!
– Ничего другого не остается, – отозвался Торн.
– Не сходи с ума, – попытался урезонить его Левайн. – Посмотри в лицо фактам, Док. Мы потеряли мальчика. Это горько, это страшно, но мы потеряли его.