KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника

Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Чернеда, "Тысяча имен для странника" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нужно немедленно убираться отсюда. Неужели не понимаешь? Чтобы добраться до тебя, я пустила в ход силу. Я же не думала, что рискую вызвать волнение м'хира. — Потом принялась оправдываться, хотя я ни в чем ее не упрекала: — Барэк по-своему хорош, но он не умеет читать следы в м'хире. К тому же ты уже знала, что я иду…

— А я была сильнее, чем Барэк? — спросила я ее рассеянно.

Женщина из Клана подняла на меня глаза.

— Как ужасно потерять так много, Сийра. Не помнить ничего из того, кем ты была и что делала. — Я удержалась от так и просившегося на язык ответа и с трудом закрепила застежки рюкзака, в который попыталась запихнуть как можно больше. Раэль грустно покачала головой, перебросив волосы за плечи. — Ты была сильнее. — Она замолчала.

Мы торопливо и молча трудились бок о бок, пока все наши вещи не были уложены в два рюкзака — моя сестра подхватила оба. Абсолютную темноту нарушало лишь мерцание чужих звезд. Легкий ветерок шевелил траву.

— Куда теперь, Раэль? Или лучше сказать, что теперь? — спросила я.

Мой вопрос изумил ее.

— На «Лис» конечно же. Где еще мы можем чувствовать себя в безопасности? К тому же я должна предупредить Барэка.

Должен был найтись способ сковать ее силу, удержать Раэль до того, как она затянет нас обеих в м'хир. Откуда-то из глубин моей памяти хлынуло знание, и я среагировала молниеносно.

— Нет. Я не пойду.

Моя сестра стояла неподвижно, хотя я чувствовала, что она ощупывает незримые оковы, которыми я окружила ее разум. Потом вздохнула — еле слышно, тише, чем ночной ветерок, холодивший мне руки.

— Ты просила меня сравнить твою силу с силой Барэка. А следовало бы сравнивать тебя с самой тобой.

— О чем ты? — прошептала я, с испугом ожидая того, что она ответит, хотя и сама не понимала почему.

— Ты не просто сильнее, чем Барэк — или я, скажем. Такой силой, как у тебя, не обладал ни один из клановцев. Ты — венец творения многих поколений намеренного и тщательного отбора по силе. Прибавь к этому то, что ты Избирающая, и поймешь, почему являешься невероятно лакомой добычей для Йихтора, если он действительно жив. Сестра, пожалуйста, позволь мне вытащить нас из этого мира, пока он не узнал, что ты здесь!

— Он уже знает, — сказала я ей с абсолютной уверенностью. Это ментальное присутствие, едва уловимое, не громче шепота, что крутилось где-то на самом краю моего разума, было до тошноты знакомым. — Напомни мне, как найти дорогу через м'хир, только быстрее, Раэль, а не то ни одна из нас никогда больше не сможет никого ни о чем предупредить!

ГЛАВА 24

Раэль покинула меня. Одного намека на присутствие Йихтора хватило, чтобы она совершенно потеряла голову, хотя, должна признаться, я и сама не осталась хладнокровной — при одном упоминании об Йихторе перед глазами у меня тут же встало лицо умирающей Гистрис. Наше обоюдное отчаяние подвигло меня опустить барьеры, чтобы Раэль могла объяснить мне, как перемещать тело через м'хир.

И она воспользовалась этим мигом, чтобы высвободиться из-под моей власти и расстаться со мной. Нет, я не сомневалась, что Раэль думала, будто я последую за ней на «Лис», к Барэку. Входить в м'хир без четкого образа того места, куда хочешь попасть, — практически равноценно самоубийству. Первую свою безрассудную попытку я пережила только потому, что м'хир тяготел к уже проложенным коридорам, как вода собирается в сточных канавах. Должно быть, моя не имевшая определенного направления сила попала в канал, пробитый Йихтором во время путешествий вокруг своего мира.

Но теперь, когда законный владелец коридора был начеку, я не собиралась больше пользоваться этим маршрутом.

Обладая достаточной силой, можно было перемещаться, нацелившись на колебания м'хира вокруг чьего-нибудь незащищенного сознания. Раэль с ее необыкновенным даром была способна на большее — она могла переместить свой образ или тело туда, где чья-либо сила недавно изменила м'хир.

Но большинство клановцев предпочитало путешествовать в те места, которые они помнили, — так было проще и безопаснее. Это означало, что мне следовало отправиться в такое место, которое, если я буду осторожна, Раэль отыскать не сможет. Поэтому, когда она переместилась на «Лис», я отправилась в противоположную сторону.

В меру возможности защитив свое сознание, я перебралась через здоровый кряжистый корень и увидела наш лагерь. В пробивающемся сквозь густую крону солнечном свете я различила капсулу, черные угли кострища, свернутые одеяла. Там, откуда я появилась, была ночь, здесь же стоял день. Если я все это время была на Экренеме, то, похоже, в каждое прохождение через м'хир перемахивала через полпланеты сразу. Вместо утомления меня охватило радостное возбуждение.

Интересно, где Морган? Мой план был очень прост — при условии, что мне удастся не попасться ему на глаза. Я собиралась позаимствовать у него немного провизии и одежды, а может быть, даже оружие, и скрыться в лесу, который казался бескрайним.

Мне нужно было время — время, чтобы поразмыслить о себе самой и придумать, как вернуться к Джейсону, не подвергнув его опасности. Да где же он? Мысленный поиск был слишком рискованным. Я страшилась скрывавшейся внутри меня силы, не говоря уж о том, кто мог меня подслушивать. В конце концов я все же решилась сделать осторожный шаг в сторону капсулы, поддерживая связь с м'хиром на тот случай, если меня обнаружат.

Все мои предосторожности оказались излишними; Моргана нигде не было видно. Я задумчиво покусывала губу, пакуя вещи, которые, как я предполагала, могли мне пригодиться. Выдвинув один из ящиков, я нащупала лежавшую там вещь. Руки у меня затряслись. Это был бластер Джейсона.

Забыв о том, что уже успела собрать, я снова и снова поворачивала в руках грозное оружие. Морган ни за что не оставил бы свой бластер, особенно на этой дикой планете. Я знала только один способ избавиться от человека без следа. Все вместе это складывалось в картину, которая совершенно мне не нравилась. Йихтор нашел себе более легкую добычу.

Бластер непривычно оттягивал пояс. Я безжалостно распотрошила уже собранный рюкзак и принялась набивать его более мелкими и легкими вещами: питательными тюбиками, фонарями, а на самый верх положила аптечку, которую предварительно внимательно осмотрела. Где-то на самом краю сознания противный голосок пытался перечислить мне практически бесконечный список причин, почему мне не стоит влезать в это дело. Я проигнорировала этого благоразумного советчика.

Напоследок я окинула капсулу взглядом и внезапно заметила две зеленые бутылки без этикеток. Тут меня осенило. Может, вступить в мысленный контакт с Гвидо мне и не под силу, но что мешает мне воспользоваться его образом в качестве ориентира?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*