Эдмунд Купер - Далекий закат
Пока Мирлена и Кимри разглядывали то, что уцелело от галереи, марсианка попыталась восстановить в уме то, что здесь недавно произошло.
Картины хранились в герметически запаянных стеклянных витринах, из которых был выкачан воздух. Вероятно, когда ошеломленный и униженный величием сокровищ, созданных неизвестными художниками, Венгель пустил в ход лазерный луч, сработала система сигнализации, по команде которой явился робот-хранитель. Скорее всего, он попытался просто удержать Венгеля от дальнейшего разрушения, но к этому времени тот находился в таком состоянии, что остановить его было невозможно. Венгелю удалось почти надвое перерезать тело робота лазерным лучом. Никто не узнает, случайно ли он попал под падавшего робота или тот в последнем движении уничтожил осквернителя.
Кимри первым прервал молчание.
- Нам незачем больше искать твоего товарища. Его жажду смерти Готфред удовлетворил с помощью человека-машины. Теперь мы должны подумать о спасении наших жизней, ибо Урланрея не обрадуют наши поступки.
Он с восторгом в глазах еще раз посмотрел на немногие сохранившиеся полотна среди сгоревших и обуглившихся экспонатов музея.
- Жаль, один человек сумел уничтожить собранное многими. Ты думаешь, эти картины, которые я мог бы разглядывать всю оставшуюся жизнь, действительно созданы теми, кто жил здесь когда-то? Если это так, они были подлинно великими людьми.
Мирлена, проглотив комок в горле, тоже не могла оторвать глаз от шедевров ушедшего искусства. Она ничего не знала о людях, создавших их, или о том времени, к которому они принадлежали. Она знала только, что они были созданы до того, как наука, это благословение и проклятие человечества, создала средства уничтожения планеты.
- Эти полотна, - сказала она, стараясь не выдать своего волнения, появились на свет, когда на Земле еще существовало множество городов, населенных народами с разным цветом кожи. Это все, что осталось от исчезнувшей цивилизации.
Она пожалела о том, что не может прочитать имена художников и названия картин, но даже если бы ей это удалось, они ничего бы ей не сказали.
Кроме, пожалуй, одного имени. Даже на Марсе его имя, имя ученого и художника, великого человека, было настолько известно, что упоминалось в учебниках истории.
Но долгая жизнь самого знаменитого в мире полотна подошла к концу. Лицо Моны Лизы пересекал отвратительный шрам, оставленный раскаленным лучом лазера. Ее улыбка была почти не видна из-под слоя копоти, покрывшего картину.
Рядом с телом Венгеля лежали обугленные и растерзанные, но когда-то столь дорогие миллионам ценителей «Обнаженная маха» Гойи, «Купальщицы» Ренуара, «Олимпия» Мане. Всех их погубил фанатизм политического советника.
Даже не зная имен их создателей, Мирлена понимала, что они созданы гениальными художниками. Но какая-то странная закономерность привлекла ее внимание. Она поняла, в чем дело, только когда сравнила сюжеты уцелевших картин и уничтоженных. Среди нетронутых Венгелем полотен был портрет веселого длинноволосого белого человека, когда-то известный как «Смеющийся кавалер» Франца Гальса, изображение странной повозки посреди невозможного ландшафта - то была «Телега с сеном» Констебля, ослепительные цветы подсолнуха, некогда запечатленные Ван Гогом.
Луч лазерного ружья, плясавший в руках Венгеля, прошелся по картинам, на которых были изображены обнаженные белые женщины. Она подумала о Корде и вспомнила многое, на что до этого не обращала внимания.
- Бедный Корд! Он вожделел к белой женщине. И уничтожил образ запретного плода, надеясь убить в себе преступное желание!
Она зашлась в истерическом смехе, пока пощечина, нанесенная рукой Кимри, не привела ее в чувство и не заставила замолчать.
Они не слышали шагов множества людей, шедших по коридору. Двери распахнулись, и на них кинулись королевские гвардейцы, за которыми шел король в сопровождении Стасия. Мирлену и Кимри сжали грубые руки охраны. Король заговорил, в то время как Стасий осматривал останки Венгеля.
- Сын мой, - обратился он к Кимри, - ты вызвал мое неудовольствие. Тебе известно наказание за совершенное тобой святотатство?
- Отец мой, - отвечал Кимри, глядя прямо в глаза человеку, который действительно был его отцом, - мне известна цена, и я готов заплатить ее. Мой жизненный путь был недолгим, но Готфред позаботился, чтобы на нем было немало событий.
- Госпожа Мирлена, - холодно сказал король, - вы и ваши спутники воспользовались нашим гостеприимством. Чем же вы отплатили нам?
- Мы пришли сюда в поисках человека, которого вы видите мертвым, а не для того, чтобы оскорбить вас или ваш народ. Мы надеялись найти его и привести назад. Нам это не удалось. Мне очень жаль, что закон оказался нарушен, а ваши верования оскорблены. Но еще больше мне жаль того, что случившееся привело всех нас на край гибели.
- Что вы имеете в виду?
- Если вы отдадите приказ, мы умрем. Но за нашу смерть отомстят мои товарищи, оставшиеся на корабле. Они способны причинить страшный урон вашему прекрасному городу и погубить все его население.
- Что бы ни случилось, да свершится воля Готфреда.
Король задумчиво посмотрел на Кимри.
- Как бы там ни было, сын короля избежит смерти. Лицам королевской крови разрешен вход в Пристанище Мертвых. Не так ли, Стасий?
Верховный жрец генераторов приблизился к монарху.
- Да, это так, Урланрей. И пусть все присутствующие знают, что Кимри оп Кимрисо признан законным сыном короля.
Гвардейцы короля внезапно отдернули от Кимри руки, как будто он превратился в раскаленное железо.
Мирлена посмотрела на него.
- Ты ничего не говорил мне об этом.
- Я узнал об этом совсем недавно.
Кимри взял Мирлену за руку.
- Отец мой, эта женщина, хотя и принадлежит к чужой расе, для меня жена. Что суждено мне, суждено и ей. Мы вместе совершили этот грех, и я готов понести наказание, но если кто-нибудь поднимет руку на ту, которую я избрал... Господин мой, боюсь, моя вина слишком велика, но я горжусь кровью, которая течет в моих жилах.
Урланрей внимательно взглянул на сына.
- Согласился бы ты отправиться с этой женщиной в ее страну на небе?
Кимри почувствовал себя сбитым с толку. Все благородные слова, приготовленные им, растворились в воздухе.
- Королю угодно напомнить мне о моей глупости. Но я верен тому, что сказал.
- А вы, госпожа Мирлена, согласились бы остаться здесь и разделить судьбу этого наивного юноши?
- Урланрей, я успела узнать и полюбить молодого человека, которого вы называете своим сыном. Я не знаю, что предпримут мои товарищи, если я решу остаться. Не знаю я также, что решите сделать вы сами. Боюсь, что бы мы ни сделали, все пути ведут к несчастью. Но прежде чем вы решитесь отдать приказ, ответьте мне на один вопрос - знаете ли вы, что такое на самом деле Пристанище Мертвых?