KnigaRead.com/

Чарльз Шеффилд - Возрождение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Чарльз Шеффилд - Возрождение". Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ, Люкс, год 2004.
Перейти на страницу:

– Кто же тогда привел нас туда? – спросил Джулиан Грейвс.

– Я вынужден предположить, что это были Строители. Потому что все пути, проложенные ими, вели на Марглот…

– Вопрос задан неправильно, – перебил Ханс Ребка. – Не кто, а зачем? Зачем мы им понадобились?

– И тут я располагаю только догадками. Нас привели сюда, чтобы предупредить об опасности, которая в далеком будущем угрожает нашему собственному рукаву.

– Нет, нет и еще раз нет! – Клавдий занимал место на другом конце комнаты, подальше от Архимеда. На «Все – мое» больше не было запасного реактора, тем не менее полифем умудрился найти где-то источник жесткой радиации. Теперь его тело излучало приятный зеленый свет. – Нет и нет! – повторил он, сердито вращая серым выпученным глазом. – Не знаю, как у вас в рукаве Ориона, а у нас все устроено не так! Никто не станет никого тащить за тридевять земель, чтобы предупредить. Потащат только, чтобы получить что-нибудь для себя!

Луис был полностью согласен с Полифемом, но предпочел промолчать. Пусть лучше ругают Клавдия, а не его, хотя эту точку зрения разделил бы любой здравомыслящий человек.

Поднявшийся шум прервал Джулиан Грейвс.

– О целях поговорим потом. Как бы то ни было, нас привели в рукав Стрельца, и теперь мы предупреждены о грозящей нам опасности. Наша экспедиция возвращается домой не с пустыми руками. Я не ожидал такого обилия информации и пусть подозревал, что повторный визит окажется необходимым, но не думал, насколько это будет важно. Талли, у тебя все?

– Еще нет. Можно мне сказать? Я хочу продолжить описание физиологии…

– Нет, это потом. Сейчас слушай. Сразу после возвращения в рукав Ориона я начну готовить более крупную и лучше оснащенную экспедицию. После всего, что мы видели, поддержка и финансирование со стороны Единого Совета нам гарантированы. Наше возвращение в рукав Стрельца, особенно в те его районы, что обработаны – или заражены – Повелителями Холода, нельзя откладывать ни на минуту.

На этот раз возмущение Луиса пересилило осторожность.

– Черт побери, советник, вы кое о чем забыли сказать! Во-первых, мы все едва не протянули ноги и спаслись только потому, что Бен Блеш рискнул своей шкурой. Посмотрите на него: не лицо, а рисунок на обоях! И теперь мы ползем домой на корабле – на моем корабле! – который никто не купит даже на металлолом. А вы хотите нас немедленно отправить назад, в место, где мы чуть не потеряли все!

– Примите мои извинения. Я неправильно выразился. Когда я говорил о нашем возвращении в рукав Стрельца, то имел в виду объединенные клайды рукава Ориона, а не всех присутствующих. Я сам, к примеру, участвовать в ней не собираюсь.

– Но кто-то наверняка захочет, – заметила Дари.

– Это верно. – Джулиан Грейвс откашлялся. – Я должен признаться, что не во всем был откровенен с вами. Впрочем, это не моя вина. Я выполнял инструкции Единого Совета. – Он оглядел свою усталую и грязную аудиторию, останавливаясь на каждом по очереди. – Мы с вами знаем о Строителях больше, чем кто бы то ни было в рукаве Ориона, и все же представляем собой очень странно подобранную команду. В частности, мое присутствие в системе Добеллии, где я впервые познакомился с большинством из вас, было совершенно не связано со Строителями. Следующая экспедиция в рукав Ориона должна быть другой. Команда будет составлена так, чтобы знания и опыт ее членов дополняли друг друга.

– Постойте, я же там буду, верно? – заволновалась Дари. – Это же Строители. Я всю жизнь ими занимаюсь.

– Да, это так. Но события в рукаве Стрельца касаются в большей степени созданий Строителей, а не их самих.

– Вы ведь упомянули об опыте! – не сдавалась Дари. – Опыта работы в рукаве Стрельца нет ни у кого, кроме нас.

– Это тоже верно. Профессор Лэнг, вы, наверное, неправильно поняли мои слова. Я сказал, что не вся наша группа вернется в рукав Стрельца. Это не значит, что никто из членов группы не будет включен в состав новой экспедиции.

– А если не я, тогда кто? – Дари не поверила своим глазам. Джулиан Грейвс кивнул в конец комнаты, где сидели четверо экспертов по выживанию. – Вы это серьезно?

– Извините, дорогой профессор, только это именно так. Единый Совет решил это еще до того, как мы отправились в путь. Они считают, что пора привлекать к делу новых людей. Мы с вами, капитан Ребка, Атвар Х'сиал, Луис Ненда… – Грейвс обвел жестом большинство сидящих, – слишком закоснели, по их мнению. Новые проблемы требуют новых подходов.

Это была лучшая новость для Луиса за долгое, долгое время – с тех самых пор, как они с кекропийкой прибыли на Ксерархос и обнаружили, как легко можно доить туземцев. А вот Дари, похоже, собиралась возражать.

– В Едином Совете сидят кретины!

– Профессор Лэнг, многие члены Совета – мои друзья…

– Я этому нисколько не удивляюсь! Так скажите им, что если они хотят получить информацию об этой экспедиции, то им придется с нами сотрудничать. – Дари вскочила с места и оглядела собравшихся. – И мы должны быть в этом едины! Не будет нас в новой экспедиции – не будет и информации!

Дари пулей вылетела из зала. Ханс Ребка последовал за ней. Луис так и не понял, чего хотел сделать капитан: продемонстрировать свою поддержку или попробовать успокоить девушку.

– Советник Грейвс, – вмешался Талли, – если Совету нужны другие люди, я могу легко достать новое тело…

– Я не думаю, В.К., что формулировки Совета следует воспринимать столь буквально. – Грейвс огорченно полировал свою и без того блестящую лысину. – Я не ожидал от профессора Лэнг столь бурной реакции. Кто-нибудь из вас разделяет ее позицию?

Луис покачал головой:

– Мы – законопослушные граждане. Что Совет скажет, то и будем делать.

– Отлично, Луис Ненда. Я ценю ваш здравый смысл и поддержку. Если бы решение Совета допускало исключения, я бы предложил включить вас в состав новой экспедиции. Надеюсь, что в итоге профессор Лэнг примет вашу, столь разумную точку зрения.

Грейвс поспешил к выходу. Луиса обволокло густое облако феромонов.

– Луис, Ж'мерлия перевел мне твою беседу с Грейвсом. Ты чуть не перестарался в своем лицемерии.

– Да уж. Смейся сколько хочешь, но теперь он всегда будет на моей стороне. Мы летим домой и остаемся там. Пошли отсюда – Талли вот-вот начнет болтать о жуках.

Луис и Атвар Х'сиал, сопровождаемые тремя рабами, снова оказались на верхней палубе, в коридоре, который вел в главную рубку. Однако оказавшись почти на ее пороге, Луис неожиданно увидел перед собой Дари, загородившую ему путь.

– Дари, Грейвс ищет тебя.

– Я знаю. Он жалкий предатель, не хочу с ним разговаривать!

– А где Ханс Ребка?

– Не знаю! И не хочу знать! Знаешь, что он мне выдал? Мол, Единый Совет не так уж не прав, и об этом надо подумать! О чем тут думать?! – Дари схватила Луиса за руку и посмотрела прямо в глаза. – А вот на тебя я всегда могу рассчитывать, можно даже не спрашивать. У нас с тобой всегда был контакт. Правда, мы не… в общем, ты понимаешь. Но во время такого долгого пути… Ты поможешь мне, правда?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*