Эллис Питерс - Неугомонная мумия
- Мистер Кэбот, ваш наставник - опасный маньяк. Ради него самого, а также ради всех остальных Иезекию Джонса следует поместить в сумасшедший дом. Следуйте за мной.
Стоило Эмерсону отпустить Дэвида, как тот кинулся наутек. Дверь молельного дома с шумом захлопнулась. В одном из окон мелькнуло бледное лицо.
- Брось его, Эмерсон, - с отвращением сказала я. - Не только ты ошибался в отношении этого человека, но и я тоже. Он бы только мешал. А нам нужно выкурить убийцу из его логова. Будем надеяться, что мы не опоздали.
Не мешкая, мы направились к дому, где обитали миссионеры. В неприветливой гостиной ничего не изменилось, разве что со стола исчезла греческая Библия.
- Как ты думаешь, где кабинет этого типа? - спросил Эмерсон, разглядывая две двери в дальнем конце комнаты.
- Есть только один способ выяснить.
Я осторожно повернула ручку правой двери. За ней находилась комнатушка, которая, очевидно, принадлежала Черити. На торчащих из стены крючках висели шляпка и платье из знакомого темного материала. В комнате больше ничего не было, если не считать койки, больше похожей на обычную доску. Единственное тощее одеяльце валялось на полу, словно его сбросили впопыхах.
Я тихо притворила дверь и кивнула на соседнюю.
- Сюда.
Хотя переговаривались мы шепотом, нас давно уже должны были услышать. Но в доме царила гнетущая тишина. Может, здесь никого нет? Или обитатели этой тихой комнаты мертвы?
Я достала пистолет.
- Держись сзади, Эмерсон.
- И не подумаю, Пибоди. Подожди... - Он тихо постучался.
К моему изумлению, на стук тут же отозвались:
- Брат Дэвид, я же проси-ил оставить меня в покое. Я беседую со своим Отцом.
Эмерсон выразительно закатил глаза.
- Это не брат Дэвид. Это профессор Эмерсон.
- Профессор? - Последовала пауза. - Входите.
Эмерсон открыл дверь.
Хотя я и была готова к самому страшному, но все равно замерла в дверях, потрясенная увиденным. Джон сидел на краешке кровати, лоб его закрывала окровавленная повязка, во взгляде застыли недоумение и страх. Слава богу, жив!
Черити, казалось, находилась в трансе. Бледное лицо девушки было отрешенным, она даже не посмотрела в нашу сторону, съежившись в своем уголке. За столом расположился Иезекия, перед ним лежала раскрытая книга, в руке он сжимал пистолет. И пистолет был направлен на Джона.
- Входите, брат и сестра, - спокойно сказал Иезекия. - Вы как раз вовремя. Я борюсь с демонами, которые вселились в этого несчастного юношу. Свиньи в деревне не нашлось, так что я не могу заставить бесов перебраться из тела брата Джона в новое пристанище. Поэтому единственный способ избавиться от этих порождений сатаны - убить их, но сначала брат Джон должен вознести хвалу Спасителю. Мне не хотелось бы, чтобы его душа горела в аду.
- Очень любезно с вашей стороны, - сказал Эмерсон столь же невозмутимо. - А почему бы вам не использовать вместо свиньи козла... или собаку? Отличное жилище для бесов.
Иезекия покачал головой:
- Боюсь, ничего не выйдет. Видите ли, профессор, бесы вселились и в вас. Я должен расправиться с ними, прежде чем вы покинете этот дом, иначе они собьют вас с пути истинного.
- Мистер Джонс...
- Не подобает так обращаться ко мне, сын мой. Зовите меня моим истинным именем. Ибо я Помазанник Божий, который пришел, чтобы спасти этот мир греха.
- Вот черт! - невольно прошептала я.
Эмерсон недовольно зыркнул на меня, а Иезекия оживился:
- О-о... И наша возлюбленная сестра Амелия тоже во власти бесов. Я вижу, как они пляшут в ней... Подойди, сестра, возблагодари своего Господа и Спасителя, и я избавлю тебя от исчадий ада.
От изумления я начисто забыла о своем пистолете. Как давно безумие завладело рассудком этого бедняги? До сих пор Иезекии удавалось выглядеть совершенно нормальным.
Эмерсон осторожно шагнул в комнату.
- Хватит! - приказал Иезекия. - Теперь ты, сестра. Подойди ко мне.
Я никак не могла сообразить, что же предпринять. Комната была совсем крошечной, так что безумец почти наверняка кого-нибудь ранит, если нажмет на спусковой крючок. А он нажмет, непременно нажмет...
За окном что-то мелькнуло. Неужели подмога?
Увы. Всего лишь брат Дэвид. В глазах плещется ужас, губы трясутся. Хорош помощничек...
Эмерсон тоже увидел Дэвида.
- Ой! - вскрикнул он так громко, что я едва не подпрыгнула. - Смотрите, что там?
Иезекия скосил глаза, и Эмерсон взвился в воздух.
Грохнул выстрел, и с потолка посыпалась штукатурка. Дэвид за окном взвизгнул и исчез. Джон вскочил на ноги и тут же вновь осел на кровать: у бедняги подкосились колени. Черити призрачной тенью сползла со стула.
Эмерсон выбил пистолет из руки Иезекии и стиснул миссионера в медвежьих объятиях. Из гостиной донеслись шаги. Я оглянулась.
- Черт подери! - выпалил мсье де Морган. - Чем вы здесь занимаетесь?
За спиной француза скромно стоял наш вездесущий отпрыск.
3
- И все-таки причина заключалась в коптском манускрипте! - объявил Рамсес несколько часов спустя.
Иезекию поместили под стражу, а его жертвам оказали помощь. Мы вернулись домой, и Джон, все еще трясясь как осиновый лист, слабым голосом сказал, что приготовит чай. Я не стала возражать: суета по хозяйству - самое лучшее лекарство в таких случаях.
- Quel manuscrit coptique?* - вопросил мсье де Морган. - Я ничего не понимаю, ни-че-го! Сумасшествие какое-то. Какие-то преступные гении, манускрипты, буйнопомешанные миссионеры...
______________
* Какой коптский манускрипт? (фр.).
Пришлось рассказать ему про наш папирус.
- Я с самого начала знала, что причина в этом обрывке, но никак не могла понять почему. Дело в том...
Меня перебил Эмерсон:
- Дело в том, что здесь орудовали две преступные шайки. Одна банда занималась грабежом пирамид, мерзавцы нашли тайник с царскими драгоценностями и продолжали поиски. Их главарь изображал коптского священника. Очень удобно - все на виду...
Я поспешила перехватить инициативу:
- Но среди грабителей начались раздоры, думаю, у подобных личностей такое случается сплошь и рядом. Хамид, мелкая рыбешка, был недоволен своей долей и решил пуститься в самостоятельное плавание. Он уговорил Абделя, которому доводился сыном, найти для него покупателей. И среди предметов, которые он предлагал...
- Был ящик с мумией, купленный баронессой! - снова встрял Эмерсон.
- Нет-нет, дорогой. Там было два ящика с мумиями! Именно это внесло путаницу. Оба ящика теперь уничтожены, но, полагаю, гробы были совершенно одинаковыми. Вероятно, они принадлежали мужу и жене, не пожелавшим расставаться и после смерти...
- Это все сантименты, Амелия, - пробурчал Эмерсон. - Главное, ящики были совершенно одинаковыми, их сделали из старых тряпок и папирусов, покрасили и покрыли лаком. Такие картонные гробы - обычное дело. Нам следовало догадаться, что обрывки папируса - это часть ящика из-под мумии.