KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дэвид Вебер - Космическая станция Василиск

Дэвид Вебер - Космическая станция Василиск

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Вебер, "Космическая станция Василиск" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Около того. Вы полагаете, у нас в распоряжении целых два месяца?

- Не знаю. Мы только начинаем складывать кусочки головоломки воедино. Выясним больше, тогда и поймем, собираются они начать операцию сейчас или позже. С другой стороны, мы уже накопали достаточно для придания делу официального хода.

- Официального хода? Как?

- Я составляю личное донесение с указанием всех фактов и подозрений на имя Первого Космос-лорда. Он может посчитать меня сумасшедшей - а может и помощь прислать.

- Сколько времени это займет?

- В самом лучшем случае, учитывая скудость нашей информации, уйдет порядка пятидесяти часов. В том случае, разумеется, если он не решит, что я просто спятила, и у него будет под рукой, кого сюда направить. Откровенно говоря, любая полезная реакция начальства на мой доклад быстрее, чем через три-четыре дня, меня очень удивит.

- А до тех пор мы предоставлены сами себе, - констатировала дама Эстель.

- Да, мэм. - Виктория снова потерла переносцу. - В каком состоянии патруль Барни?

- Они должны вылететь через... - дама Эстель взглянула на часы, двадцать минут. Барни сейчас внизу в ангаре на заключительной летучке. Потом вернется сюда. У них особый приказ - до доклада в центр нигде не приземляться. Он также проинструктирует их по дороге к назначенному району внимательно осматривать все, над чем летят. По крайней мере, мы сможем определить, где этого шамана и его своры нет,

- Хорошо. Я бы хотела добавить результаты их рейда к донесению адмиралу Вебстеру - неважно, плохи они для нас или хороши. И мне лично станет гораздо спокойнее, когда у нас появится некоторое представление о реальной обстановке у вас внизу.

- Мне тоже... - дама Эстель встряхнулась. - Хорошо, Виктория. Спасибо. Я пошуршу на своем краю. Сообщите мне, если что-нибудь стрясется наверху.

- Сообщу, мэм.

Виктория отключилась и сплела пальцы под подбородком в любимой позе для размышлений. Мягкое бормотание команд и ответов работающего персонала рубки накрыло ее с головой, словно защитным куполом. Она не знала, сколько так просидела, но наконец тихонько фыркнула и опустила руки.

- Мистер Маккеон.

- Да, мэм?

Старпом поднял глаза. Харрингтон жестом подозвала его к себе и сама поднялась ему навстречу.

- Думаю, мы входим в последнюю фазу игры, - сказала Виктория тихо, чтобы слышал только он. - Я пытаюсь смотреть непредвзято, но слишком уж все сходится. - Она остановилась, и Маккеон согласно кивнул. - Я обдумала план развертывания Пападаполуса, и он мне нравится, - продолжала Харрингтон. Но хочу внести пару изменений.

- Да, мэм?

- Во-первых, морпехи должны погрузиться на боты прямо сейчас. Им там даже есть где поспать. Несколько душновато, но поместятся. И пусть они будут готовы к высадке по первому сигналу. Они же могут облачиться в свои доспехи по дороге или даже после приземления?

- Да, мэм. - Маккеон вытащил блокнот и принялся делать в нем пометки. - А второе изменение?

- Лейтенанта Монтойю и остальных наших медиков - обратно на крейсер. Если можно, поднимите их на борт к середине вахты.

- Простите, мэм?

- С моей точки зрения, в случае беспорядков на Медузе нечестно просить даму Эстель и АЗА обойтись услугами нашего младшего врача. Учитывая более продолжительный срок службы капитана Сушон, разумнее применить ее опыт внизу.

- Понимаю, мэм. - Маккеон чуть заметно напрягся. - А... неофициальная причина?

- Неофициально, мистер Маккеон, - Виктория не заметила, как почти перешла на шепот, - у дамы Эстель и Барни Изваряна очень хороший собственный медперсонал, да и в анклавах полно гражданских врачей. Сушон в качестве балласта им никак не помешает.

Старпом поморщился от яда в голосе капитана, но непонимания не выказал.

- Кроме того, - продолжала Харрингтон чуть спокойнее, - лейтенант Монтойя, может, и помоложе Сушон лет на десять, но его нынешнего профессионального уровня ей не достичь за всю оставшуюся жизнь. Если нам здесь понадобится врач, он понадобится срочно, и я отдаю предпочтение лучшему.

- Вы действительно думаете, что нам понадобится медицинский персонал? - Маккеону не удалось полностью скрыть удивление, и Виктория неуютно пожала плечами.

- Не знаю. Назовите это предчувствием. А может, просто нервы. Но мне сделается гораздо спокойнее, когда Сушон окажется внизу, а Монтойя на "Бесстрашном".

- Понял, шкипер. - Маккеон убрал блокнот. - Я прослежу.

- Хорошо. Тем временем я буду у себя. Мне надо составить донесение.

Она улыбнулась, и старпома пробрала дрожь. Лицо капитана выражало странную смесь усталости, тревоги, сознания собственного невежества и очень качественно замаскированного возбуждения, почти азарта.

- Кто знает? - закончила Харрингтон тихо все с той же непонятной улыбкой. - Может, уже в ближайшие несколько часов мне удастся добавить в него кое-что интересное.

Она направилась к лифту, неся на плече своего кота.

Маккеон несколько секунд стоял, глядя на закрывшийся за ней люк, и не мог сообразить, почему ее улыбка так его напугала.

Глава 27

Фрэнсис Малкольм, лейтенант Медузианского Агентства по защите аборигенов, потянулась в своем кресле и зевнула. Скиммер с тихим урчанием скользил над острыми пиками, торчавшими среди бесконечных километров мха. За спиной у лейтенанта кто-то возник. Она развернулась и увидела перед собой капрала Трумэна, стрелка скиммера, подошедшего со своего поста у задней турели.

- Извини, Фрэнни.

Малкольм скрыла новый зевок. Как и Барни Изварян, она раньше служила в армии. В отличие от ее прежнего места работы, АЗА никогда не страдало излишней тягой к соблюдению формальностей. Трумэн же пришел из городской полиции Сан-Джорджио на Мантикоре. Отчаянные попытки командира сделать из него нечто, хоть отдаленно напоминающее солдата, провалились с треском. По здравому размышлению, Фрэнсис решила больше не тратить силы понапрасну. АЗА - не Корпус. Его сотрудники могли иногда походить на аутсайдеров - но сохранять голову на плечах, когда кто-нибудь норовил засунуть их в пекло, умели не хуже профессиональных военных.

- Я забыл свой термос, - пояснил капрал.

Он поднял упакованную в футляр капсулу и вышел, осторожно ступая. Малкольм услышала хлопок открывающейся крышки и бульканье кофе. Трумэн пил его прямо на боевом посту. Лейтенант с улыбкой покачала головой. Нет, он совершенно не похож на служащего Корпуса.

Патрульные двигались по установленному курсу с самого момента отлета из Дельты и за это время снизили скорость продвижения почти до семидесяти пяти километров в час.

- Входим на отметку триста-штрих, Фрэнни, - промурлыкала пилот. Малкольм кивнула. Во что их угораздило ввязаться? На планерке перед отправлением Барни просто трясло. Хорошо хоть скиммер шел на высоте, недосягаемой для кочевничьих винтовок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*