Кейт Лаумер - Берег динозавров
Честер нащупал ногой первую ступеньку и тихонько начал спускаться, не пропуская ни одной.
— Полпути вниз, — послышался голос Куве.
Теперь Честер двигался быстрее. Когда до земли осталось метра три, Куве остановил его.
— Взгляните на воду. Вы сможете прыгнуть в нее отсюда?
— Да, но…
— Тогда поднимитесь еще на одну ступеньку. Отсюда сможете?
Честер поднялся на целых три ступеньки.
— Прыгайте!
Честер зажал пальцами нос и прыгнул в воду. Он вынырнул и выбрался из бассейна.
— Нырните снова.
После трех прыжков Честер поднялся еще на ступеньку. Через полчаса, при ярком свете луны, он прыгнул уже с высоты шести метров и, просвистев вниз, с шумом и фонтаном брызг плюхнулся в бассейн и, отфыркиваясь, снова подплыл к лестнице.
— На этот раз достаточно, — сказал Куве. — Через неделю вы спрыгнете с самого верха, оттуда, где сегодня не смогли даже стоять. Ну а теперь снова в дом. Пока вы переодеваетесь во что-нибудь сухое, я хочу поговорить с вами о природе вещей.
— Вообще-то в это время я обычно отхожу ко сну, — сказал, отдуваясь, Честер. — Природа вещей до завтра никак не может подождать?
— Здесь вы не будете страдать от бессонницы, — заверил его Куве. — К тому времени, как вы окажетесь в постели, вы действительно будете готовы ко сну.
В узенькой комнатке с высоким окном Честер критически осмотрел покрытую войлоком скамью, шириной чуть более пятидесяти сантиметров.
— И что, я должен спать на этом?
— Нет матраса лучшего, чем усталость, — ответил Куве.
Честер сбросил сандалии и со вздохом улегся на скамью.
— Полагаю, что в этом вы совершенно правы. Думаю, что просплю целую неделю.
— Четыре часа, — сказал Куве. — В дополнение к этому у вас будет двухчасовой сон в полдень.
Из медальона, который все еще висел на шее Честера, послышалось жужжание.
— Недействительное не есть нереальное, — сказал мягкий женский голос. — Нереальное не есть недействительное. Реально ли нереальное…
— Что за чертовщина такая?
— Основные аксиомы рациональности. Вы переведете этот материал на уровень вашего подсознания, пока будете спать.
— Вы хотите сказать, что это будет продолжаться всю ночь?
— Всю. Но вы убедитесь, что это нисколько не помешает вам спать.
— Но что это значит: нереальное не есть недействительное?
— Это элементарное утверждение нетождественности символических эквивалентов.
— Гм-м… Вы имеете в виду, что карта местности — это еще не сама местность?
Куве кивнул:
— Очевидная банальность. Но к рассвету вы уясните ее значение на уровне подсознания.
— Я не смогу даже сомкнуть глаз.
— Не сможете сегодня — сможете завтра, — сказал Куве как ни в чем не бывало.
— Нереальное не есть невозможное, — мягко продолжал настаивать нежный голос.
— И всего-то осталось триста шестьдесят четыре дня, — проговорил, смыкая глаза и погружаясь в забытье, Честер.
Глава 7
Первые серые проблески приближающейся зари не успели еще появиться на темном небе, а Честер нетвердой походкой уже входил в мягко освещенный спортивный зал. Куве, свежий и в безукоризненно белом одеянии, уже ждал его появления, сидя за маленьким столом посреди зала.
— С добрым утром, Честер. Как спали?
— Как убитый. Впрочем, я и сейчас не намного живее. Я просто зашел, чтобы сказать вам, что во всем моем теле нет живого места после всех этих вчерашних излишеств. Пригласите сюда врача. И вообще, я должен быть в постели, но…
Куве жестом прервал его:
— Честер, вы, конечно, ожидаете, что я сейчас же начну вас жалеть, затею с вами душеспасительную беседу. Но, боюсь, у нас нет времени на сантименты.
— Сантименты? Да я же совершенно болен!
— И тем не менее вы встали в назначенное время и оделись для занятий. Ну а поскольку вы здесь, взгляните вот на это.
Честер проковылял к столу. Под прозрачным стеклом мелькали, сменяя друг друга в непредсказуемой последовательности, красные, зеленые и янтарные огоньки.
— Я хочу, чтобы вы изучили эту модель. Когда будете готовы, нажмите пальцем вот здесь, вот эту кнопку, цвет которой соответствует тому цвету, который, по вашему мнению, должен загореться следующим.
Честер начал изучать световую панель. Зажегся и погас красный огонек, затем зеленый, еще один красный, затем еще один, потом зеленый…
Он прикоснулся к красной кнопке. Панель погасла.
— Вы выбрали неверно. Попробуйте снова.
Честер следил за огоньками. Зеленый, красный, янтарный, красный, янтарный, зеленый, красный, зеленый, красный…
Он нажал на янтарную кнопку. Панель опять погасла.
— Никогда не думайте, что первый уровень сложности может привести к решению проблемы, Честер. Постарайтесь заглянуть поглубже, найти более неуловимую схему. Попробуйте еще раз.
Огоньки продолжали мигать в той же самой последовательности. Когда Честер нажал на кнопку в пятый раз, засветилось все табло. Он удовлетворенно улыбнулся.
— Хорошо, — сказал Куве. — Когда вы получите три правильных решения подряд, мы перейдем к схемам более высокой степени сложности.
— Мне пришлось просчитывать на три огонька вперед, Куве. Создается такое впечатление, что схемы изменяются, пока я на них смотрю.
— Да, в этом ряду применена усложняющаяся схема развития.
— У меня, скорее, поэтический склад ума. Я не электронный калькулятор.
— Не пройдет и года, как вы будете думать совершенно иначе. Применение в ходе этих упражнений, в их продвинутых фазах, воздействий такого типа, которые никогда не встречаются в повседневной практике, разовьет доселе неиспользуемые вами корковые образования.
— Не думаю, что эта последняя часть доставит мне удовольствие, — сказал с сомнением Честер. — Что это значит?
Куве показал рукой на дальнюю стену.
— Посмотрите туда. Глядите прямо перед собой, не отводя глаз. — Он поднял руку и приблизил ее к краю поля зрения Честера. — Сколько пальцев я поднял вверх?
— Не знаю; все, что я могу точно сказать, — это то, что там есть рука.
Куве пошевелил одним пальцем.
— Вы заметили это движение?
— Конечно.
Куве пошевелил вторым пальцем, оставляя первый неподвижным, затем третьим и, наконец, четвертым.
— Вы наблюдали движение каждый раз, — подытожил он, — это показывает, что все четыре пальца находятся в поле вашего зрения.
Он вытянул два пальца.
— Сколько пальцев я поднял теперь?
— Я все еще не могу определить.