Михаил Ахманов - Защитник
2318 г. – гибель адмирала Вальдеса и его жены Инги Вальдес на крейсере «Урал» при отражении атаки дроми на Данвейт (Битва у Голубой Зоны).
2319 г. – Марк Вальдес становится Судьей Справедливости.
2352 г. – операция «Врата Галактики», в которой принимают участие Марк Вальдес и Командор.
2382 г. – гибель Командора на крейсере «Паллада» в сражении с дроми у Бетельгейзе. Имплантация личности Командора в памятный кристалл.
2574–2578 гг. – война с хапторами (Пятилетняя Война).
2600–2603 гг. – первая дипломатическая миссия в мире хапторов.
2693–2705 гг – война с кни'лина (с Кланом Ни).
2701 г. – резня на Таго, эпизод войны с кни'лина, когда их гарнизон на планете Таго был полностью уничтожен земными десантниками.
2726 г. – создание Фонда Развития Инопланетных Культур (ФРИК).
2726–2755 гг. – разработка принципов деятельности ФРИК, создание теории Киннисона, организация Академии ФРИК и процесса обучения, первые опыты по ускорению развития инопланетных рас.
2797 г. – первый контакт с расой терукси. Их материнский мир Дингана-Пхау обнаружен фрегатами Звездного Флота «Лунный свет» и «Солнечное пламя» во время изучения области, граничащей с системами Беты и Гаммы Молота.
2831 г. – первый контакт с расой парапримов. Состоялся на Осиере, одной из населенных планет, патронируемой ФРИК.
2842 г. – первый контакт с расой нильхази. Их корабль появился у Гондваны, что едва не привело к вооруженному столкновению.
2800–2950 гг. – эпоха мира, времена Ивара Тревельяна.
Приложение 3
Некоторые термины и выражения хапторов
Кшу – правящий клан, на который возложены внешние сношения в империи хапторов. Ему подчинена служба разведки Куршутбаим (дословно – «Место псов»).
Хочара – клан, который занимается промышленностью и торговлей между колониями хапторов и иными мирами (кроме лоона эо).
Хшак – еще один правящий торговый клан, но торгует он исключительно с лоона эо.
Ппуш – клан, формирующий вооруженные силы в масштабах всей империи хапторов; на него также возложено ведение войн.
Устои – кодекс, определяющий поведение хапторов. В определенном смысле считается священным.
Аха, хес – да, нет.
Харшабаим – Главное Место, название мира хапторов (харша – главный, высшая степень превосходства, баим – место).
Ашингебаим – так хапторы называют Земную Федерацию (дословно – Место Безрогих).
Тэд'шо – высокий тэд, нобиль из правящего клана.
Поко – первая жена в семействе, особо почитаемая самка.
Ге – рог (шишка на голове хаптора).
Пха'ге, пха – двурогий, почтительное обращение к тэду.
Пасеша'ге, пасеша – однорогий, обращение к простолюдину. Поскольку у простолюдинов тоже два рога, это обращение прежде имело уничижительный смысл.
Ашинге – безрогий. В прошлом – кличка землян, которая со временем стала их обозначением, принятым в дипломатии.
Шуча – волосатый, презрительная кличка землян.
Ххе – задница.
Шуш – дырка, отверстие.
Ххешуш – дырка в заднице.
Кирицу'ххе – узкозадый, презрительная кличка землян и других гуманоидов, уступающих хапторам размерами.
Хохо – дрянь.
Хохо'гро – дерьмо.
Шинге шеге – рога обломаю.
Кхашаш – алкогольный напиток, спирт, который хапторы гонят из различных корнеплодов.
Апама'шака – дословно «вывернуть мозги» – препарат хапторов, резко снижающий их физическую и нервную активность. Выражение используется в качестве ругательства.
Куршут – аналог собаки, охотничий и боевой зверь с тонким нюхом.
Шупримаха – основные сельскохозяйственные животные, очень крупные, с длинной шерстью, толстыми ногами, бивнями и небольшим хоботом.
Кних – верховое животное из той же зоологической группы, что и шупримаха. Отличия: чуть меньше размером, шерсть густая, но короткая, бивни небольшие, хобота нет, ноги тоньше и длиннее, чем у шупримаха.
Хашшара – мелкий скот, аналог коз и овец. Под этим названием объединяются все мясо-молочные животные, которые не выше пояса взрослого хаптора.
Шад'кул – синий червь.
Приложение 4
Максимы из Книги Начала и Конца Йездана Сероокого, пророка кни'лина
Все снега тают, когда приходит время.
* * *Узы любви не разрежет клинок и не расточит время.
* * *Не все приходит сразу – есть сегодня, и есть завтра.
* * *Любовь между женщиной и мужчиной слишком серьезное занятие, чтобы предаваться ему впопыхах.
* * *Есть два вида пустоты: просто пустое, и пустота человека, лишенного души.
* * *Тот, кто взвешивает свои поступки, живет дважды – за себя и за неразумного собрата, коему не хватило мудрости и терпения.
* * *Продешевивший утром, встретит вечер за пустым столом.
* * *Торговля смягчает сердца, если приносит выгоду.
* * *Глупец, обманутый мошенником, теряет не деньги, а честь.
* * *Нет прочнее моста, чем сложенный из слов.
* * *Не тревожь старца, когда ему снятся сны о прошедшей юности.
* * *Опасны лишь те мысли, что переходят в дела.
* * *Мир состоит из тьмы и света. И человеческая душа – тоже.
* * *Та женщина хороша, которая ни в чем не упрекает своего мужчину.
* * *Принимайте неизбежное, как песок принимает воду.
* * *Подушке ведомы все тайны мужа и жены.
* * *Не тяни две руки к благам мира, хватит одной.
* * *Если разжег костер, смотри, куда улетают искры.
* * *Позабывший прошлое останется без будущего.
* * *Все в этом мире мы получаем на время – плоть, душу, женщину.
* * *Торопливость не пристала благородному мужу.
* * *Почетный знак воина – рана, нанесенная в бою пронзившей грудь стрелой. Но никто не любит вспоминать, как ее вырезали.
* * *У протянувшего руку к запретному знанию да будет она полна пыли.
* * *У нас есть только то, что мы теряем.
* * *Лицом к лицу – лица не увидать.
* * *Клинок существует, чтобы поддерживать в мире справедливость.
* * *Религия – лишь платье истинной веры.
* * *Способность дивиться чуду жизни – вот что питает корень человеческой души.
* * *Потомство человека – его тень, протянувшаяся в грядущее.
* * *Самые гибельные дары – те, о которых даритель не подозревает.
* * *За горами – горы.
* * *Зверь всегда рядом с вами.
* * *Нельзя долго смотреть в глаза слугам, детям и животным – это их пугает.
* * *Жизнь – смех полоумного в пустоте.