KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Милдред Гордон - Таинственный кот идет на дело

Милдред Гордон - Таинственный кот идет на дело

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Милдред Гордон, "Таинственный кот идет на дело" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Из ниоткуда возник Майк. Минуту назад его не было, и вдруг он оказался тут как тут. Обстановка сразу же преобразилась.

- Эти помои пить необязательно, - заявил он без лишних слов.

- Майк! - воскликнула Пэтти. Она уселась на диван рядом с Зиком и вложила ладонь в его крупную, грубую руку. - Так что там насчет Д.К.? - хитро спросила она.

- Знаю, что ты сочтешь меня сумасшедшим. Я сам считаю себя сумасшедшим. Но мы попали в отчаянное положение. Объяснить не могу. Если бы я имел право! Одно я могу сказать: мы запустим Д.К. в заброшенное фабричное здание. Его придется просунуть в отверстие для удаления золы, чтобы он проник туда...

- Просовывать никого не надо, - заметила Пэтти. - Кто-нибудь видел кошку, не желающую лезть в дыру?

- Он, наверное, будет нам нужен каждый вечер в течение недели, - продолжал Зик. - Будем забирать его сразу, как стемнеет, а начнем завтра. Домой будем привозить его после полуночи.

- Он вернется цел и невредим, правда? - спросила Ингрид.

- Вряд ли ему угрожает опасность, - медленно произнес Зик. - Мы примем все возможные меры. Но, конечно, при такой работе всегда возникает определенный риск.

- А почему бы не привлечь П.К.? - спросил Майк. - Семьи у него нет, если что случится, плакать будет некому.

- Этого дурака! - воскликнула Ингрид.

- И сколько же ФБР будет нам платить? - спросил Майк. - Кошачье питание стоит больших денег, так что...

- Майк! - крикнула Пэтти.

Майк упрямо продолжал:

- Разве информаторам ничего не платят? Я где-то читал...

Зик расплылся в улыбке:

- Когда все кончится, я поймаю ему самую большую в его жизни рыбу.

Как будто услышав, что речь идет о нем, Д.К. издал полузадушенный, злобный крик из кухни, куда его временно изолировали. Он терпеть не мог закрытых дверей. И если оказывался перед затворенной дверью, то начинал царапать ее когтями до тех пор, пока кто-нибудь не откроет, и это было абсолютно справедливо, ибо ему было положено знать обо всем, что в доме происходит.

- Он в порядке и сердится, - сказала Ингрид, отворяя дверь. Д.К. тут же прыгнул на стол, размахивая хвостом и подвывая по-собачьи, тем самым давая понять Зику, что он о нем думает. Ингрид почесала его за ухом, и он постепенно смолк. Потом с шумом соскочил на пол - так ему удобнее было выгнуть спинку и шейку, чтобы Ингрид могла почесать его поэнергичнее. Затем он закатил глаза, изображая тельца перед закланием. Вот маленький лицемер, подумал Зик. Все кошки таковы, весь их кошачий род. У них такие умильные мордочки, особенно когда они спят, прикрыв нос лапкой. К тому же это единственные животные, владеющие умением изображать ангелов. Он не раз видел, как взрослые мужчины таяли от мурлыканья.

Ингрид подошла к парадной двери, за ней Д.К. Он остановился на пороге и осторожно высунул нос наружу. Никогда не знаешь, кто там рыщет.

- Давай, тигр. Ты выходишь или нет?

- Это вам не человек, который принимает решения с кондачка, - заметила Пэтти.

Тут он проследовал вперед с громким урчанием, предупреждая чужаков, что идет по делу.

Обернувшись, Ингрид сказала:

- Извините, но мне надо идти. Мне задано подготовить критический анализ творчества Китса и думаю, что для начала стоит прочесть парочку его поэм.

- Спасибо за шоколад, - поблагодарил ее Зик.

Она засияла.

- А ты идешь? - обратилась она к Майку.

- С какой стати? - Но, бросив взгляд на парочку, тут же сказал:

- Конечно, конечно. - Помедлил и произнес: - Может быть, если напишете в Вашингтон и расскажете, как старина Д.К. опять рискует жизнью, они с а м и з а х о т я т что-нибудь ему заплатить.

- Вы понятия не имеете о Вашингтоне. Если до них дойдет, что по платежной ведомости ФБР проходит кот, начнется расследование, которое всю страну перевернет вверх ногами.

После ухода Ингрид и Майка Пэтти сказала:

- Ты, наверное, изжарился. Я же предупредила Ингрид, что для горячего шоколада погода не слишком подходящая.

- Мне нравится этот ребенок.

- Не увлекайся. Помни, что ты обручен с ее сестрой.

Зик с сожалением поднялся.

- Мне вставать в пять.

- Ты слишком много работаешь.

- Может быть, кот завтра чуть-чуть поголодает, тогда он охотнее побежит, куда нам надо.

- Он побежит независимо от того, сыт он или нет. В чужом месте все всегда вкуснее.

- И еще одно: проследи, чтобы он хорошо выспался. Он должен быть в хорошей форме.

Она рассмеялась.

- Не беспокойся, прослежу, чтобы он делал зарядку с гантелями.

За дверь они вышли вместе. Зик продолжал:

- Если ты не против, завтра я пришел бы с товарищем по работе, чтобы познакомить его с котом. Этот парень безумно любит кошек, а поскольку я не в лучших отношениях с Д.К. ...

Пэтти увлекла его в темноту под сень деревьев.

- Наверное, не с Д.К., - промурлыкала она, - а с лучшим его другом... Она приподнялась на цыпочках, чтобы поцеловаться, а он обнял ее.

- Ты почти как незнакомец, - прошептала она. - Иногда по ночам, в темноте мне становится страшно...

Он обхватил голову Пэтти и посмотрел ей прямо в глаза.

- Если бы я мог, я бы не уходил отсюда никогда.

Зик нежно поцеловал Пэтти.

В этот миг они услышали, как задвигался некто, спрятавшийся в кустах. Пэтти вышла на лунную полянку.

- Миссис Макдугалл?

Миссис Макдугалл поднялась с корточек из-за кустов роз, обозначавших границы между двумя участками. Чем-то она напоминала зобастого голубя.

- Никогда не знаешь, где кончается твое и начинается чужое, - заметил как-то Зик.

- Так это вы, Пэтти? - затараторила миссис Макдугалл. - Вы меня так перепугали! Думала, что тут ни души. Решила, что я здесь одна-одинешенька. А, мистер Келсо, добрый вечер! Вас я тоже не заметила. У меня такое плохое зрение! На той неделе два раза ходила к доктору, а он сказал мне, что мне уже не двадцать и мне пора... Но я так рада вас видеть, мистер Келсо! У меня всегда грудь распирает от гордости, когда я вижу, как лучшие люди нашей страны денно и нощно берегут наш покой, в то время как на первый взгляд представляется, будто человек не может чувствовать себя в безопасности даже в собственной постели, потому что то режут ножом, то душат и кровь течет рекой повсеместно.

Она подняла над головой моток тонкой проволоки и отрезала короткий кусочек.

- Я разбрасываю проволоку под кустами для наших маленьких пернатых друзей. Мне так жалко несчастных малюток, у меня прямо сердце уходит в пятки, когда подумаешь, что в таком огромном городе, как наш, им не из чего строить гнезда.

Она подала пучок из коротеньких кусочков металла.

- Я думала, что когда вы завтра пойдете охотиться на всех этих нехороших людей, вы сможете по дороге разбросать эти кусочки.

Зик взял проволочки из рук миссис Макдугалл.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*