KnigaRead.com/

Алексей Евтушенко - Курьер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Алексей Евтушенко - Курьер". Жанр: Научная Фантастика издательство Эксмо, год 2007.
Перейти на страницу:

Конечно же, немедленно выяснилось, что руководитель Департамента на совещании и вызвать его оттуда нет никакой возможности.

Об этом нас поставила в известность секретарша – худощавая блондинка лет тридцати пяти со следами былой миловидности на тщательно ухоженном лице.

При этом она даже не подняла головы от монитора.

Уж не знаю, чем она была так увлечена, составлением графиков, разбором почты или «Выйти замуж за миллионера» – любимой игрушкой всех секретарш обитаемой вселенной, но подобное отношение к собственной персоне и персоне моего стажера мне очень не понравилось. Поэтому я просто взялся за монитор ее компа и развернул его к себе экраном.

Ну конечно. «Выйти замуж за миллионера». Этап «Случайная встреча».

– Очень жаль, – говорю, пока блондинка подыскивает слова и хлопает ресницами (а глаза-то у нее на самом деле ничего, хоть и голубые, но вполне осмысленные). – Но вы пошли по неверному пути. Улица для случайной встречи не лучший выбор, поверьте. Кажется, что так проще, но это только кажется. На вашем месте я бы узнал сначала, какой у него любимый магазин. Понимаете?

– Магазин, – чуть нахмурилась она, и тут же лицо ее разгладилось. – Ну да, конечно! Вы хорошо знаете эту игру?

– Сам не играю, – дружелюбно улыбаюсь я. – Но у меня такая профессия, что приходится довольно часто наблюдать, как играют другие.

Тут она наконец замечает мою куртку с Гермесом на рукаве, и в ее глазах загорается огонек интереса. «Выйти замуж за миллионера» – игрушка, конечно, занимательная, но… Впрочем, тут же в поле ее зрения попадает Ирина, и я, дабы не утратить преимущества, доверительно наклоняюсь вперед и представляюсь:

– Курьерская Служба Земли к вашим услугам. Сергей Григорьев, курьер. Ирина Родина, стажер. Любить не обязательно, но жаловать прошу.

– Русские, – констатирует секретарша с непонятной интонацией. – А я Джейн, секретарь.

– Очень приятно, – искренне сообщаю я. – Джейн, вы, я вижу, человек неглупый и понимаете, что по пустякам курьера с Земли не посылают. У меня пакет для вашего начальника, который я должен как можно скорее передать ему в руки. Лично. Иначе неприятностей не миновать. И ему, и мне. Ему за то, что игнорировал пакет, переданный с Курьерской Службой, а мне за отсутствие инициативы и настойчивости, – тут я подмигиваю блондинке и с удовольствием вижу, как на ее щеках проступает слабый румянец. Но рядом со мной Ирина, и я вынужден притормозить.

– Так он точно на совещании, Джейн? – спрашиваю тоном старого знакомого.

– Минут двадцать, как началось, – отвечает она. – Совещание внеплановое, так что я даже предположить не могу, сколько оно продлится. Может, час. А может, и все два или три.

– Мало удовольствия торчать столько времени в приемной, – вздыхаю. – Тем более что вам надо… э-э… работать, а мы будем только мешать. С другой стороны, и начальника вашего упускать не хочется. Вдруг мы явимся через два часа, а его и след простыл. Улетел на соседний континент по срочной необходимости. Может такое быть?

– Вообще-то, нет, – ответила Джейн и, посмотрев мне прямо в глаза, с едва заметным англосаксонским ехидством добавила: – Но раз вы такой осторожный, то и рисковать не стоит.

Осторожный, значит. Н-да… Эх, жизнь курьерская. На какие только моральные издержки не приходится временами идти, чтобы выполнить задание!

– Послушайте, Джейн, – говорю, – не в службу, а в дружбу. Вы не могли бы звякнуть мне сразу, как закончится совещание? На мобильный. Честно говоря, мы с Ириной чертовски голодны. Сжальтесь над космическими скитальцами, преодолевшими бездну световых лет ради встречи с вашей чудесной планетой, замечательным городом и лично вами, а?

– Не мытьем, так катаньем, – усмехается Джейн. – Кажется, у русских есть такая поговорка?

– Есть, – подтверждаю. – Рад встретить красивую женщину, столь хорошо осведомленную в русском фольклоре. Хотя здесь, на Гондване, это скорее естественно. Русских тут много.

– Да, – подтверждает она, – много. А у меня еще и муж был русский. Он погиб два года назад. Но у нас… у меня… – она снова хмурится, отчего между бровями обозначаются две вертикальные морщинки, трет двумя пальцами лоб и как-то очень беспомощно смотрит на меня. В ее голубых, словно небо севера, глазах я читаю нешуточную растерянность.

– Ох, – бормочу, – простите, ради бога. Я не хотел…

– Нет, – говорит она. – Вам не за что извиняться. Просто… Странно. Мне показалось, что я хотела сказать что-то важное. Важное для меня. И в самый последний момент забыла. Представляете?

– У меня так часто бывает, – вступает в разговор Ирина и, как мне кажется, очень к месту. – Я даже советовалась по этому поводу с психологом нашего училища. Сами понимаете, профессия курьера не терпит забывчивости, и я очень по этому поводу беспокоилась.

– Как интересно! – восклицает Джейн, и видно, что ей действительно интересно. – И что вам сказал психолог?

– Ложная забывчивость. То есть нам часто только кажется, что мы забыли нечто важное, а на самом деле – пустяк, о котором не стоит и говорить. Так бывает, например, когда очень серьезно относишься к своим обязанностям. И вообще… бывает. Нейроны в мозгу случайно перепутались, и сигнал пошел не туда. Нужно тряхнуть головой, и все встанет на свои места.

– Шутите, – улыбается Джейн.

– Насчет нейронов – да, – улыбается в ответ мой стажер. – А насчет всего остального – чистая правда.

– Хорошо, – решает наконец вопрос в нашу пользу Джейн. – Давайте ваш номер… Сережа.

Мы выходим из Дома Правительства, и я поворачиваю налево. Действительно хочется есть, а здесь неподалеку я знаю один бар с незатейливым названием «У Сэма», где кормят вкусно и недорого. Да и хозяин бара, которого на самом деле зовут Питер (Сэмом звали его покойного отца), мне тоже знаком. А кому лучше барменов известны все последние городские новости? Разве что репортерам, но с этой братией здесь, в Первограде, да и вообще на Гондване мне ни разу общаться не довелось.

– Куда мы сейчас? – спрашивает Ирина.

– Обедать, – отвечаю. – Не знаю, как ты, а я что-то проголодался. Все эти волнения пробудили во мне изрядный аппетит.

– Естественная реакция здорового организма, – кивает мой стажер. – Но не должны ли мы были все-таки дождаться господина начальника Департамента? Насколько я помню инструкцию…

– Очень рад, что ты ее помнишь, – говорю. – Несмотря на приступы ложной забывчивости. Кстати, молодец, что удачно вступила в разговор. Очень мне помогла.

– А ты заметил, – спрашивает Ирина, удачно делая вид, что похвала ее не слишком волнует, – как эта Джейн замялась? Она ведь на самом деле забыла, что хотела сказать. И забыла действительно что-то важное.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*