KnigaRead.com/

Иван Васильев - Еще один шанс. Часть 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Васильев, "Еще один шанс. Часть 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хейлли неосознанно привстал из-за стола, глаза его "выкатились" от удивления, рот открылся. Он стал похож на шелудивого пса, вымаливаюшего мясную косточку из рук доброго хозяина.

- Ну, что скажишь о несметных богатствах, зарытых в песок, о сокровищах с выбрашенного на берег испанского судна, только и ожидающих, чтобы их откопали и нашли им достойное применение?


***      

Месяц спустя.

Остров Ямайка.

В двух милях от большого города.

На проселочной дороге.

     

Вечерний бриз дул со стороны моря. Он поднимал легкие волны, которые небольшими пенными барашками накатывались на скалистый берег. Серые обрубы гранитных великанов, стоявшие по колено в воде, переливались в клокочущей пене. Волны разбиваясь о них, с шипением доползали до песчаной, усеянной ракушками земли. Вдали, в разрывах темно фиолетовых облаков просматривалось голубое небо.

Чуть в стороне от прибрежных скал, на хорошо укатанной дороге, стояла карета запряженная парой крупных вороных коней. В экипаже находились два человека. Один из них был важный господин высокого роста, с черными проницательными глазами, с бледным лицом и аккуратно подстриженными усами. Второй собеседник был рослым, угловатым парнем. Загорелое, обветренное ветрами красное лицо и небольшой шрам на щеке характеризовали его как настоящего просоленного океаном морского волка. Грубость и свирепость наложили на его лицо неизгладимый отпечаток, наглость и хитрость светились в его глазах.

     

- Ты не ответил на мой вопрос, Броди, - вельможа произнес надменно, продолжая смотреть в окно кареты на бегущие к берегу волны.   

- Да нет особых новостей, сэр. Северо-восточный ветер. Сезон дождей. Все замерло в городе и округе. Из того о чем судачат в забегаловках и на рынке, заслуживает внимания пожалуй только бурный роман модам Флетчер с капитаном "Диабло". Очередная поножовщина грузчиков от скуки в порту - это уже не новость. Кстати, в этот раз обошлось без жертв. Так, человек пять - семь порезали... Скукотища, а не новости... - Рассказчик громко шмыгнул носом. Сглотнул слюну. Небрежно вытер рот большой пятернёй. - Да, и,... пожалуй, странное поведение неудачника Хейли.   

- Кто это? И, что странного в его поведении? - аристократ спросил тоном не передаваемой иронии и надменности.   

- Милорд, вы наверно слышали ранее об этом ирландце, Бастере Хейли - филер наклонился чуть ближе к сидевшему напротив чопорному собеседнику. - Он появился недавно с небольшой группой матросов. Набрал команду. Один раз неудачно вышел в море. Получил по зубам от испанцев. Еле дополз до порта. Денег у него нет. Пробоины в борту заделать не на что. Команда почти вся разбежалась. Согласен был на любое предложение, чтобы только отремонтировать свою вшивую лоханку. Дошло до того, что согласился на абсурдное предложение от какого-то неизвестного монаха. Каноник дал деньги на ремонт, взамен попросил привести груз с соком сахарного тростника не то с Кубы не то из Санта Доминго.

     

- И что тут странного? - напыщенное начальство задумчиво пощелкало пальцами. - Обычная история. Если бы святоша знал особенность Хэйли - попадать в дурные ситуации, то нанял бы другое судно. И сейчас сидел бы спокойно в своем монастыре, читал проповеди и ждал бы свой груз.

- Так в том то и дело, что это наименьшая странность. После встречи молодого капитана с монахом, жизнь Бастера кардинально изменилась. Он стал другим человеком. Ирландец перестал ходить в питейные заведения и буянить. Для проживания арендовал небольшой домик. Нанял экономку. Одевается теперь только в дорогих лавках. Расфуфырился! Перестал ругаться и сквернословить. Каждый день заходит в церковь. И самое главное! - На днях он преподнес цветы старшей дочери губернатора! - выложил все подробности краснолицый моряк.   

- Я думал что-то серьезное, а это так - чепуха, - прищурив глаза, хозяин кареты по-прежнему смотрел куда-то вдаль сквозь окно. - Обычный, влюбленный молодой идиот! Таких полно в этом городе. Тем более дочка у губернатора - красотка. На неё половина мужчин засматриваются. А вторая половина дарит цветы и вздыхает под окнами.   


- Ну, знаете! - моряк зло сверкнул глазами и гордо вскинул голову. - А разве этого мало? - Броди произнес непозволительно резко. - Даже я, со своим положением и связями не могу позволить себе такого!   

Чопорный мужчина оторвал взгляд от окна, с непониманием посмотрел на собеседника. Затем осмотрел его сверху вниз, как будто до этого никогда не видел. Хмыкнул про себя. Изящными белыми пальцами достал из рукава батистовый платок и обтер им вспотевший лоб.      

- И тем не менее... Это не всё! - не обращая внимания на собеседника, продолжал возмущено рассказывать матрос.   

- Ну! И что, ещё? Он залез в сад губернатора и спел серенаду его жене?   

- Нет! - Броди замахал руками. - Слава Богу - нет! До этого не дошло... Тем не менее, возмутившись наглостью молодого ирландца, я проследил за ним. И узнал много интересного в поведении "нового Хайли". Так, например, вместо бочек под сок тростника он активно закупает шанцевый инструмент. Явно собирается что-то копать! - Пират взволновано начал сжимать и разжимать кулаки. Часто заморгал глазами. Нервно закусил нижнюю губу. - Во время ремонта он максимально облегчил судно и поменял паруса. Раньше положенного срока провел кренгование. Собирается максимально увеличить маневренность и скорость своего корабля в походе.

     

Рассказчик немного наклонился к хозяину кареты. Для убеждения руководства начал несильно потирать переносицу. - Третье... Он продал все старые, тяжелые пушки. И закупил новые - более легкие и скорострельные. Рассчитался с продавцом не деньгами, а слитком золота. Ну, и наконец, последнее... - Рассказчик заговорщицки понизил голос. - В городе все говорят, что монах посылает его не за тростником, а за сокровищами. Ни сегодня - завтра он передаст Хейли карту, где указано место крушения золотого галеона!      

- Такого не может быть! - забыв про надменность, заерзал на своем месте дворянин. - Сказки все это! - Он снова вытащил платок и в этот раз просто сжал его в кулаке. - Этих карт на местном рынке - каждый второй продает. А каждый третий - лично видел, где затонул корабль. Ерунда всё это!   

- Ерунда, говорите... - морской разбойник прищурил глаза. Поднес руку ко лбу и медленно круговыми движениями погладил его. - Может быть... - Он задумчиво произнес и прищурил глаза. Затем медленно повернул голову и уставился в окно кареты. Потом приняв какое-то решение, повернулся к вельможе. - Вот, сэр, посмотрите, чем он рассчитался за починку своего корабля!   

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*