Василий Мазурок - Бросок Саламандры
Оператор подал Кларку сканер, и тот приложил палец к указанному окошку.
Как и следовало ожидать, отпечаток пальца не совпал.
– Что же делать? Другого отпечатка у меня нет.
– Не знаю, сэр, но я ничем не могу вам помочь, – сухо ответил служащий.
– А я думаю, можешь, приятель, – переходя на менее официальный тон, негромко сказал Кларк. – Если переведешь деньги, половину возьмешь себе.
– Ну конечно, – усмехнулся оператор, – Потом явится владелец и...
– Владелец не явится, – заверил Эдди.
– Нет, сэр... Это невозможно... У нас порядочное заведение.
– Приятель, ты говоришь это не слишком уверенно. Я никакой не вор, просто товарищ, с которым мы были в доле, трагически погиб, и мои деньги остались на его счету.
Кларк видел, что служащий колеблется. Бедняга потел и постоянно облизывал губы.
– Я должен посоветоваться с начальством, – тихо сказал он.
– Отлично, советуйся, только не очень долго.
Служащий поднялся и быстро исчез в недрах секретных комнат банка.
Кларк постоял с минуту, но никто не появлялся.
Возможно, банкиры обсуждали его предложение, а может, просто переводили деньги без него – ни с кем не делясь.
Однако уходить было нельзя, в этом Кларк был просто уверен. Без денег у него не было шансов убраться с Арафата. К тому же, помимо собственной безопасности, Эдди стала интересовать и причина, по которой за ним устроили такую крупную охоту, ведь для его ликвидации были задействованы сотни людей.
Наконец открылась небольшая дверка, и вместе с оператором в зал вышел лысоватый джентльмен невысокого роста, страдающий избыточным весом. На нем был синий, безупречно сшитый костюм, а на левом мизинце красовался перстень с массивным камнем.
«Главный менеджер», – подумал Эдди и не ошибся.
– Я здесь главный менеджер, – представился лысый. Затем снисходительно посмотрел на Эдди и, подойдя ближе, предложил: – Знаете что, милейший, сейчас я дам вам сто кредитов, и вы выйдете вон. Договорились?
– Нет, не договорились, – копируя улыбку лысого, просто ответил Эдди.
– Но у вас с вашей затеей нет никаких шансов, – гнул свое менеджер.
– Нет, вы все перепутали. Это у вас нет никаких шансов.
– Почему же? Сейчас я дам охранникам команду и...
– И получишь пулю в живот, прямо через перегородку, – закончил за лысого Эдди. – Хочешь проверить?
Менеджер замер и невольно втянул живот. Получить пулю ему не хотелось.
– Возможно... Возможно, нам стоит все обсудить... – наконец произнес он. Затем повернулся к оператору, с которым Кларк имел дело, и сказал: – Беон, проводите клиента в мой кабинет.
85
Кабинет главного менеджера представлял собой собрание редких музейных экспонатов, начиная с картин и заканчивая бронзовыми и даже золотыми статуэтками.
Прежде чем сесть на предложенный стул, Эдди обвел взглядом все эти богатства и сказал:
– Да вы ценитель искусств, мистер...
– Лоремар, – подсказал хозяин кабинета.
– Да, мистер Лоремар, наверное, не каждый музей располагает таким количеством экспонатов.
– Это не моя страсть. Это издержки моей работы, – пояснил менеджер. Иногда приходится идти на компромисс и давать ссуды под залог, и очень часто залоги не выкупаются.
– Так эти бесценные вещи – собственность банка?
– Нет, – скромно улыбнулся Лоремар, – все это я выкупил в личную собственность.
– Поздравляю, вы сделали хорошее вложение капитала.
– Спасибо. Извините, я не расслышал вашего имени...
– Это потому, что я еще не представлялся. Меня зовут Билл Кастелано.
– Очень приятно иметь с вами дело, мистер Кастелано. Ну так что, вернемся к нашему делу?
– Вернемся...
Лоремар поудобнее устроился в кожаном кресле, сцепил пальцы на брюшке и сказал:
– Итак, что вы конкретно предлагаете?
– Мне нужно снять с указанного счета пятьсот тысяч кредитов. Сто в виде наличных и четыреста тысяч на номерной карте безо всяких имен. Остальное можете оставить себе в качестве комиссионных за услуги.
– Хорошо, – сдержанно сказал Лоремар. – Хорошо, мистер Кастелано, но не могли бы вы немного прояснить судьбу владельца счета?
– У нас с ним было общее дело. Мы получили миллион за его исполнение, но позже мой товарищ погиб. А теперь я хочу вернуть свои деньги. Вот и все.
– И вам больше нечего добавить?
– Нечего...
– Хорошо, я пойду на этот риск. – Лоремар взял телефонную трубку и сказал: – Беон, сто тысяч наличными и четыреста на номерной карте... Когда будет готово, занесите в мой кабинет. – Отдав это распоряжение, менеджер положил трубку на место и, посмотрев на Кларка, спросил: – А насчет пистолета, мистер Кастелано, вы, конечно, блефовали?
– Ничуть, – ответил Эдди и, молниеносно выхватив «сторм», продемонстрировал его Лоремару.
– Но... он очень странно выглядит. Словно это игрушка...
Эдди усмехнулся. Он понимал, к чему клонит Лоремар. Главному менеджеру очень не хотелось отдавать деньги, которые можно было прибрать к рукам целиком. Если бы выяснилось, что у Эдди нет с собой оружия, Лоремар бы сразу вызвал охранников.
– Можно назвать это игрушкой, но это очень надежная игрушка, мистер Лоремар, – сказал Кларк и в подтверждение своих слов тремя выстрелами разнес три старинные тарелки, висевшие на стене над головой менеджера.
– Что вы наделали?! Они же обошлись мне в десять тысяч каждая! – воскликнул Лоремар, прикрывая голову от падавших осколков.
– Определенность в делах стоит таких денег, – заверил его Кларк. – Теперь вы точно знаете, что уступили силе и не будете себя корить за упущенную выгоду.
В этот момент в дверь постучали, и менеджер скорбно проблеял:
– Входите...
Это был Беон. Он принес пакет с наличными и кусочек желтого пластика весом в четыреста тысяч.
Клерк остановился, посмотрел на своего босса, и тот торопливо махнул рукой, дескать, отдай ему все, пусть только побыстрее уходит. Однако Эдди никуда не спешил и тщательно пересчитал наличность. Затем убрал деньги в карманы и подошел к столу Лоремара.
– Ну что вам еще? – спросил тот, едва не плача.
– Приемное гнездо, пожалуйста.
Лоремар нехотя достал из ящика считыватель. Кларк тут же сунул в него карточку и довольно улыбнулся, обнаружив там не четыреста тысяч, а только одну.
– Нехорошо, джентльмены, – сказал Эдди и укоризненно покачал головой.
Тогда Беон достал другую карту и передал ее Кларку. Тот проверил и ее – она оказалась в порядке.
– Ну, теперь все, – резюмировал он и направился к двери.