Вернор Виндж - Война с «Миром»
Пол позвал Ирму, а потом они все вместе стали копаться в старом оборудовании, пытаясь найти старинное устройство, которым уже давно никто не пользовался. Через час покрытый пылью прибор стоял на обеденном столе. Это было большое, громоздкое устройство с почти стершимся фирменным знаком «Моторолы». Ирма подключила прибор.
— Пять лет назад он работал, — вспомнила она, — мы тогда все переписали на твердые диски. Эта штука жрет слишком много энергии, поэтому пришлось от нее отказаться.
Экран старого компьютера ярко засветился, озарив сиянием всю комнату. Вот это был настоящий свет, который так хорошо помнила Эллисон. Девушка принесла свою коробку с дискетами и открыла ее. Слава Богу, они пользовались обыкновенными дискетами… Все было таким знакомым — она словно вернулась в прошлое.
Экран побелел; посреди него располагались три серых круга. Эллисон нажала на клавишу, потом на другую, и ее пальцы забегали по клавиатуре, повторяя давно заученные комбинации цифр. На экране появилась картинка.
Эллисон внимательно посмотрела на нее и снова чуть не рассмеялась. Сейчас она откроет один из самых важных разведывательных секретов американского правительства. Тремя месяцами раньше она и помыслить бы об этом не могла. А теперь у давно уничтоженного прошлого есть замечательная возможность хоть немного поквитаться с теми, кто с ним расправился пятьдесят лет назад.
— Выглядит довольно обыденно, правда? — спросила она среди всеобщего молчания. — Сейчас мы смотрим на — точнее говоря, сквозь — Ливермор.
В углу экрана светилась дата: 01.07.97.
— Именно на это ты просил меня обратить внимание. Помнишь, Пол? Вероятно, ты тогда даже не представлял, каким мощным оборудованием мы располагали.
— Ты хочешь сказать, что эти серые штуки не что иное, как пробные сферы, которые сделал Эвери? Она кивнула.
— Конечно, тогда я не знала, что это такое. Они находились на глубине пятисот метров. Твое начальство было очень осторожным.
Вили переводил взгляд с Эллисоп на Пола и обратно, его недоумение росло.
— Так что же мы сейчас видим?
— Мы видим землю насквозь. Существует такой тип света, который проникает сквозь любые препятствия.
— Как рентгеновские лучи? — с сомнением спросил Майк.
— Что-то вроде. — Не было никакого смысла рассказывать о нейтрино и хитрых уловителях. К тому же для нее это все равно ничего не значащие слова. Эллисон понимала, как пользоваться аппаратурой, и знала общие принципы работы, но не более того. — Яркие участки на картинке соответствуют небу, которое видно сквозь землю. А вот эти три серых уплотнения — силуэты пузырей, находящихся глубоко под землей.
— Значит, только они непрозрачны для волшебного света… — пробормотал Майк. — Похоже, с их помощью можно легко разыскивать пузыри, но что-то я не пойму, какая нам от этого польза? — Если ты смотришь сквозь любые предметы, это же все равно что ничего не видеть.
— Разумеется, некоторое затухание есть… Изображение еще не подвергалось обработке, удивительно, что тут вообще можно что-то разглядеть. Обычно производится целая серия снимков под различными углами к земной коре, а затем, после сложной компьютерной обработки, рассчитывается окончательный результат. Похожие математические операции делают в медицине, при томографии. — Она ввела следующую команду. — Вот что получилось.
Перед ними была подробная карта Ливермора 1997 года, причем особыми цветами выделялась его подземная часть. Четко различались туннели и другие подземные коммуникации.
Вили даже присвистнул от удивления.
— Значит, если мы сумеем сообразить, какая именно из этих штук соответствует генератору… — пробормотал Майк.
— Думаю, я смогу сильно сузить направление поисков. — Пол пристально смотрел на дисплей, пытаясь сразу определить функцию каждой сферы.
— Нет необходимости, — спокойно сказала Эллисон. — Мы обычно проводим экспресс-анализ прямо во время полета. У меня на диске имеется информация обо всем, что к тому моменту было известно ВВС, — я могу вычесть это из изображения. — Ее пальцы снова забегали по клавиатуре. — А вот теперь наступает момент, которого мы все так долго ждали. — В голосе Эллисон звучало предвкушение триумфа.
Почти все линии потускнели, кроме одного треугольника в юго-западной части ливерморской долины.
— Ты это сделала, Эллисон! — Пол отвернулся от дисплея и схватил Эллисон за руки. На миг ей показалось, что сейчас он закружится с ней в танце. Но он только еще крепче сжал ее ладони.
Когда Пол вновь посмотрел на дисплей, Эллисон заметила:
— Но можем ли мы быть уверены, что генератор спустя столько лет все еще там? Если им стало известно о технике сканирования…
— Нет, они наверняка ничего о ней не знают, — сказал Вили. Пол рассмеялся.
— Послушайте, мне кажется, я знаю ответы на многие ваши возражения, и у меня такое чувство, что если мы отнесемся к ним серьезно, то сможем найти еще более удачные ответы. Прежде всего задача проникновения в Ливермор вместе со всем нашим оборудованием не кажется мне такой уж безнадежной. Один фургон с лошадью — этого нам будет вполне достаточно. Используя проселочные дороги и нашу «невидимость», мы сумеем добраться по крайней мере до Фримонта.
— А дальше? — спросил Майк.
— Там еще осталось достаточное количество Мастеровых. Мы бросим в дело все наши силы, и, если будем действовать разумно, Власть не догадается, что мы контролируем спутники и систему связи, до тех пор, пока мы не доставим наш генератор в нужное место.
Теперь уже и Майк начал ухмыляться, разговаривая одновременно с Вили. Эллисон пришлось повысить голос, чтобы ее услышали.
— Пол, не решено еще множество…
— Конечно, конечно, однако начало положено. Старик небрежно взмахнул рукой, словно оставалось утрясти лишь мелкие детали. Это был типичный жест молодого Пола, который Эллисон прекрасно помнила. «Детали» обычно были совсем нетривиальными, но, как ни странно, его самые невероятные проекты очень часто воплощались в жизнь.
Глава 33
«Попробуйте бананы из Ванденберга. Лучше не бывает!» Рекламная надпись была сделана крупными желтыми буквами на пурпурном фоне, а буквы состояли из маленьких бананов. Эллисон заявила, что это самая дурацкая рекламная надпись из всех, что ей приходилось видеть. Ниже, более мелким шрифтом, было написано; «Фермы Эндрюса, Санта-Мария».
Надпись красовалась на каждой стороне фургона. Сверху груз был закрыт легким пластиковым навесом. Эллисон и Пол регулярно меняли воду в специальных контейнерах, которые находились между пластиковой загородкой и бананами, чтобы бананы не испортились. Эти два фургона были едва ли не самыми большими на шоссе среди влекомых лошадьми повозок.