KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Александр Бачило - Проклятье диавардов (сборник)

Александр Бачило - Проклятье диавардов (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Бачило, "Проклятье диавардов (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Отчего же?

— Неизвестно. То есть рассказывают много всякого. Труд нее всего отделить правду от небылиц.

Беседуя, спутники спустились в долину и оказались на широкой городской улице, с одной стороны которой поднимались дома, а с другой — бежала, извиваясь, речушка, дававшая жизнь всему городу. Бакум резво шагал сбоку от громадепря, Тайк сидел в седле, с любопытством оглядываясь по сторонам.

— Если бы сородичи диавардов не приходили постоянно в Паймак со всех концов пустыни, их давно уже не осталось бы ни одного. С другой стороны, никто никогда не видел похорон диаварда. Они просто исчезают один за другим и больше не появляются, а их дома занимают новые, пришедшие издалека.

— М-м-да-а… — задумчиво протянул Тайк, — любопытный народ…

— О, сударь, если вы действительно находите его любопытным, то это очень кстати, — заметил Бакум, и на вопросительный взгляд Тайка улыбнулся не без лукавства. — Просто я подумал, что ваша милость не захочет, вероятно, ютиться в жалкой лачуге какого-нибудь бедняка, тогда как в любом из домов господ диавардов вас ждет удобное помещение и пышный стол.

— Стол! — оживился Тайк. — Вот чудесная мысль! Так они радушные хозяева, эти диаварды?

— Для всех путешественников, ваша милость. Гостеприимство у них в крови.

— Прекрасно, Бакум. Куда же ты посоветуешь мне постучаться?

— Пожалуй, к господину Норону, его дом ближе всего. Вон он, под красной черепичной крышей.

Через минуту спутники были у ворот сада, окружавшего большой двухэтажный дом, украшенный четырьмя башенками. Тайк спешился и только тут обратил внимание на то, что солнце уже клонилось к закату.

Бакум перехватил его взгляд и сразу же заторопился.

— Ах, сударь, ведь Рук ждет меня там с телегой! Вот что значит приятная беседа, я совсем забыл о нем, бедняге! Теперь, когда вы у цели, позвольте мне покинуть вашу милость и пожелать вам приятного отдыха.

Тайк поблагодарил любезного горожанина и, распрощавшись с ним, постучал в ворота. Поначалу это не возымело никакого действия, и лишь после того, как Тхоорт воспользовался посохом, чтобы ударить погромче, из-за забора послышались неторопливые шаги.

Громадепрь вдруг беспокойно фыркнул и попятился от ворот.

— Что с тобой, Нуфер? — тихо спросил Тайк. — Ты чуешь опасность?

Он положил руку на голову громадепря и ощутил крупную Дрожь, сотрясавшую могучее тело зверя. Шаги меж тем приближались, лязгнул засов, и створки со скрипом стали расходиться.

Тайк взял посох на изготовку, однако никого перед собой не увидел. Ворота распахнулись настежь, открывая вид на аллею, ведущую к дому. Нигде не было ни души. Тайк осторожно ступил под арку ворот и тут только заметил одинокую черную фигуру, удалявшуюся по боковой дорожке сада.

— Куда же вы, любезный! Послушайте! — слова Тхоорта не достигли ушей черного привратника или же он просто не обратил на них никакого внимания. Согнутая фигура в последний раз мелькнула среди деревьев и пропала.

— Ничего не скажешь, радушный прием, — сказал Тайк, оборачиваясь к Нуферу. — Кажется, нам предлагают распоряжаться здесь по своему усмотрению. Ну что ж, идем к дому!

Громадепрь нерешительно последовал за хозяином. Всем своим видом он показывал, что не ждет ничего хорошего от этого визита.

В глубине аллеи под густыми кронами было уже совсем темно, лишь впереди маячили окна дома, слабо различимые в быстро надвигающихся сумерках.

— Хоть бы один огонек! — пробормотал Тхоорт. — Уж не пустует ли дом?

Деревья расступились, открывая обширную площадь перед крыльцом. Тут только Тайк заметил, что двери дома широко распахнуты, словно кто-то настойчиво приглашает его вовнутрь.

— Нуфер, ты остаешься здесь, — негромко произнес Тхоорт.

Громадепрь недовольно заворчал.

— Ну не могу же я взять тебя с собой в дом! Потерпи, я только переговорю с хозяином и вернусь, чтобы позаботиться о тебе. Смотри же, будь молодцом. И вообще… поглядывай тут.

Дом казался совершенно покинутым. Тишина царила в темных комнатах, и Тайк, проходя одну за другой, невольно старался ступать бесшумно. Он миновал длинную анфиладу помещений нижнего этажа и никого не обнаружил. Анфилада завершалась коридором, в конце которого царила уж и вовсе кромешная тьма. Пришлось нащупывать дорогу посохом. Шагах в двадцати от начала коридора обнаружилась лестница, ведущая наверх, но также ничем не освещенная.

“Если бы я не был наслышан о гостеприимстве господина Норона, — подумал Тайк, — то стал бы, пожалуй, остерегаться ловушки. Уж очень здесь мрачно и как-то загадочно…”

Лестница привела его в большой двухсветный зал на втором этаже. Огня не было и тут, но бледное еще небо за окнами позволяло различить очертания предметов.

Неожиданно смутная тень шевельнулась в противоположном конце зала, и под сводами зазвучал сильный голос:

— Кто бы ты ни был — входи!

Пламя свечи, укрытое до тех пор каким-то хитроумным колпаком, осветило дальний конец стола, занимающего почти весь зал. За столом в просторном кресле с высокой спинкой сидел человек. Его худое бледное лицо в обрамлении седых волос, казалось, само излучало матовый свет.

— Подойди же! — властно произнес он.

Тайк приблизился.

— Кто ты и зачем пришел?

Тхоорт чуть было не ответил грубостью на этот не слишком учтивый вопрос, но едва заметная дрожь, внезапно прозвучавшая в голосе старика, заставила его сдержаться. Он бросил взгляд на обнаженный меч, лежащий на столе, и подумал: “Этот человек отчаянно боится чего-то”.

В самом деле, старик, вперив в Тайка настороженный взгляд, застыл неподвижно, как будто не в силах был пошевелиться или, напротив, готовился совершить стремительный бросок.

— Я постучал в ворота этого дома, — спокойно начал Тхоорт, — потому что мне рекомендовали его хозяина, господина Норона, как одного из самых благородных и гостеприимных людей в городе. Мое имя Тайк Тхоорт, я офицер Странствующей армии принца Тако Ченкома.

Страх в глазах старика сменился удивлением. Он подался вперед и поднял свечу повыше.

— Что? Странствующая армия? Ченком? Уж не хотите ли вы сказать, что являетесь подданным короля Пишу Ченкома, прозванного Покровителем астрономов?

— Именно так, — кивнул Тайк, — я был ранен в битве на западном побережье, весть о которой, возможно, уже дошла до Паймак, и теперь спешу присоединиться к Странствующей армии.

— Да ведь ее давно… — старик осекся и окинул Тайка с ног до головы быстрым и острым взглядом. — Ах, вот оно что! Любопытно!..

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*