Фриц Лейбер - Ночь волка
— …эти мертвые не умерли зря. Снова возродится свобода. И правительство, которое служит народу, не исчезнет с лица Земли.[19]
Примечания
1
Запрещены (нем.) (Здесь и далее прим. переводчика).
2
То есть не оправдывает вовсе, так как штата Южный Иллинойс не существует.
3
Фантастическое приспособление, описанное в одном из романов Хайнлайна. Позволяет выполнять на расстоянии механическую работу.
4
Пристрастие к одежде противоположного пола.
5
Толстая неуклюжая птица, не умевшая летать. Последняя особь была уничтожена в 1881 г.
6
Способный улавливать микроволны мозга, иными словами — телепатический.
7
В некоторых странах Азии — носильщик, грузчик, возчик.
8
Мера длины в 201,17 метра.
9
Прием корриды, при котором тореро держит развернутый плащ двумя руками.
10
Арабский платок, закрывающий рот.
11
Болезненное безволие, отсутствие побуждений к деятельности.
12
В верованиях народов Меланезии и Полинезии сверхъестественная сила, присущая некоторым людям, животным, предметам, духам.
13
Древнескандинавский воин, совершающий убийства в слепой ярости, вызванной приготовленным из мухоморов галлюциногенным отваром.
14
Редкое психическое расстройство, сопровождаемое агрессивностью и бессмысленными убийствами (заимств. из малайск).
15
Секта наемных убийц в средневековой Северной Индии.
16
Разрастание соединительной ткани.
17
Государственный переворот (франц.)
18
Обстрел форта Самтер 12 апреля 1861 г. — начало боевых действий в гражданской войне между Севером и Югом США. Президентом в это время был Авраам Линкольн (прим. верстальщика).
19
Слегка измененные последние строки Геттисбергской речи А. Линкольна (прим. верстальщика).
Комментарии
1
Перевод С. и Н. Колесник.
2
Перевод Т. Мягковой.
3
Перевод Дж. Дж. Мариконды.
4
Перевод Дж. Дж. Мариконды.