Галина Гончарова - Средневековая история. Изнанка королевского дворца
– Хотел сходить в один салон…
– Перебьешься.
– Вот как?
– Идешь со мной. А то я у Бернарда с тоски сдохну.
– Хочешь, чтобы я рядом с тобой лег?
– Нет, чтобы рядом со мной был хоть один нормальный человек.
– Иными словами, шут?
– Хоть козлом назовись, но будь!
Джес сморщил нос, но промолчал. Рика можно было понять. Вечера у Бернарда были… Скучными? Это еще не то слово!
Ни выпивки – то есть вино имеется, но оно такого качества, что копыта коню мыть не станешь. Ни женщин – при дворе Бернарда строго смотрят за нравственностью. А сам король высказывается в том духе, что за разврат надо сечь на площади. А уж про развлечения и вовсе молчим. На игру запрет. Скачки, схватки, турниры – все под запретом. Ибо тешит Мальдонаю. Танцы? Да от них со скуки помереть можно. Все церемонно, возвышенно… Но чтобы даже просто с кем-то потискаться втихомолку – отследят. И не дадут.
– Сам все понимаешь.
Джес вздохнул. Единственным развлечением для Рика оставалась Лидия. Все остальные дамы обходили его по широкой дуге. А Лидия…
Ей Рик был не нужен. Вообще. Она всему предпочитала книги. Этакая принцесса в заколдованной башне. Только в сказке была симпатичная, а тут… жуть! Крыса огрызающаяся.
Джес был не вполне справедлив к девушке, но ему и в голову не приходило посмотреть на все ее глазами. А Лидии происходящее тоже не сильно нравилось.
Это ее взяли и выставили, как товар. Это на нее глядит, как на кусок мяса, смазливый принц. И ему даже в голову не приходит спросить – а что ты думаешь? Что чувствуешь? О чем мечтаешь?
О нет!
Он просто явился! Держите штаны от счастья! Он – снизошел!
Да кому такое понравится?!
А смазливая внешность, простите, палка о двух концах.
Лидия была достаточно умна, чтобы смотреть на себя в зеркале и видеть девушку, а не принцессу. И отдавать себе отчет в своих недостатках. Слишком высокая, слишком худая, слишком бесцветная и невзрачная. Увы…
Можно выйти замуж за принца. Только в постель ты станешь ложиться с мужчиной. А такой, как Рик… Слишком уж он красив. Если не загуляет – считайте меня шильдой.
И что?
Гулящий король и кукла-королева? Увольте.
Это Лидия могла бы объяснить парням. Но не хотела. Полагала, что и так все понятно. Но увы…
Те вещи, которые просты и понятны женщинам, мужчинам приходится растолковывать с применением большой дубинки. И наоборот. Нечто само собой разумеющееся для мужчин женщины не замечают, пока оно их по голове не стукнет. Три раза подряд.
Одним словом, взаимопонимания между принцем и принцессой не наблюдалось. Простого понимания, пожалуй, тоже.
А общаться приходилось. И держать лицо.
Вот и этим вечером…
– Вы позволите пригласить вас на танец, ваше высочество?
Лидия смерила Джеса таким взглядом, что мужчина ощутил себя тараканом.
– Нет.
– Ваше высочество, вы разобьете мне сердце.
Взгляд Лидии заставил Джеса умолкнуть.
– Любезнейший, избавьте меня от своего общества.
Джес сверкнул глазами, но пару шагов в сторону сделал. Рик чуть поморщился.
– Ваше высочество, Джес не хотел ничего дурного…
– Если бы он еще и хотел. – Лидия сморщила нос, показывая, что ставит Джеса весьма невысоко.
– Ваше высочество… – Голос Рика был исполнен укоризны, но Лидия только плечами пожала.
– Принц, вы скоро от нас уезжаете?
– Да, примерно через две десятинки.
– Отлично.
– Вы так радуетесь этому…
– А я должна плакать?
Рик смешался. Никто не говорил с ним так, как эта высоченная нескладная девица. И ему это не нравилось.
– Ну…
– Из приличия я должна горевать. Не более того. И я буду горевать. Рядом с отцом, – Лидия словно шашкой с седла рубила. – А здесь я не считаю нужным притворяться. Ни вы, ни ваша свита не вызываете у меня добрых чувств.
– Ваш двор тоже мне не по душе, – парировал Рик, отлично понимая, что дальше Лидии его слова не уйдут. Иначе придется пересказать весь разговор с самого начала. – Нигде не видел такой скупости.
– Да что бы вы понимали! – вспыхнула спичкой Лидия. – Скупости! Что мой прадед, что мой дед только и делали, что бросали деньги направо и налево. Когда отец пришел к власти, казна была абсолютно пуста. Казначей – и тот не воровал! Нечего было!
– Украл раньше?
– Очень смешно! Соседи отгрызали кусочки земли, а что оставалось делать отцу? Да, он бережлив. Пусть даже иногда перегибает палку. А что бы вы сделали на его месте? Выжимали последнее из крестьян? Доили придворных?
Рик смутился. А что бы…
– Попробовал бы развивать торговлю. Промышленность. И уж точно не распустил бы так церковников, – честно признался он.
Лидия вздохнула.
– Не распустил бы! Хорошо говорить, когда все благополучно. Но у нас не было выбора.
– Неужели?
– Знаете, какие деньги пришлось вложить, чтобы королевство начало хоть чуть-чуть выправляться? Эти деньги нам дали альдоны. И мы им благодарны.
Рик почесал нос. Нет, он знал, что альдоны обладали более чем солидным состоянием. Но чтобы так?
– Да, именно так.
Лидия словно его мысли прочитала.
– Я не склонна недооценивать ни богатство, ни власть Церкви. Если нам надо прогнуться, чтобы наша земля осталась цела, чтобы Ивернею не раздергали на множество кусочков жаждущие наживы соседи, мы и не то сделаем.
– А не окажется ли получившееся еще страшнее?
Лидия отрицательно покачала головой.
– При правильном подходе уже мои племянники вернут Ивернее былое благосостояние. Мы справимся. Лишь бы нам никто не мешал.
– Мы?
– Возможно, вы удивитесь, но женщина не обязательно следует по тропинке из постели в детскую, – огрызнулась Лидия. – Я неплохо разбираюсь в финансах и помогаю отцу. Мои братья тоже умны, но не настолько талантливы.
В голосе Лидии слышалось столько гордости, что Рик таки поклонился. Хотя про себя и подумал: «Нашла чем гордиться, дура…»
– Неужели вам не хочется немного веселья радости, ярких платьев…
Ледяной взгляд оборвал Рика на полуслове.
– Вы хоть представляете, сколько это стоит? У Ивернеи нет таких денег.
– Бережливость – это, безусловно, важно. Но вам ведь захочется рано или поздно дом, семью, детей.
Лидия покачала головой.
– Не вижу смысла. Мой опыт говорит, что любой муж станет тираном.
– Обязательно любой?
– Не обязательно. Но вы точно станете.
– Вы обо мне плохого мнения, ваше высочество.
– Пока вы не сделали ничего, чтобы изменить его к лучшему, – отрезала Лидия. – Скорее бы вы уехали. А то трать время на все эти балы, любезничай тут… Вы хоть представляете, сколько у меня дел? Женитесь наконец и оставьте Ивернею в покое!
– С удовольствием исполню ваше приказание, – огрызнулся Ричард, доведенный до бешенства.