KnigaRead.com/

Василий Щепетнев - Первое дело Иеро

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Василий Щепетнев - Первое дело Иеро". Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

   Трое рэт-лемутов суетились вокруг раненого соплеменника - обкладывали того мхом, обмахивали большими листами горетравки, давали пить из странной, восьмиугольной фляги. Раненый попискивал и отталкивал флягу передними лапами.

   Два других рэт-лемута колдовали над ящичком, что стоял в тени дерева. От ящичка к верхушке дерева тянулся шнур, заканчивающийся метелочкой, поблескивающей на солнце. Никак, золотая? Из ящичка доносилось бормотание на фоне хрипов и тресков. Молятся Нечистому. А ящичек - их ковчег.

   Остальные рэт-лемуты, Иеро насчитал пятерых, лежали на траве. Отдыхают. Сил набираются. Для новых набегов. Секиры, оружие рэт-лемутов, лежали рядом. И еще какие-то непонятные предметы - изогнутые палки, что ими делают рэт-лемуты?

   Он так лежал довольно долго, впитывая в себя мельчайшие детали - как двигаются рэт-лемуты, как переговариваются, вернее, перепискиваются между собой, как едят, как спят.

   Все, хватит. Пора узнать, как рэт-лемуты сражаются.

   Он пополз назад. Его не заметили - уже хорошо. Не посрамил семинарию.

   Оррис и Шалси обрадовались его возвращению. Люди Льда - неизвестно. Лица непроницаемы, что твое статис-поле.

   Иеро рассказал о виденном. Доложил обстановку - так учили в семинарии.

   - Мы должны подойти к ним незаметно с двух сторон. Подойти, расстрелять из луков, а потом сойтись в рукопашной, - изложил он свой незамысловатый план.

   Приняли без обсуждений. Трое круглолицых человека присоединились к поселенцам, остальных повел юный Акаро.

   Теперь они торопились - рэт-лемуты могли ментальным слухом узнать об их приближении, потому терять время на подкрадывание было бессмысленно. Кто знает, правда, насколько рэт-лемуты владеют ментальной силой? Иеро казалось, что, во всяком случае, они не уступают людям, раз уж им не уступают крысы обыкновенные.

   Круглолицые перекликались между собой, подражая браухлям, оберегающим свои гнездовья. Ловко. Не знай он, что это кричат люди Льда, непременно бы обманулся.

   Но у рэт-лемутов слух был, видно, получше. Когда Иеро вновь подошел к поляне, они сбились в кружок вокруг своего раненого и настороженно водили длинными вытянутыми мордами, сжимая каждый в одной лапке секиру а в другой странную деревяшку.

   Иеро зарядил арбалет. Остальные натянули тетивы луков.

   Это была не битва, но бойня. Иеро не зря считал себя неплохим стрелком - обе его стрелы нашли цель. Но за это время каждый воин Людей Льда выпустил их по дюжине, и тоже с отменной точностью. Утыканные стрелами, рэт-лемуты пытались сопротивляться, бросали свои диковинные деревяшки, оказавшиеся метательными снарядами с удивительным свойством - они возвращались к бросавшего. Но спустя самое небольшое время все рэт-лемуты лежали на земле, подергивая лапами.

   Он вышел на поляну, держа свой меч обнаженным. Круглолицые подбежали поверженному противнику, спеша прикончить еще шевелящихся.

   Это война, напомнил себе Иеро. Звали мы сюда рэт-лемутов, скучали по ним? Первую кровь пролили рэт-лемуты. Думай о бедном Им-Зике.

   Но как ловко Люди Льда справились с чужаками. И стрелы-то у них небольшие, а как сильно бьют!

   Или... Догадка пришла внезапно.

   - Это...

   - Да, Сокрушитель Сайрена, у нас отравленные стрелы. Люди Льда беспощадны к своим врагам, - ответил юный Акаро.

   Вот оно что. Отравленные стрелы. И - демонстрация силы. Не вздумайте воевать с Людьми Льда.

   Он и не думал. А вот приобщить Людей Льда к Истинной Вере - другое дело.

   Убиты были не все. Раненый избежал стрел, верно, не случайно.

   - Люди Льда возьмут это Отродье Смерти с собой. Молодых воинов нужно учить не бояться врага, - продолжил юный Акаро.

   Да уж, учить... Он представил муки, через которые предстояло пройти раненому, и на мгновение пожалел его.

   - Сначала я с ним поговорю, - сказал он твердо. Твердо-то твердо, но вот говорят ли рэт-лемуты на языке метсов?

   - Кто ты такой? - спросил он раненого.

   Тот молча лежал, сжимая в лапках давешний ковчег. Нужно будет взять и осмотреть, что за диво.

   Иеро повторил вопрос на языке торговцев.

   Похоже, теперь дошло - рэт-лемут посмотрел на него с ненавистью и презрением.

   Пожалел козел капусту, вспомнилось присловье величайший Лек-Сия.

   Не скажет такой ничего. Добром не скажет. А Люди Льда, пожалуй, его и разговорят.

   - Хорошо, он ваш, - сказал Иеро Акаро. - А я возьму его ящичек.

   Подобный дележ, видно, устраивал круглолицего.

   Он протянул руку к рэт-лемуту. Тот еще крепче прижал ящичек к груди.

   - Отдай, - сказал Акаро на языке торговцев. Он, оказывается, и язык торговцев знает, мелькнуло в голове.

   В глазах у рэт-лемута он заметил отчаянную решимость сражаться до конца. Но что он мог сделать, этот раненый одинокий лемут? Акаро решил, что забирать ящичек у рэт-лемута собственноручно ему не гоже. Он кивнул своим войнам. Двое подскочили к раненому и стали бить его ногами.

   Что, все-таки, это за ящик? Он посмотрел вверх, на шнур, теперь отцепленный. Где-то он слышал о...

   Рэт-лемут решился. Скорчившись, прикрыв свое сокровище телом, он сделал с им что-то такое, отчего послышалось жужжание.

   - Назад! Все назад, - громко крикнул Иеро и первым бросился бежать.

   Все без раздумий последовали его примеру - и вовремя. Столб дыма и огня взметнулся ввысь, и невидимая сила повалила отряд Иеро наземь.

   Оглушенный, он не сразу поднялся. В ушах звенело, глаза слезились, нос ощущал странный горький и кислый запах.

   - С нами крестная сила, - воскликнул Оррис.

   На том месте, где находился раненый рэт-лемут, зияла воронка. Раненый рэт-лемут предпочел смерть мгновенную смерти мучительной. Если бы Иеро не вспомнил о механизме Темных Мастеров под названием Адио, адской машинке, он бы с собою прихватил и добрую половину отряда. Или весь отряд. Мудрый Шугадан-Оглы остался бы без преемника, а поселение Но-Ом без священника.

   - Колдовство Отродий Смерти сильное, - констатировал Акаро, смущенный и раздосадованный.

   - Сильное, - подтвердил Иеро. - Но никто из наших людей не пострадал, значит, наша вера сильнее.

   Пусть думает, что это за "наша вера".

   Войны Людей Льда смотрели на Иеро с почтением. Как же, упредил колдовство.

   Они разбрелись по поляне, собирая разметанные по ней трофеи.

   Секиры легонькие, к бою малопригодные - к человеческому бою. Метательные снаряды же вблизи казались грознее, чем издали. Их изогнутый край, острый и прочный, мог нанести глубокую, даже смертельную рану. Нужно будет как-нибудь попробовать побросать, вдруг и он сумеет заставить их возвращаться. Молот Тора, кажется так написано в древних свитках. Это не молот, скорее, серп.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*