Павел Комарницкий - Последний корабль в Бессмертные Земли
— Это оружие называется «лучемёт». — Последнее слово Киллиан произнёс на синдарине, языке эльдар. — Нам его не получить, Повелитель. Тут не помогут ни бронза, ни золото, ни древние скрижали. Это оружие умеют делать только бессмертные эльдар. Как и летающие лодки.
— Ну всё понимает, — хрюкнул Хамхер, глядя на Верховного жреца с явной симпатией и удовольствием. — Успокойся, малыш, я и не требую от тебя невозможного. Ни этот самый лучемёт, ни тем более десинтор. — Последнее слово Бесподобный также произнёс на синдарине, и от неожиданности Киллиан заморгал. — Не получить, говоришь… Ладно. Пойдём дальше!
Толстяк повернулся и направился ко входу во дворец, где уже сияли свежей древесиной вновь установленные двери.
— А тебя не интересует, с чего это вдруг остроухие заявились во владения Повелителя Гиамуры, со своей летающей лодкой и этими самыми лучемётами? — спросил он на ходу через плечо.
— Интересует, мой Повелитель. Однако я жду, когда ты скажешь мне об этом.
— Зачем? Я тебе просто покажу.
Анфилада комнат, все как одна снабжёнными новенькими дверями, окончилась возле массивных двустворчатых ворот, в отличие от прочих уже окованных металлом.
— Тут иначе нельзя, — уловил взгляд юноши Повелитель. — Да ты не на меня гляди, и не на двери эти. Загляни в окошечко.
Окошечко-волчок позволяло заглянуть внутрь только одним глазом, но и этого оказалось достаточно, чтобы у Киллиана перехватило дыхание.
Среди ваз с фруктами и цветами, на роскошной кушетке сидела тоненькая хрупкая девушка, с застывшим выражением лица смотрящая перед собой огромными нечеловеческими глазами.
— Вот тебе и ответ, — вновь хрюкнул Хамхер. — Они искали пропавшую соотечественницу, малыш. Вот эту остроухую. И если бы некто Клоп не припоздал малость, они бы её тут нашли. Да, это был сильный риск.
Теперь Киллиан разглядывал Повелителя Гиамуры серьёзно и внимательно, будто видел впервые.
— Спасибо, малыш, — без улыбки и всякого хрюканья, очень серьёзно произнёс Хамхер. — Если бы ты сейчас пробормотал чего-нибудь учтивое, или просто отвёл глаза, я бы больше не смог тебе доверять. Да, я понимаю, ты сейчас считаешь меня сумасшедшим. Зарвавшимся идиотом, потерявшим чувство реальности и дёргающим смерть за нос. Уверяю тебя, это не так. Может, я где-то и сумасшедший, ибо совершенно нормальные торгуют ослиным навозом на рынке. Но уж точно не идиот. Ладно, пойдем обратно в сад. И тебе, и мне не вредно проветриться.
Уже выйдя на свежий воздух, Хамхер тяжело вздохнул.
— Трудно всё-таки одному… Ты ещё не знаешь, что во всей этой операции принял участие наш злейший враг, этот козлобородый Гевар… Ночная гиена. Он наивно полагает, что я намерен использовать эту эльдар как забаву. И расслабленно ждёт момента, дабы довести до сведения её сородичей, где именно находится пленница. А дальше в дело пойдут лучемёты и десинторы остроухих, и этой кровавой парочке останется лишь добить обезглавленную Гиамуру.
Теперь толстяк смотрел так жёстко, будто вместо глаз у него были вставлены кремни.
— С того самого момента, как мой разлюбезный папаша попытался меня убить, я усвоил одну нехитрую истину — прав тот, кто ударит первым. Нужно всегда успевать бить первым, малыш. То, что сейчас козлобородый придерживает сведения для удара в нужный момент, это его фатальная ошибка. Ты хорошо знаешь квэнья и синдарин? — вновь внезапно изменил тему Хамхер.
— Знаю… — Киллиану никак не удавалось приспособиться к стремительно меняющейся дискуссии. — Синдарин хуже, правда… На квэнья же начертаны все древние скрижали.
— Отлично. Я хочу, чтобы ты был переводчиком при этой эльдар.
— Я?! — В который раз Киллиан захлопал глазами.
— Ну не я же, — хрюкнул Хамхер. — Прекрасный юноша, чистый душой, умный, великолепно воспитан… А девушке даже не с кем поговорить. Женщины есть женщины, малыш, какие бы уши ни украшали их прелестные головки.
Повелитель взглянул на лицо Верховного жреца, усмехнулся.
— Чтобы избавить тебя от мучительного подбора слов для возражений, я их скажу за тебя. Да, сейчас она презирает нас всех скопом, наверняка считая разновидностью обезьян. Эти уроды обламывали её, как обычную рабыню. Насиловали на круг, унижали и всё такое… Прививали покорность и безропотность, столь необходимую рабыням. Ну не мог же я этому безмозглому Клопу раскрыть весь план. Вот тогда уже точно эта парочка сидоммских гиен не оставила бы мне ни единого шанса… Но тебе я довериться попытаюсь. Просто у меня нет другого выхода, мальчик мой.
Хамхер сделал паузу.
— Чем можно соблазнить женщину эльдар? На золото она смотрит, как на битые черепки. Всю эту роскошь, очевидно, считает убранством дикарского логова, что-то вроде росписи углем на стенах пещеры орков. Тончайшие ткани — дерюгой… Всё, что она имела там, у себя, настолько превосходит наши грубые поделки…
Повелитель чуть улыбнулся.
— Однако есть нечто, чего она там, у себя, не имела, и не заимела бы никогда, проживи хоть ещё тысячу, даже пять тысяч лет.
— Власть, — негромко сказал Киллиан.
— Ты всё понимаешь, мой мальчик. — Глаза Хамхера сверкнули. — Да! Власть! Все земли, Гиамуры, Архона и Сидоммы! Все они будут вот! — Он сжал волосатый кулак. — Стать вровень с Повелителем полумира, для начала, а потом… Я же не вечен, в отличие от неё. И в отличие от нашего брата ей не нужно спешить, всего-то подождать лет тридцать… Это искушение невозможно преодолеть, малыш.
Хамхер приблизил лицо к лицу, обдавая юношу горячим и не слишком свежим дыханием.
— Это единственный шанс избежать того пророчества, Киллиан. Успеть всё провернуть до того, как оно сбудется.
Повелитель внезапно широко улыбнулся.
— Впрочем, до этого ещё довольно далеко. Всякая дорога начинается с первого шага. Пока что твоя задача проще — обогреть девушку сочувствием.
— Ты знаешь, мой Повелитель, что они умеют читать мысли? — негромко спросил Киллиан.
— Разумеется. — Толстяк вновь хрюкнул. — И это мы тоже используем на благо великой Гиамуры. Девушка скучает без дела, я же давно мечтал найти и обезвредить всех сидоммских скорпионов, затаившихся в щелях моего дворца.
* * *— Принеси ещё воды. И новые свечи.
Слуга поклонился и исчез, будто растворился в воздухе. Гевар помассировал виски, вздохнул и вновь принялся рассматривать знаки, начертанные на тонко выделанной коже — очередное агентурное донесение. Да, ну и почерк… Даже открытым текстом пишет так, что никакого шифра не надо…
Слуга, вновь материализовавшись из воздуха, неслышно заменил опустевший стеклянный кувшин на полный, без дополнительного приказа налил воду в высокий стакан, накрыл всё салфеткой. Так же быстро и неслышно поменял в шандалах свечи, по очереди гася оплывшие огарки и зажигая новые… Сидоммские школы рабов всегда славились качеством подготовки домашней прислуги.